Часть 25 из 34 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Вообще, новая знакомая оказалась крайне интересной. И вовсе не деспотичной противной мамашкой, которая пришла посмотреть, с кем там еще ее «мамин пряня» подружился. Я оказалась приятно удивлена и манерой общения матери и сына, и тем, как она легко и доброжелательно влилась в беседу.
Котенок (он же косатик), наоборот, проявил несвойственное ему в последнее время поведение. Вместо того чтобы прятаться, Яоши с явной заинтересованностью пошел «обнюхивать» гостей. Как самый обычный кот. Оценив подолы ханьфу обоих, демонстративно фыркнул и с высоко поднятым хвостом скользнул мне в ноги.
«На тетке Янли амулет правды, — наябедничал он. — Некультурно с таким в гости-то».
«Ну, мне скрывать нечего, а тебя никто ни о чем не спрашивает, ты кот», — мысленно ответила я, но на гостью посмотрела уже чуть иначе. Впрочем, судя по тому, что я вижу вокруг, заклинательский мир — далеко не сказка про розовых пони, так что никаких претензий.
Гости между тем прикончили второй чайник местной жасминовой водички и после вежливых разговоров о погоде и манерах тростникового поссума перешли к цели визита.
— Знаете, мне до сих пор непонятно, почему Тиньмо забросил этот перспективнейший проект, — поделилась Янли. — У него были такие грандиозные планы. И вдруг в один момент он все бросил и исчез. Изредка шлет весточки, мелькает где-то на задворках миров и в особо ярких слухах, но… — На ее ясное улыбчивое лицо словно набежала тень от облака. — Поставки ингредиентов продолжаются, вот только… не знаю, что-то меня беспокоит. Особенно учитывая то, что произошло очень скоро после его отъезда.
«Если захочет поставки бо́льших объемов — нету. Ничего нету, так и говори. Фениксы облысели, драконы залегли в спячку, тигры страдают от несварения, цилини и вовсе сдохли!»
«Погоди, тут что-то другое. — Я кожей почувствовала, как похолодел воздух вокруг. Хотя у гостей вроде бы даже лица не поменялись. Но в глазах Янью и его матери словно снежная метель взметнулась, на секунду закрыв доброжелательное солнышко. — У меня какие-то смутные ощущения…»
— А что случилось вскоре после отъезда господина Тиньмо? — От меня так явно ждали этого вопроса, что я не стала никого разочаровывать.
— Погибла моя подруга, одна из его жен, — после довольно долгой паузы сказала Янли, глядя в свою чашку с чаем. — И пропал их ребенок. Мы думали, что и он погиб, но мой сын отказался в это верить и до сих пор одержим его поисками. Бросил учебу в небесной академии, перевелся в другое учебное заведение и устроился в департамент деда, чтобы вести свое расследование.
«Как был дебилом, так и остался, — несколько растерянно буркнул Яоши и удрученно залез мне под подол, сверкая оттуда голубыми глазами. — Делать ему нечего. Всех спасу, всех осчастливлю. Кто его просил?! Вот действительно, ради обычных знакомых порвет на груди последний халат, и ему плевать, а нужны ли кому-то эти тряпки».
«А, так это ты у нас сын великого и могущественного владыки бездны Тиньмо? Понятненько. Я подозревала нечто такое, но уверена не была».
«Тьфу! — очень темпераментно и от души выдал спалившийся Яоши. — Ну ладно, раз узнала, зови меня «ваше высочество». У меня, между прочим, официальный титул принца бездны».
«А по заднице не хотите, ваше высочество? Ремнем».
«Всё ты только обещаешь и обещаешь!»
«Не ври, ремня я тебе не обещала, но все поправимо».
«Мур».
Поскольку этот мысленный диалог занял ровно полторы секунды, паузы гости не заметили, поэтому я опять с чистой совестью задала тот вопрос, который от меня и ожидали:
— И вы думаете, в равнинах можно найти что-то, что поможет вам? А как звали этого ребенка, сына владыки? Возможно, я слышала что-то о нем, но сама не заметила и не обратила внимания?
«Могла бы и у меня спросить!»
«Мог бы и сам представиться».
— Лан Инь, — глуховато сказал Янью и отвернулся, стараясь унять дрожь на губах. — Моего друга зовут Лан Инь.
«Холодное серебро, — машинально перевела для себя я. А потом выдала от души: — Козел ты, косатик, вот что я тебе скажу. Разве можно так с теми, кто тебя любит?»
«Не, я по девушкам. На данный момент — по тебе», — как-то по инерции отшутился Яо… хм.
«Не ерничай, ты прекрасно понял, о чем я».
«Да понял… — Кот забился под мой стул еще глубже. И как бы он ни хорохорился, чувствовалось, что его конкретно кроет. — Нельзя ему ничего знать. Он хороший, но дурной. Вижу цель, не вижу препятствий, верю каждому галлюциногенному грибу! И мне все испортит, и сам убьется! Нет уж, справлюсь. А потом пойму, даже если он со мной разговаривать не захочет».
