Часть 19 из 44 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Этан засмеялся:
– Я бы не заходил так далеко. Но тебе следует не ввязываться в неприятности один денек… Ты ведь можешь удержаться на один день от неприятностей, да?
– Ну да, если ты удержишься, – сонно ответила я.
– Ох, ладно, значит, все впустую.
В этот момент я не в силах была оценить его новорожденное остроумие. Мне просто нужно было добраться до постели.
– Но это было очень храбро, – наконец признал Этан. – Предположим, он отдаст те земли. Вряд ли идея окажется популярной, но если он действительно это сделает, то спасет множество жизней. И тогда тебе, Холлис, следовало бы загордиться.
– Если я вообще переживу пребывание здесь, то постараюсь об этом вспомнить. Извини… Уверена, ты сегодня потерял тех, кого знал.
– Сведения поступят лишь через несколько дней. Но даже если я их не знал, все равно тяжело. – Он окинул взглядом коридор, продолжая поддерживать меня на ходу. – Тебе кажется, что я всех ненавижу, но это не так. Мое сердце истекает кровью за весь Изолт, а те, кто находится здесь, представляют лишь крохотную частицу страны. Вдали же огромное множество людей выживают с трудом, страшась злобного короля, они отправляются защищать границы из-за денег, чтобы поддержать семьи, а в итоге погибают. Я не могу простить Джеймсона за убийство наших солдат, и я не могу простить Квинтена за убийство его собственных людей. Это просто… Они этого не заслуживают.
Какое-то время мы шли молча.
– Тогда есть смысл в твоей ненависти ко мне.
– Я не ненавижу тебя, – хмыкнул Этан. – Ты просто не слишком мне нравишься.
– Но ты меня ненавидел. Сам говорил.
– И ты тоже, – напомнил он.
– Да. Я думаю, Холлис – та, в особняке, – была слишком усталой и печальной и пыталась поступать правильно… И я думаю, что она говорила всерьез. Но даже если тогда это звучало искренне, я, пожалуй, не смогу повторить это сейчас.
– Потому что я такой обаятельный? – пошутил Этан.
Я покачала головой, тут же сожалея о своем порыве.
– Потому что ты погнался за мной, хотя, как я знаю, и не хотел этого. И с тех пор держишь свое слово.
Мы уже подошли к коридору, ведущему к нашим комнатам, когда Этан остановился:
– А ты держишь свое. И еще, непонятно как, ты заставляешь меня смеяться, хотя другим это не под силу.
Я смотрела вперед, радуясь, что убежище уже близко.
– Ты смеешься просто потому, что тебе нравится подшучивать надо мной.
– Верно. Истинная правда, – согласился Этан, провожая меня к моей комнате. – Но ведь помогает, а?
В соответствии со своим титулом, как настоящий джентльмен, Этан открыл передо мной дверь и дал мне пару мгновений передышки, убеждаясь, что я достаточно крепко держусь на ногах, прежде чем уйти.
– Отдыхай, – велел он. – Уверен, после обеда отец захочет еще задержаться, но Скарлет или я расскажем тебе обо всем, если ты сможешь выслушать.
– Спасибо.
– Что значит это выражение? – спросил Этан, показывая на мое лицо.
– Мы со Скарлет как-то шутили насчет того, не стать ли нам цыганками, а теперь я гадаю, не опоздали ли мы.
Этан засмеялся и отправился обратно на обед, а я сразу легла в постель.
Глава 15
– Ты проснулась? – прошептала в другом конце комнаты Скарлет.
– Не до конца, – призналась я.
Я с трудом открыла глаза и увидела, что в окне уже сияют звезды.
– Как прошел обед?
– Дядя Рид хочет видеть тебя и поговорить обо всем. Или ты хочешь еще поспать?
– Нет-нет.
Я с трудом села. Мой желудок успокоился, мне захотелось что-нибудь съесть. Это определенно помогло бы.
– Я хочу знать все, что там происходило.
Скарлет подошла и взяла меня за руку, помогая встать.
– Бедняжка… Как это было ужасно!
Я слегка подтолкнула ее локтем:
– Лучшие из людей всегда проходят через худшее.
