Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 50 из 52 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
33 Улица в портовом районе Лондона. 34 Извините меня (франц.). 35 Собор Парижской богоматери. 36 Искаженное французское "Виль де Пари" — "Город Париж". 37 Эрин — поэтическое название Ирландии. 38 "Саекуиханна" означает "Кривая река"; "ханна" или "ханпок" значит "река" на многих индейских наречиях. Так, даже далеко на юге, в Виргинии, есть река Раппаханнок. (Примеч, автора.) 39 По библейскому сказанию, вождь израильтян (которых Библия называет "избранным народом") Моисей во время битвы их войска, под предводительством Иисуса Навина, с амалекитянамя стоял на холме и молился, воздев руки. Стоило ему опустить от усталости руки, как амалекитяне начинали одолевать, и поэтому двое приближенных поддерживали его локти. 40 — Ничей сын (лат.). 41 Овсяная мука по-латыни — farina avenica. Доктору известно только ее сокращенное наименование, употреблявшееся в рецептах. 42 Немврод (Немруд) — упоминаемый в Библии языческий царь, великий охотник. 43 Одно из существовавших тогда в армии наказаний: провинившегося растягивали на земле, привязывали за руки и за ноги к кольям и оставляли так на несколько часов. 44 — О мой бедный король! (франц.) 45 Чудовища! (франц.)
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!