Часть 47 из 47 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Пора, мистер Джордж! – сказал он.
– Что? – очнулся молодой офицер.
– Я говорю, нам нечего делать здесь больше!
– Да, мы свое дело сделали! – горько засмеялся Деванделль.
– Вы как будто недовольны победой?
– Нет, что же! Я только думаю о том, что тут сейчас сведен вековой счет и что племя сиу никогда не возродится ни у нас, ни в Канаде…
– Есть о чем жалеть! – пожал плечами Джон. – Посмотрите-ка лучше на мою добычу!
И он показал Деванделлю три скальпа.
Первый – это был его собственный скальп. Он сорвал его со щита павшей в бою Миннегаги. Второй – скальп Яллы. Третий, еще окровавленный, – скальп самой женщины-сахема, скальп Миннегаги, той, которую Провидение послало племени сиу, чтобы Миннегага привела это гордое, неукротимое и кровожадное племя к гибели.
Бросив рассеянный взгляд на трофеи Джона, Деванделль отвернулся: ему тяжело было в этот момент смотреть на старика-траппера…
– А что Сэнди Гук? – спросил он Джона.
– Сейчас отдал Богу душу! Мы зароем его, мистер Джордж! В сущности, он был неплохой парень…
Такова была надгробная речь Джона Максима в память о бывшем бандите.
Через час канадцы расстались с янки: первые пошли на север, вторые – на юг, навстречу надвигавшейся весне, несшей забвение рокового прошлого.
* * *
notes
Примечания
1
Бунчук – короткое древко с привязанным конским хвостом как символ власти.
2
Гагенбек, Карл (1844—1913) – основатель крупной фирмы по торговле дикими животными в Гамбурге. Организовал в этом городе один из крупнейших в мире зоосадов.
3
Митральеза – картечница.
book-ads2Перейти к странице: