Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 38 из 47 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Пойду узнаю. — Она накинула халат, вышла за дверь и столкнулась с заспанной Дашей. Та была в трусах и майке, и Бетти не могла не отметить, что у сестры Бори прекрасная фигура, а ноги просто отпад. — Доброе утро, — бросила ей хозяйка дома и пошлепала к лестнице. — Доброе. А где Боря? Я не нашла его в комнате. — Может быть, в уборной? — не хотелось говорить, что Дашин брат нежится в ее постели, как-то неловко было. А вот Борису — нисколько. — Я тут, — крикнул он через дверь. Как на это отреагировала Даша, Бетти не узнала, потому что уже начала спускаться. Открыв дверь, она увидела на пороге двух мужчин, одного из которых узнала — это был герр Клопс. — Гутен морген, фройлян Олдридж, — поприветствовал он Бетти. Она кивнула. — Позвольте представить вам моего коллегу из уголовной полиции, майора Иванова. — Иванова? — переспросила она. — Товарищ майор — русский? — Бетти обратилась к нему напрямую. — Отец наполовину, а я, получается, на четверть, — ответил тот. — Мы можем войти? — Милости прошу, — сказала она по-русски. Иванов удивленно вскинул брови, но ничего не сказал. Полицейские прошли в гостиную, заняли предложенные им места на диване, Бетти опустилась в кресло. Халат предательски распахивался на груди, поэтому приходилось придерживать его за воротник. — Слушаю вас, офицеры. — А можно попросить кофе? — обратился к ней Клопс. — Встали ни свет ни заря. — Да, конечно. Но у меня только растворимый. Ничего? — Ничего, — улыбнулся в усы тот. Бетти включила чайник, достала банку «Якобса». — Натуральный не любите? — полюбопытствовал Иванов. — Просто мне лень с ним возиться. Но от чашки ароматного эспрессо никогда не откажусь. — Алби угощал вас им? — Он готовил кофе по-турецки вроде бы. — Зерна молол при вас? — Бетти кивнула. — Сам тоже пил? — В чем дело, офицеры? — Смерть герра Алби насильственная. Его отравили, и яд был добавлен в кофе. Следы найдены в турке и чашке, но в банке с зернами и кофемолке их нет. — А что за яд? — Нейротоксин растительного происхождения. Но синтезированный, поскольку очень мощный. — Ваш дед был травником, не так ли? — поинтересовался Клопс. — Фармацевтом. Чайник закипел и отключился. Бетти засыпала водой кофейный порошок, достала сахарницу, а из холодильника пакетик сливок. — В том числе. Но, как нам стало известно, еще он лечил людей какими-то индийскими снадобьями, рецепты которых передал ему ваш пращур, который жил в этом самом доме. — И что из того? Сейчас фитоаптеки на каждом шагу, как и кабинеты гомеопатов. Наверняка есть среди них и пара индусов. Вы к чему ведете, не пойму? Дед умер задолго до того, как отравили Харрисона. Или вы думаете, это сделала я, воспользовавшись рецептами пращура? — Не горячитесь, фройлян Олдридж. Так мы не думаем, иначе пришли бы с ордером. Но в ваш дом вломились, и вроде ничего не пропало, но… Как знать. — Разве Харри умер не раньше? — Нет. Он просто быстро разложился из-за жары. Бетти взяла чашку с кофе, в который добавила сливки и кусок сахара, села на подоконник, но тут же вскочила, потому что халат распахнулся и грудь чуть не выскочила из выреза. Нужно переодеться! — Вы позволите мне на минутку отлучиться и накинуть на себя что-то более удобное? — Потерпите немного, мы скоро уходим. Иванов поддакнул: — У нас всего один вопрос к вам: пропадал ли из дома ящик с травами вашего деда? — Не было его. Я, по крайней мере, не натыкалась. Есть аптечка. Показать? — Будьте любезны. Бетти подошла к ящику под подоконником, открыла его и нашла искомое. — Вот, держите. — Она передала чемоданчик с красным крестом Иванову. Тот открыл его, заглянул внутрь. Бинты, вата, жгут, антисептики, таблетки. Ничего интересного! — Трав там не было? — все же решил уточнить майор. Бетти покачала головой. — Но мы возьмем аптечку на экспертизу, если не возражаете. — Пожалуйста. — А какие-то сушеные травы в доме есть или были? — Только лаванда. От нее пахнет приятно и от моли помогает. Жаль, крыс не отгоняет. У нас нашествие. — Старые канализационные трубы меняют, — пояснил Клопс. — Вот они и повылезли. Но городские службы очистки работают, так что скоро мы от крыс избавимся. Офицеры раскланялись и покинули дом. Едва Бетти закрыла за ними дверь, как со второго этажа сбежали гости и стали спрашивать, зачем приходили полицейские. Она рассказала, но сначала поменяла дурацкий шелковый халат на спортивный костюм. — Мы читали дневник Клауса, в нем упоминался чемоданчик, — напомнил Боря. Взяв чашку, предназначающуюся майору Иванову, он сделал глоток кофе, но, поморщившись, отставил ее. — Шкатулка, — поправила его Бетти. Ознакомившись с записями Клауса, Боря тут же пришел к ней и заставил сделать то же самое, а после они занялись любовью. — И дед обнаружил ее давным-давно. — И что? Травки кончились? Дело же не в том, где они хранятся. Могут в коробке для инструментов. — Наверное, но я не находила ничего подобного. — Потому что не искала, — заметила Дарья. Она стояла рядом с братом, приобнимая его за шею. Сейчас они были очень друг на друга похожи. — И что ты предлагаешь? — Давайте осмотрим дом. Нас трое, и это много времени не займет. Если найдем травки, то сможем отнести их в полицию и как-то помочь следствию. — Если ими отравили Харри, мы их не найдем. — Но исключим эту версию. Я лично думаю, что всему виною крысы, точнее, яд, которым их травят. Если у вас нашествие этих грызунов, достать его — сущий пустяк. — Напоминаю, он умер от нейротоксина растительного происхождения. — А ты знаешь состав мора для крыс? Конечно же, Бетти не знала, поэтому согласилась с Дашей, как и Боря. И они рассредоточились по дому. *** Борису быстро наскучило их занятие. По большому счету ему было все равно, как убили Харрисона Алби и кто. У него осталось всего два дня отпуска, и он хотел бы провести их с Бетти. Коль они не кровные родственники, то теперь ничего не мешает их любви.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!