Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 49 из 52 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Франсуа де Грасс (1723–1788) — французский адмирал; в 1772 году потерпел поражение от английского адмирала Роднея. 21 Квартердек — средняя часть палубы, бак — нос корабля, ют — корма. Помещения команды располагаются на баке, а офицерские каюты — на юте. На квартердеке парусного корабля находится капитан или вахтенный начальник. 22 Разумеется (франц.). 23 — Черт побери! (франц.) 24 Мистер Джонс немного путает: салический закон но разрешал женщинам наследовать королевскую корону. (Примеч, автора.) 25 — Я восхищен, дорогая мадемуазель! Чтобы Темплтон стал раем, здесь не хватало только дам! (франц.) 26 Английская королева, царствовала с 1701 по 1714 год. 27 Каннелированная колонна — колонна с вертикальными желобками. 28 Вергилий (70–19 гг, до н, э.) — знаменитый древнеримский поэт. В своих эклогах, обычно представляющих собой диалог между пастухом и пастушкой, он воспевал прелести сельской жизни. 29 — Во многих странах существует обычай, когда хозяин дома сидит напротив хозяйки и разрезает поданное на стол мясо, дичь. 30 Конечно (франц.). 31 Епархия — церковная область, во главе которой стоит епископ. 32 Методисты и другие сектанты считали, что "дом божий" не должен иметь никаких украшений.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!