Часть 23 из 138 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Тебя ведь Греем зовут? Мы с тобой часто сталкиваемся!
– Угу. – Грей отложил вилку и не спеша прожевал пирог.
Полсон задумчиво кивнул, точно решал, нравится ему имя или нет. Внешне его лицо излучало спокойствие, но какое-то натужное и неестественное. Вот его взгляд метнулся к камере слежения, расположенной в углу, аккурат над их головами, и вновь остановился на Грее.
– Вы, ребята, жуткие молчуны, – заявил Полсон. – Извини, но порой аж оторопь берет!
«Ага, оторопь! – подумал Грей. – Знал бы ты, солдатик, отчего оторопь берет!»
– Я тут спросить хотел… – Полсон выпятил подбородок и показал на тарелку Грея. – Ты ешь, ешь… Можно ведь одновременно и есть, и болтать!
– Уже наелся, – ответил Грей. – Мне на работу пора.
– Как пирог?
– Вас правда пирог интересует?
– Не-ет, – покачал головой Полсон, – я лишь проявляю элементарную вежливость, даю мастер-класс по светским беседам.
«Что ему нужно?» – недоумевал Грей. За шесть месяцев солдаты и двух слов ему не сказали, а этот Полсон вдруг вздумал учить хорошим манерам у камер слежения на виду.
– Пирог отличный, – выдавил из себя Грей. – Я вообще лимоны люблю.
– К черту пирог! Плевать я на него хотел!
Грей взялся за поднос.
– Мне пора! – объявил он, но встать не успел: запястье сжала рука Полсона. По одному прикосновению Грей понял, как силен этот солдат: бицепсы Полсона больше напоминали стальные прутья.
– Сядь на место, говнюк!
Грей повиновался. «Где все? – испуганно подумал он и, глянув через плечо Полсона, убедился, что столовая практически опустела. Лишь в дальнем углу обеденного зала пара лаборантов потягивала кофе из одноразовых стаканчиков. – Куда подевались?»
– Грей, каждому известно, что вы за птицы, – тихо, но твердо начал Полсон и, не выпуская запястья Грея, подался вперед. – Известно, чем вы отличились! Ты вот мальчиков маленьких любишь. Ладно, у каждого свои замоты: любишь так любишь, я не против. Ты слушаешь?
Грей промолчал.
– Кое-кто из ребят со мной не согласен, но я считаю именно так. В конце концов, мы живем в свободной стране… – Полсон придвинулся еще ближе. – У нас в школе учился один тип, так он мазал свой хрен сдобным тестом и заставлял пса слизывать. Хочешь трахнуть мальчика – вперед! В чем кайф, я лично не понимаю, но говорю же, это исключительно твой замот!
Грею стало не по себе.
– Извините, но мне впрямь пора.
– И куда же тебе пора?
– Куда? – нервно сглотнул Грей. – На смену. Я на смену опаздываю.
– Ерунда! – Полсон взял с подноса ложку и начал крутить указательным пальцем. – До твоей смены целых три часа. По-твоему, я во времени не ориентируюсь? Хорош врать, мы же просто болтаем!
Грей смотрел, как крутится ложка, и ждал продолжения. Внезапно возникло острое, непреодолимое желание покурить, хоть караул кричи!
– Что вам нужно?
Полсон в последний раз крутанул ложку.
– Тебя интересует, что мне нужно? Да, мне, действительно, кое-что нужно. – Он поманил Грея пальцем и чуть слышно зашептал: – Хочу разобраться в происходящем на Уровне 4.
Поджилки Грея затряслись, словно он в темноте пролетел мимо ступеньки.
– Я же только уборщик. Мою-чищу-убираю.
– Извини, – покачал головой Полсон, – но я не верю в это ни на секунду.
– Ричардс… – покосившись на камеры, начал Грей.
– Да пошел он! – фыркнул Полсон, повернулся к камере, поднял средний палец и медленно покрутил рукой. – По-твоему, футаж просматривают каждый день и следят за каждым нашим шагом?
– Клянусь, ничего особенного там нет!
Полсон покачал головой, и в его глазах снова загорелся недобрый огонек.
– Мы ведь оба понимаем, что это брехня! Давай не будем врать друг другу!
– Я только убираюсь, – слабым голосом промямлил Грей. – Делаю то, что говорят.
Полсон не отреагировал. В столовой воцарилась тишина, и Грею казалось, что он слышит биение собственного сердца.
– Грей, ответь мне: ты хорошо спишь?
– Что?
Полсон угрожающе прищурился.
– У тебя со слухом проблемы? Ладно, повторю. Ты. Хорошо. Спишь?
– Ну да, – пролепетал Грей, – вроде неплохо.
Полсон невесело засмеялся, запрокинул голову и воздел глаза к потолку.
– Вроде неплохо… Вроде…
– Не понимаю, зачем вы об этом спрашиваете?
– Из-за снов! – резко выдохнул Полсон. – Из-за чертовых снов. Вы, ребята, сны видите? Я – каждую ночь, один за другим, и все безумные, черт их дери!
«Безумные… Вот в чем дело!» – подумал Грей. Полсон повредился умом – шарики и ролики больше не крутятся так, как нужно. Пересидел парень в горах, на снег и хмурое небо пересмотрел. В Бивилле Грей таких уже встречал: поступают в тюрьму нормальными, а через пару месяцев двух слов связать не могут.
– Хочешь знать, что мне снится? Ну же, угадай!
– Не хочу.
– Угадай, мать твою!
Грей вперил глаза в стол. Он без труда представлял, как Ричардс сидит за монитором и внимательно слушает. «Ради всего святого, хватит вопросов!» – беззвучно взмолился он.
– Я… не знаю.
– Не знаешь?
Упорно не глядя на Полсона, Грей покачал головой.
– Нет.
– Ладно, скажу сам, – тихо проговорил солдат. – Мне снишься ты.
Целую минуту за столиком царило напряженное молчание. «Полсон свихнулся, – подумал Грей. – Обезумел, с катушек съехал».
– Извините, – проблеял Грей, – но там правда нет ничего особенного. – Грей встал, ожидая, что Полсон опять схватит его за запястье.
– Ну и ладно! – махнул рукой солдат. – Катись отсюда, ты мне надоел! – Он взглянул на Грея, застывшего с подносом в руках. – Впрочем, один секрет открою, хочешь?
Грей покачал головой.
– Слышал, что двое уборщиков сбежали?
– Кто сбежал?
– Ну, ты их наверняка знаешь, – нахмурился Полсон. – Два жирдяя, безмозглый говнотряс с дружком.
– Джек и Сэм?
– Вполне возможно. – Глаза Полсона беспокойно забегали. – Имен я не слышал, за кадром, как говорится, остались.
Грей ждал продолжения.
– А что с ними?
– Умерли. – Полсон поднялся и, не глядя на Грея, добавил: – Мы тут все мертвецы.
book-ads2