Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 61 из 65 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я понимаю, это должно что-то значить? – спросил Холидей. – Док, если телом Ринго управляет не его собственный мозг, значит, импульсы исходят от кого-то другого. Кто воскресил Ринго из мертвых? – Римский Нос? – ответил Холидей. – Римский Нос, – кивнул Эдисон. – Так вот, если бы вы, чисто теоретически, убили Римского Носа, Ринго в тот же миг рухнул бы замертво, – пояснил Бантлайн. – Однако Римский Нос за сотни миль отсюда и, насколько мне известно, защищен куда лучше того же Джеронимо. – Вооружившись этим знанием, – подхватил Эдисон, – нам остается убить Ринго напрямую. – Разумеется, пули тут бесполезны, – сказал Бантлайн. – Я бы даже поспорил, что и пушечное ядро его не возьмет. – По той простой причине, – объяснил Эдисон, – что снаряды не поражают тело, которое и без того мертво. – Тогда как поразить мозг, если он тоже мертв? – спросил Холидей. Бантлайн прошел в конец стола и вернулся с небольшим ларцом в руках. – С помощью вот этого, – гордо произнес он, вручая ларец Холидею. Подняв крышку, дантист обнаружил внутри пистолет, какого прежде не видывал: короткоствольный, диковиной формы и вычурного оформления. – Где у него, черт возьми, барабан? – спросил Холидей, осматривая пистолет. – Ему барабан без надобности, – ответил Эдисон. – А где патроны? – Я думал, мы уже решили, что Джонни Ринго пулей не возьмешь, – напомнил Бантлайн. Холидей заглянул в короткий ствол. – Чем же он стреляет? – По-моему, термин «стреляет» тут не совсем уместен, – сказал Эдисон. – Ладно, тогда объясните по-человечески, а то я в этой штуковине сильно сомневаюсь. – Видите, какая толстая у него рукоятка? Внутри – самая мощная батарея, какую смог изобрести Том, – произнес Бантлайн. – Итак, Римский Нос управляет Джонни Ринго. Не то чтобы шаман говорит его устами или управляет каждым движением, точно какой-нибудь кукловод, однако он в принципе питает мозг Ринго, дает ему жизнь. Понимаете, о чем я? Не запутались? – Пока нет, – ответил Холидей. – Просто не совсем верю вашим словам. Впрочем, вы говорите, говорите… – При помощи счетчика, с которым вы ходили к Кейт, мы точно установили, какие импульсы посылает Римский Нос в мозг Джонни Ринго, дабы мертвец действовал независимо. Наш пистолет создает поле, которое прерывает эти импульсы. Римскому Носу оно не навредит, зато Ринго отреагирует как марионетка, которой обрезали нити. – Вы уверены? – спросил Холидей. – В теории, оружие работает, – ответил Эдисон. – Однако мы не можем испытать его в действии, в том и загвоздка. По улицам Тумстоуна разгуливает лишь одно существо, управляемое – или оживляемое, если угодно – импульсами нужной частоты. Нам попросту не сыскать пробной цели. Холидей пристально посмотрел на Эдисона и произнес: – Не будь вы Том Эдисон, я бы сказал, что вы перепили… либо недопили. – Вооружиться нашим импульсным пистолетом против Джонни Ринго я вам приказать не могу, – произнес Эдисон. – Могу лишь высказать надежду на то, что он сработает. – Я сшил кобуру, – сказал Бантлайн, доставая с полки и вручая Холидею чехол для нового оружия. – В обычную «Бантлайн спешиал» не влезет. – «Бантлайн спешиал»? – переспросил Холидей. – Я его собрал, мне его и называть, – с вызовом произнес механик. – Хватит и того, что он работает от батареи Эдисона. – Мне все равно, как вы его называете, – ответил Холидей. – Главное, чтобы сработало. – Для нас – тоже. – Как понять, что он… заряжен, что ли? – Пистолет запитывается около трех минут, – сказал Эдисон. – Заряда самой батареи, если пистолетом активно не пользоваться, хватает минимум на два месяца. – Пиф-паф, я так понимаю, мы не услышим, – произнес Холидей. – Он шипит, жужжит или что? – Пистолет работает абсолютно беззвучно, – ответил Бантлайн. – Как мне тогда узнать, что он вообще сработал? – Выяснить это можно лишь одним способом: вы будете жить, а Ринго умрет. – Он и так мертв, черт возьми. – Хорошо, – вклинился Эдисон, – скажем иначе: вы, живой, останетесь под этим небом, а Ринго, мертвый, вернется в землю. Так лучше? – Сойдет, – ответил Холидей, опоясываясь новой кобурой. Сунул в нее пистолет Бантлайна, выхватил, вернул на место. Повторил трюк несколько раз. – Баланс оставляет желать лучшего. Придется привыкать. – Сработает оружие или нет, Док, воспользуетесь вы им однажды. Времени на привыкание не будет. – Сработает оно или нет, я собираюсь спустить курок и пожелать Ринго смерти. – Кстати, о спусковом крючке, – вспомнил Бантлайн. – Последний момент… – Да? – Спустив курок, палец с крючка не убирайте. Отпустите как при обычном выстреле – и поле исчезнет. – Спасибо, что не забыли рассказать об этой маленькой, но существенной детали, – саркастически произнес Холидей. – Больше никаких мелочей не осталось? – Нет, – сказал Эдисон. – На этом все, – добавил Бантлайн. – Тогда, я думаю, пора на охоту, – сказал Холидей, направляясь к двери. – Удачи, – пожелал ему Бантлайн. – Такое чувство, что она мне очень даже понадобится. Он вернулся к Кейт в надежде застать там Ринго, но в борделе сказали, что мертвец уже два дня как не показывается. Тогда Холидей решил обойти все салуны в городе – выпивая в каждом, чтобы никого не обидеть, – и поинтересоваться местонахождением Ринго там, однако зомби либо не видели, либо вообще не хотели говорить о нем. Ближе к вечеру Холидей добрел до «Ориентала». – Уайетт в задней комнате? – спросил он у бармена. – Нет, – ответил тот. – Он все больше времени проводит со своей актрисой. Скорее всего покажется после ужина. Не пойму, сколько можно смотреть один и тот же спектакль? – Значит, придется пить в одиночестве, – сделал вывод Холидей. – Я бы так не сказал, – произнес за спиной знакомый голос. Холидей обернулся и в самых дверях увидел Джонни Ринго. – Говорят, ты меня весь день ищешь. – Я подумал, ты захочешь обсудить, кто на самом деле творил за Шекспира, – ответил Холидей и, прихватив бутылку, направился к свободному столику. – Лично я убежден, что это был сэр Френсис Бэкон, – ответил Ринго, присаживаясь напротив. – Хочешь узнать еще что-нибудь? – Да. Зачем ты пытался убить Уайетта Эрпа той ночью, когда погиб Морган? – Я лишь хотел немного остудить его пыл, чтобы Эрп не сразу бросился на улицу, и Айк получил фору, – запросто ответил Ринго. – Ты ведь не думаешь, что я промахнулся, с такого-то расстояния? – Нет, не думаю. – Ну, так и зачем же ты искал меня? – Давненько тебя не было видно. Вот, решил проверить, может, ты вернулся туда, откуда пришел? – Уж больно там жарко, – расхохотался Ринго. – Так мне кажется. На самом деле я, кроме могилы, ничего не помню. – Как по мне, предполагаешь ты резонно, – заметил Холидей. – Скольких ты убил? Ринго пожал плечами. – Не считаю. Трупам учет ведут только в бульварных романах.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!