— Не знаю, можно ли тут найти следы, ведущие к разгадке этой печальной истории. Я слишком давно не была в равнинах, — вздохнула между тем Янли. — С прежними управляющими у нас отношения не сложились. Я решила попробовать поговорить с вами, тем более на сына вы произвели… впечатление. Благоприятное. — Она улыбнулась только уголками губ, не обращая внимания на возмущенный взгляд Янью.
— Приятно слышать. Только вряд ли смогу помочь — еще сама многого не понимаю. Недели не прошло, как я здесь работаю, а уже столько всего случилось, о чем я еще несколько дней назад даже подумать не могла. — И не словом же не соврала.
А мысленно произнесла: «Я не стану устраивать допрос этой лисице, но только если ты сам мне все расскажешь. Информация может спасти жизнь».
«Или уничтожить. Не зря на некоторых трупах оставляют записку «Он слишком много знал»».
«Значит, узнаю все от Янли».
«Как насчет компромисса? Я расскажу то, что тебе безопасно знать. Вытащить сведения из смертной — раз плюнуть. Ты сама по себе слишком хрупка, а уж наличие у хранительницы близких родственников и вовсе ставит все в отвратительно шаткое положение».
«И что ты предлагаешь?»
«Для начала — съешь персики. Все персики. Так уж и быть, следующие скормим своей семье».
«Понятно все с тобой, хитровывернутый рыб».
«Косатки — не рыбы! Тоже мне, профессионал животного мира».
«Знаю».
«Вот и не обзывайся!»
Глава 38
Яоши:
— Если вы дадите мне разрешение навещать вас время от времени и ответите на пару вопросов моего сына, это уже будет неоценимо, — распиналась перед Тай Жень тетка Янли.
«Ой, какие мы вежливые! — вздохнул я, испытывая противоречивые чувства. Вот вроде и родные существа, но лучше держаться от такой родни подальше. Особенно если не хочешь попасть под каток «великих и могучих», полностью лишившись своего личного мнения. И даже понимание того, что тебя любят, не сильно помогает. Только… перед Янью стыдно. И больно. Но я знаю, что я прав. Знаю же? — Не ведись. Твоя мать по сравнению с этой лисицей — как новорожденная креветка перед Ян-Яном».
«Отказать им все равно нельзя, так что расслабься и получай удовольствие».
«От чего?» — не понял я.
«От чего хочешь».
Я тяжело вздохнул и огляделся. Взор ожидаемо упал на стройные белые ноги под длинным подолом. Хм, кажется, я знаю, от чего можно покайфовать. Заодно и причина для Тай Жень быстрее избавиться от посетителей.
Интересно, она боится щекотки? А если нет, перейду к тяжелой артиллерии. У кошачьих очень занимательный язык, скажу я вам.
— И все же, — тем временем продолжила тетушка, — будьте осторожны. Я пока не могу точно сказать, что происходит, но дело в том, что одним из моих сильных качеств является интуиция.
«Да чтоб вас папаша в жены взял!»
Я прижал уши и зажмурился. Вот идиот! Как я мог забыть, что мать моего бывш… мать моего… друга — богиня не только врачевания, но и этой долбаной интуиции?!
«Сочувствую. Лучше больше не высовывайся».
«Да меня и тут неплохо кормят», — нервно фыркнул я и слегка прикусил девушку за ногу чуть выше сапога.
— Так вот, — вздохнула Янли между тем, — никаких доказательств и даже зацепок у меня нет. Есть только чувство, что часть ответов можно найти здесь. А еще — твердая убежденность в том, что все покушения на семью моего друга связаны. За эти несколько веков мы трижды едва не потеряли Ан Арьян и Синтая. Поэтому будьте, пожалуйста, очень осторожны.
«Еще покушения?! Бездну им…»
«Ты не знал?»
«Нет».
— Поговорить со мной на эту тему вам тоже интуиция подсказала? — серьезно переспросила Жень вслух. — Ведь я совершенно посторонний человек.
— Именно. — Янли улыбнулась. — Именно… А еще мой неугомонный сын по уши влез в это дело и одновременно отчаянно рвется каждый день навещать гуцинь дяди Тиньмо, хотя до этого больше двух сотен лет им не интересовался. Может быть, никакой связи и нет, — тут тетка улыбнулась так, что у меня шерстка на загривке дыбом встала, — но осторожность не помешает в любом случае.
«Б…! …! И через …! Вашу …!»
«Прекрати так громко материться, ты мне окружающий мир заглушаешь».
«Слушай, хозяйка моя ненаглядная, а давай мы просто закроем гуцинь? Ну, лет на двести. Все там как раз успеют друг с другом перегрызться, лисы о нас подзабудут. И много чего еще хорошего».
«Не поможет, сам ведь понимаешь».
«Понимаю… тогда хоть сегодня выгони их отсюда к болотным гуям! Только и умеют, что нервы расшатывать! А наглому лисенку я сейчас кастрацию обеспечу своими пока еще маленькими, но очень острыми когтями! Медленную и мучительную. Если он еще раз тебе в рукав заглянет!»
«В рукав?»
book-ads2