Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 16 из 51 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Справилась лучше всех. Я нисколько не жалею, что ты привез эту девицу вместо той, что хотел подсунуть нам Кобб. Воистину бриллиант среди гальки. У нее есть все шансы пройти обучение до конца и стать лучшей ведьмой выпуска. – Ей точно ничего не грозит? Веселье поутихло в глазах ведьмака. Он снова погладил бороду большим и указательным пальцами. – Только если она будет послушна и исполнительна. Надеюсь, ты сумеешь разъяснить ей, почему не стоит демонстрировать строптивый характер. – Юнона из другого мира. Ей неизвестны наши правила и обычаи. К тому же она очень скучает по дому и скорее всего будет делать все, чтобы покинуть школу. Так что я бы не стал ждать от нее покорности. Его отец вскинул голову, словно разговор резко стал ему неприятен. – Еще пару ночей поплачет в подушку и успокоится. Так, я довольно долго стояла молча. – Даже не рассчитывайте, мистер Сэфайр. Я не буду плакать. Я придумаю что-нибудь более изощренное, чтобы вы мечтали от меня избавиться. Я прошла все части игры «Как достать соседа», так что у меня в запасе миллион пакостей для вас. На волне вдохновения я не сразу заметила, как Бреннан стиснул мое запястье. Понятное дело, просил закрыть рот. Мистер Сэфайр ответил холодно: – Девочка, твоя душа в моих руках. Ты же не хочешь узнать, на что способен ведьмак, имея в своей власти суть человека? На самом деле мне безумно хотелось это узнать. Только не на личном опыте. Для меня по-прежнему было загадкой, что же произошло накануне. Я перестала отбрасывать тень и отражаться в зеркалах, а больше я не видела в себе никаких изменений. При мне остались чувства, мысли и эмоции. Да и физиологические потребности не изменились, меня не тянуло питаться кровью и спать в гробу. – Иди к своим новым подружкам, – произнес мистер Сэфайр чуть мягче, словно только что отчитал ребенка и полагал, что больше нет смысла зверствовать. – С завтрашнего дня начнутся первые занятия, и времени на безделье станет гораздо меньше. Да, и принца своего заколдованного захвати и выпусти где-нибудь у пруда. – Вы меня унизили, так что сами целуйте этого принца и выпускайте, – встала я в позу. – А вот лошадку заберу, ей давно пора на волю. Ведьмак сам открыл клетку мятной лошадки. Она тоненько пискнула, тряхнула переливчатой гривой, но не сделала попытки выскользнуть и спрятаться. Бедная крошка. – Это капалли. – Лошадка втянула голову, когда пальцы ведьмака скользнули по прутьям. – Ей осталось недолго жить, вдали от родных деревьев эти создания погибают. И так же, как фейри, капалли не выносят железо. Но можешь взять ее себе, на пару дней тебе хватит поиграть. И возьму! Не чтобы поиграть. Чтобы спасти. Я осторожно вытащила маленькую, хрупкую капалли и устроила у себя на ладони. Столько печали и обреченности было в этой фигурке, что у меня защемило сердце. – Зря это ты, – чуть ли не прошептал Бреннан. – Она умрет на твоих глазах, и ты будешь страдать от горя. Мистер Сэфайр, естественно, был иного мнения. – Не мешай ей играть. Маленькие девочки любят заботиться о слабых и страдать из-за пустяков. Я хотела выйти, как зашла – через дверь, смежную с библиотекой… и… Вот даже не удивилась, увидев вместо нее шкафы с книгами и скелетиками под стеклянными колпаками. Не сказав ни слова на прощание, я бережно прижала к себе ладони с капалли и вышла в коридор. Глава 7 С кем выгодно? На свежем воздухе и без железной клетки капалли немного ожила. Она уже вставала на ножки, вертела головой, с любопытством сверкая черными глазками. Ее ноздри еле заметно трепетали, улавливая запахи парка. Высоко поставленные ушки иногда смешно дергались. Мы с Клио сидели на корточках, как две малышки в песочнице, сосредоточенные на постройке куличиков. Наблюдать за крохотной лошадкой было крайне интересно, и особенно радостно билось сердце от того, что она уже не походила на чахнущее существо из клетки. Клио прошла экзамен ведьмака на крепкую четверку. Она увидела и череп, и жабу. Даже поделилась с экзаменатором наблюдением, что череп принадлежал молодому мужчине, который при жизни хорошо питался, и что жаба относится к виду «пресноводных обыкновенных». А капалли предстала перед ней в виде огонька глупцов. На счастье юной ведьмы, такой ответ устроил хозяина школы, ведь и те и другие – существа Другой стороны. – Моя бабушка очень влиятельная ведьма, она хорошо меня подготовила. Для девицы я неплохо владею знаниями анатомии, ботаники и зоологии, – завершила Клио свой рассказ о вступительном испытании. – Юнона, мне так жаль, что мы не сможем помочь этой крохе. – Но почему? Глянь, как она жует травинку. Тяга к жизни у нее отличная. Так держать, красоточка! Девушка потеребила золотую сережку в левом ухе. – Напрасная надежда. Этот парк не ее дом. Наверное, капалли занесло в эти края ветром, такое бывает с крошечными созданиями, к сожалению. Или еще хуже. Ее сюда принесли из родного леса. Бабушка всегда говорит, что нет ужасней преступления, чем насилие над Другой стороной. Я протянула руку, и капалли доверчиво подошла и ткнулась в нее почему-то прохладными губами. – А если отнести ее в лес? – Это все равно что взять потерявшегося ребенка, отвести его в центр города и бросить там на произвол судьбы. Или пытаться подсунуть выпавшего птенца в первое попавшееся гнездо. Мы же не знаем, где ее дом. Ведьмам открыты множества незримых дорог, но их еще надо найти. Ненавижу, когда рациональность перекрывает позитивный настрой. Клио грациозно поднялась и поправила юбку. – До вечера все не прошедшие испытание девушки уедут домой. Не хочешь ни с кем попрощаться? Я понимала, что моя новая знакомая не просто так поменяла тему, и все же не смогла ее не подхватить. – Меня привезли ближе к ночи, так что не успела ни с кем подружиться. А по той козе, которой религия запрещает сидеть за одним столом с нищетой, я скучать не буду. – Вот уж точно. Коза. – Даже злая гримаска не испортила прекрасного лица Клио. – Ты ее знаешь? – Нет. Просто терпеть не могу, когда никчемные люди бросаются оскорблениями, думая, что это придает им величия. Человек должен сам создавать свою судьбу, а не почивать на лаврах предков или прятаться в тени, оправдываясь низким статусом. Какая же она классная! Конечно, мне домой хочется, но я была бы рада иметь такую подругу. – Плохо, что наши спальни так далеко друг от друга. А то устраивали бы пижамные вечеринки, – простодушно ляпнула я. – С одной стороны, мы взрослые люди, что хотим, то и делаем. С другой, меня напрягает мадам Джоандра. Не всегда понятно, что для нее уместно, а что нет. А ругается она так, что жить с ней под одной крышей страшно. – Своеобразная женщина, – дипломатично отозвалась Клио. – А эта ее… Ну, ты поняла, – я провела рукой по верхней части лица. – У каждой ведьмы свои секреты. У швей исколотые пальцы, у прачек красная кожа, а у ведьм может быть что угодно. Я рассказала про первую встречу с Мадам-с-Повязкой, и Клио вновь сбросила с лица умиротворенное выражение. – Тогда тебе лучше держаться подальше от младшего Сэфайра. Мало ли что взбредет в голову мадам Джоандре. – Я бы с удовольствием держалась подальше от нее. А Бреннан мне нравится, он ничего плохого мне не сделал. Перед внутренним взором возникли наши с ним отражения в тот вечер. Я боролась, вся такая жалкая и беспомощная, а он держал меня, помогая отцу осуществить задуманное. Якобы спасал от чего-то более ужасного. Рука Клио почти невесомо коснулась моего плеча. – Юнона. Если ты хочешь, чтобы мы были подругами, пожалуйста, не надо меня обманывать. Мой дар, может, не такой сильный, как у тебя, но я легко считываю настроение людей. Бреннан тебя обидел? Хоть я и обещала себе не распространяться о ритуале, слова из меня посыпались, как сахар из порванного мешка. То ли юная ведьма меня зачаровала, то ли я просто от природы болтушка. Выслушав меня, Клио кивнула, как бы с чем-то соглашаясь. – Так вот в чем дело. Я еще до экзамена заметила, что ты не имеешь тени. Отчасти поэтому ты меня так заинтересовала. Но я рада, что твоя душа здесь, в поместье. Было бы хуже, если бы ее украли фейри. Тогда бы ты зачахла, как капалли, и покинула бы мир людей. Одним словом, умерла. И стала бы вечной рабыней какого-нибудь фейри. Ужасть какая. Я взяла в руки уставшую от прогулки капалли и заговорила на тон тише: – А так получается, что я рабыня мистера Сэфайра. – Пока что только пленница, – «утешила» Клио. – Не вижу разницы. Зачем он это со мной сделал? – Думаю, это очевидно. Чтобы ты не досталась другим. Тем же фейри.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!