Она сдержанно улыбнулась, что в эти дни казалось настоящим подарком, и мы вышли к остальным.
– Холлис Истофф, ты умная девушка! – приветствовал меня дядя Рид. – Ты держалась невероятно спокойно под таким напором… Я знаю солдат, которые разразились бы слезами, если бы его величество вот так с ними обошелся. Отлично!
Матушка кивала и улыбалась, но в общем казалось, что она ничего другого от меня и не ожидала.
– Ладно, надеюсь, горничная, которая найдет вазу с моей рвотой, будет обо мне такого же высокого мнения… но я сделала, что могла.
Этан засмеялся, но тут же умолк.
– Все равно мы гордимся тобой. – Дядя Рид хлопнул в ладоши, оглядывая всех по очереди. – Кажется, предположения Этана более чем подтвердились. За вечер ко мне подошло множество людей, чтобы спросить, действительно ли Дашиэлл и мальчики мертвы. Никто не знал этого до сегодняшнего дня, и они просто не в силах были в это поверить.
– Те, кто поддерживал Сайласа как будущего короля, в особенности были раздавлены, – добавила тетя Джована. – А я до сих пор не понимаю этой секретности.
– Может быть, до него дошло, что на этот раз он зашел слишком далеко, – предположила Скарлет. – Одно дело – угрожать линии королевского рода, и совсем другое – попытка полностью ее уничтожить.
– Вполне возможно, но чего-то здесь не хватает, – покачал головой дядя Рид. – И я не могу понять, чего именно.
– Ну а я поняла, что у нас куда больше друзей, чем мы думали, – сказала матушка. – И что Норткоттов поддерживают сильнее, чем прежде.
Дядя Рид вздохнул:
– Да, это воодушевляет. Действительно. Но это ничего не значит, если мы не найдем доказательств. Никто не начнет действовать, если в случае ошибки попадет в тюрьму или того хуже. Мы должны найти доказательства. Может, кому-то вечером повезло?
Но все отрицательно качнули головой, слишком разочарованные для того, чтобы вслух говорить о своей неудаче.
– Мне всего лишь удалось напоить леди Холтон, – наконец сообщила Скарлет. – А она просто жаловалась на Валентину. Они все недовольны тем, что она никак не даст им наследника.
Скарлет повела глазами, даже не осознавая, как важны ее слова.
Этан посмотрел на меня, взглядом умоляя поделиться тайной Валентины… И внезапно я поняла, почему должна это сделать.
– То, что я скажу, не должно выйти из этой комнаты, – начала я, и все тут же обратились во внимание. – Валентина уже пережила три выкидыша.
Матушка задохнулась, а Скарлет буквально вытаращила глаза.
– Ты уверена? – спросил дядя Рид.
– Да. Она сама мне рассказала. Я знаю, что не должна считать ее подругой, но считаю. После того турнира в Короа мы стали понимать друг друга, и… она важна для меня. – Я судорожно сглотнула, глядя в их вопрошающие глаза. – Но я начинаю думать, что она может быть важна и для всех нас.
– В каком смысле? – спросила тетя Джована.
– В Короа мы говорили о Джеймсоне и Квинтене, сравнивали их. И в какой-то момент она начала открываться передо мной. Она не по своей воле держится на расстоянии от людей, а по желанию Квинтена. Он не дает ей свободы. И она… она боялась за свою жизнь. Потом она пыталась это отрицать, но она знает, что ее место на троне полностью зависит от того, подарит ли она Квинтену сына, а она потеряла уже троих. И если она в опасности и мы в опасности, то, возможно, она захочет помочь нам.
В глазах дяди Рида вспыхнула искра.
– Холлис… Холлис, ну конечно! Ей легче, чем кому-либо во дворце, проникнуть в королевские покои. Она могла бы узнать самые скрытые планы в его кабинете, где он держит документы… И если бы мы гарантировали ей безопасность, могу поспорить, она, по крайней мере, пошла бы туда и поискала что-нибудь для нас.
Этан покачал головой, но это не было несогласием; он как будто жалел, что сам не додумался до такого.
book-ads2