Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 41 из 91 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Все, что у меня здесь есть, это водяные пистолеты, — смущенно сказал Кори. — Я художник-дадаист. Кисточка и краски могущественнее острейшего меча. — Я могу с большой силой выплевывать предметы из любой части своего тела, — сказал Ормолу, вытянув руку и выстрелив из ладони чем-то твердым, что с характерным стуком врезалось в дальнюю стену комнаты. — Что это такое было? — спросила Дарла. — Камотный шарик. — Но этим никого не убьешь. — Я могу направить на них свои ионные сопла, — сказала Дженни. — Беда в том, что выхлоп сопел холодный. — А это твое оборудование в студии? — спросил Уайти. — Неужели тут нет ничего более или менее опасного? Расскажи нам, что тут есть, и мы сами решим, как им воспользоваться. — Хорошо, — согласился Кори. — Это старая машина в углу — инжекторная литейка. Я пользуюсь ею, чтобы отливать глупышей, программируя сначала желаемую форму. На верстаке справа я готовлю и вырезаю формы, в которые потом отливаю глупышей. Инструмент, похожий на дрель, — пьезоформ, он очень хорошо режет имиполекс. Он использует ультразвук. Конечно, оружием его не назовешь, потому что вы должны находиться непосредственно рядом с предметом, чтобы работать с ними пьезоформом. Это больше похоже на машинку дантиста, чем на базуку. Вот на этом верстаке я обычно раскрашиваю своих глупышей. В определенных пределах они могут контролировать свой цвет, но им нужна базовая окраска, с которой они могли бы начать. Поэтому сначала приходится добавлять в их тело необходимые пигменты и оксиды металлов, с которыми потом глупыши могли бы работать. Вот этот инструмент, по сути дела, то же самое, что и старый пульверизатор. Конечно, немного доработанный с учетом современной техники, потому что этот пульверизатор способен впрыскивать краску в пластик на глубину до четырех сантиметров. Иными словами, это пульверизатор объемного наполнения. Отличный инструмент, но, к сожалению, опять-таки совершенно безопасен для жизни. Пока Кори говорил, трое молди торопливо собрали с пола то, что осталось от Гардла‐7. Зелюк и джубджуб осторожно выбрались из своего укрытия, чтобы тоже подобрать кусочки поменьше. — Надеюсь, что никто из вас, из молди, не получит с этим пластиком достаточную дозу Лестницы в Небо, — угрожающе произнесла Дарла, палец у которой играл на кнопке игловика. — Вам не о чем беспокоиться, — ответила Френкипейн, ставшая уже на тридцать сантиметров выше прежнего. — Я перепрограммировала весь имиполекс, который поглотила. Френкипейн выпустила два новых лепестка, икнула и выплюнула треугольную стрелку уродца, словно арбузную семечку. — Excusez moi. — С нами не будет никаких проблем, не волнуйся, Дарла, — добавил Ормолу, который с видимым удовлетворением оглядывал свое тело. — Я использовал всю свою долю Гардла‐7 для того, чтобы нарастить побольше мышц. Ормолу размял ноги и совершил несколько пробных упругих прыжков вокруг остальных. — В том, что досталось мне, нет ни одного байта научной информации Гардла‐7, — подхватила Дженни. — Но я сохранила для себя кое-что из его воспоминаний, что бы вы там ни говорили. Гардл был отважный исследователь. И мы любили друг друга. Удивительно, но для огромной моркови Дженни казалась удивительно расстроенной и вызывала жалость. — А эти банки и бутылки на полках, что в них? — спросил Уайти. — В них различные химические вещества. Вроде смол и полимеров, для того, чтобы доработать имиполекс до нужного состава. А кроме того, краски и растворители, чтобы красить глупышей. — Растворители! — воскликнул Уайти. — Мы сможем сделать зажигательную смесь! — Замечательно! — громко подала голос Дарла. — Может быть, тогда лучше сразу же войти в теплицы с канистрами бензина. Если пришельцы только почуют неладное, они сразу же нападут на нас. Или возьмут заложников. Я не хочу, чтобы с Йок и Джок что-нибудь случилось. Нет, мы должны в момент разобраться с этими бродячими системами, забравшимися в куски пластикового дерьма, и придумать способ, как спалить их в пять секунд. — У меня идея! — воскликнула Френкипейн после минутного размышления. — Мы, молди, можем метать маленькие шарики имиполекса, заставляя их двигаться как запрограммированные умные кинетические бомбы. Френкипейн вытянула вперед один из своих лепестков и выбросила из него блестящий кусочек золотого имиполекса, который запрыгал по комнате. — Конечно, мы теряем при этом имиполекс, но теперь, после того как мы съели бедного Гардла‐7, мы можем себе позволить истратить немного. — Ты думаешь испугать пришельцев этими кусочками летающего пластика? — спросил Кори. Кусочек золотистого имиполекса пролетел мимо зелюка, который прыгнул вперед в безуспешной попытке схватить лакомый имиполекс. В ответ золотистый шарик внезапно рванулся назад и ловко ударил зелюка в пятачок, потом принялся прыгать, все наращивая и наращивая амплитуду прыжков, в конце концов отрекошетив от стены и потолка и вернувшись к Френкипейн. — Voila, — сказала Френкипейн. — Так я управляю этим шариком. — Мы способны управлять частями своего тела, даже если они отделены от нас, — подтвердила Дженни. — Конечно, всему есть предел, или если тебя разрубили на части, как несчастного Гардла‐7, то тут уж ничего не поделаешь и ни о каком контроле речи не идет. Дженни согнула под углом тонкий кончик своей морковки и выстрелила другим прыгучим шариком имиполекса, который на этот раз попыталась поймать птица джубджуб. Точно так, как и Френкипейн, Дженни управляла снарядом при помощи ювви-сигналов и вскоре вернула шарик благополучно к себе обратно. — Ну и что, мать его! — воскликнула Дарла. — Просто какие-то фокусы с шариками. — Attendez! — воскликнула Френкипейн. — Сейчас я покажу вам то, что является второй частью моей идеи. Если я начиню свой управляемый шарик достаточным количеством квантовых капсул, то мне ничего не стоит заставить его совершить самоубийство. Френкипейн выпустила новый имиполексовый шарик, который, едва только он долетел до потолка, внезапно с резким хлопком взорвался, и его охватило пламя. Треща пламенем, словно нафталиновый шарик, имиполексовый снаряд упал на пол и полностью сгорел. — La poof! — воскликнула Френкипейн. — Вот это да! — выдохнул Уайти. — Зажигательные пули! — Скажи нам, как это делается! — попросил Ормолу. — Передай по ювви. Спустя несколько секунд Ормолу и Дженни уже знали, как проделывать этот фокус. Ормолу выплюнул несколько тяжеленьких шариков в каменную стену, где они прилипли и горели, словно кусочки напалма. Дженни выстрелила своими шариками в зелюка, который с гневным хрюкотанием унесся искать спасения в укрытие. — Значит, вы, молди, способны стрелять, словно автоматические огнеметы! — удовлетворенно воскликнула Дарла. — Тогда у пришельцев не останется ни единого шанса! — Только вот эта стрельба требует большого расхода квантовых капсул, — сказал Ормолу, проверив себя внутри. — Да, — подтвердила Френкипейн, — поэтому я беспокоюсь, что после того, как истрачу слишком много энергии на стрельбу, я не смогу пользоваться ионными соплами. Не хотелось бы доходить до такого состояния. — Ничего, у меня тут имеется большой запас квантовых капсул! — воскликнул Кори. — Я пользуюсь квантовыми капсулами для того, чтобы заряжать своих глупышей, прежде чем отнести их на продажу. Вот смотрите. Кори открыл сейф и извлек оттуда блестящий металлический сосуд с несколькими трубками и проводами. — Это магнитная бутыль. Здесь у меня целых десять граммов! Теперь, ребята, вы сможете зарядиться под завязку! — Оставьте немного для нас, зарядить игловик и уродца, — сказал Уайти. — Нам нужен полный заряд! Френкипейн наклонилась и ловко влила в себя порцию квантовой супержидкости. Это была странного вида серебристая жидкость, которая вела себя не так, как остальные жидкости. После этого она уступила место у бутыли другим молди. Пока следом за ними Уайти заряжал игловик и уродца о-джи, молди еще немного поупражнялись в стрельбе зажигательными пулями. — Зажигательные пули — отличная идея, — подал голос Кори. — Мне это очень нравится. Когда мы со всем этим покончим, я хочу сделать нового глупыша, огнедышащего дракона. Или, может быть, такого сумасшедшего огнепердуна. Эй, Дженни! Осторожней возле полок с химикатами! Мы же не хотим, чтобы эти банки с растворителями взорвались? Кстати, о пожаре — кто-нибудь подумал о том, что случится после того, как мы подожжем пришельцев? Речь идет почти о тонне горящего имиполекса. Что останется от моего изопода? И как мы сможем дышать во всем этом дыму? — Этот дом спроектирован таким образом, чтобы выдерживать внутренние взрывы и пожар в некоторой своей части, — заметил Уайти. — Уж не знаю, Кори, сколько раз я слышал, как вы с Вилли перемалывали эту тему и так и эдак. Мы просто выйдем из оранжереи и закроем за собой дверь. Пол и стены там из камня, и если огонь проплавит дыру в титанопластовом потолке, так это даже лучше. В вакууме огонь мигом погаснет. Судя по тому, что я слышал от тебя про изопод, пожар не распространится дальше оранжереи. — Да, наверное, так оно и будет, — согласился Кори. — Но только помните, этот изопод проектировал Вилли. И до сих пор никогда пожаров у меня здесь не случалось. И выбираться из оранжереи нам придется второпях, драпать без оглядки, так сказать. — Давай мне игловик, и пошли, хватит болтать, — положила конец разговору Дарла, забирая оружие у Уайти. — У меня план самый простой. Я встану возле Йок и Джок, и буду резать всех, кто только попытается к ним подойти. — Ясно, — отозвался Уайти. — Я открою огонь из уродца, а молди будут стрелять зажигательными пулями. А ты что будешь делать, Кори? — Я останусь возле дверей и обеспечу наш отход, чтобы все смогли выйти из оранжереи вовремя. В особенности я сам. Кори нагнулся и поднял с пола зелюка и джубджуб. — А вы, молди, поторопитесь, вам еще нужно сделать себе вакцинацию, прежде чем мы вернемся. Мы и так уже слишком долго здесь находимся, как бы пришельцы не заподозрили что-нибудь. — Я прослушиваю их разговоры, — сказала Дженни, склонившая тело на одну сторону. — Они пока ничего ни подозревают. Те, кто раньше был квазаровым вихрем и гигантским кристаллом, понятия не имеют о том, сколько что может занять по времени у людей и молди. Терри спит, а Вилли, Джок и Йок донимают пришельцев своими вопросами. Дженни хихикнула, как обычная деревенская девчонка. — Они спрашивают пришельцев, что те думают о Боге и смысле жизни. — Вот они вам, мои непоседы, — сказал Кори, протягивая молди зелюка и джубджуб. — Вы можете сделать себе вакцинацию. Для этого не нужно возвращаться в мою лимпсофт-студию. Вы должны войти через ювви в этих глупышей, найти лимплан-код и в нем отыскать директорию, называющуюся «Кубический Гомеостазис», — это программа оглупления. После этого установите кубическую программу на ваших ювви-входах, и можно сказать, что вакцинация на этом закончилась. Но будьте осторожны и не вздумайте установить программу в центры главных двигательных функций, иначе вы мигом поглупеете и превратитесь в глупышей. Френкипейн обернула один из своих стеблей вокруг брыкающегося и хрюкающего зелюка. Молди была похожа на венерину мухоловку, готовящуюся проглотить толстого зеленого жука. Тем временем Дженни оплела щупальцами на толстом конце своей морковки царапающуюся джубджуб. После этого Френкипейн передала зелюка Ормолу, и тот крепко зажал его под мышкой, загружая в себя алгоритм кубического оглупления. Одновременно они обсуждали детали плана нападения на пришельцев. Несколькими минутами позже все двинулись по коридору по направлению к оранжерее. Кори нес зелюка и джубджуб. Чтобы те не беспокоили его своей возней, он временно парализовал глупышей. Дарла несла игловик, а Уайти был вооружен уродцем, при этом и тот и другой старались держать оружие как можно более непринужденно. Дженни и Ормолу готовились вести спор, чтобы отвлечь пришельцев. В оранжерее они нашли все приблизительно таким, как оставили раньше. Терри лежала на диване, вытянувшись во весь рост, и спала, Йок и Джок сидели рядышком на другом диване, а Вилли взволнованными шагами мерил комнату у дальней стены. Четверо пришельцев сидели возле фонтана, зачерпывали в ладони и рассматривали воду и болтали с Йок и Джок. Другие восемь бывших молди, теперь захваченные свободными системами, находились в дальней стороне помещения, где рассматривали S-кубы и разговаривали с Вилли. — Какой же ты болван! — воскликнула Дженни, когда они наконец вошли в оранжерею. Она помотала тонким концом своей морковки из стороны в сторону, потом неожиданно задала тумака Ормолу. Поначалу казалось, что Ормолу потерял равновесие, но потом он совершил кувырок не хуже акробата, перепрыгнул через бочки с растениями и прошелся на руках. В результате такого перемещения он оказался у самого последнего дивана, почти рядом с восемью пришельцами, стоящими у дальней стены оранжереи. — Я не виноват в том, что я люблю тебя, Дженни! — воскликнул Ормолу, опустившись на одно колено спиной к восьми пришельцам и в театральном умоляющем жесте вытянув руки к Дженни. — Что такое происходит? — потребовала ответа Джок. — А, эти куски пластика затеяли тут любовный роман и никак не могут разобраться, — махнула рукой Дарла. — Гардл‐7 и Ормолу оба втрескались в Дженни — хотя в такое трудно поверить. Гардл и Ормолу поцапались, и теперь Гардл надулся и остался в студии Кори. Дарла с размаху опустилась на диван возле Йок и Джок, расположив на коленях игловик так, что его дуло было повернуто в сторону четверых молди у фонтана, нацеленное на ту особу, которая называла теперь себя Шиммер. — Привет, Дарла, — сказала Шиммер, но Дарла не обратила на нее внимания, сделав вид, что очень заинтересована тем, какой ответ даст Ормолу Дженни. — Так ты говоришь, что любишь меня? — переспросила Дженни и прогулялась через всю оранжерею, раздуваясь на ходу и вихляясь изо всех сил. Ее голос то поднимался, то опускался на октаву. — Тогда давай докажи! Как ты собираешься мне это доказать? Теперь Дженни стояла прямо над коленопреклоненным Ормолу. — Да, они так просто свой спор не закончат, — громко объявил Уайти. — Вам, пришельцам, на такое стоит посмотреть. Уайти прошел и уселся на диван к Йок и Джок, по другую сторону от Дарлы, держа своего уродца с преувеличенной небрежностью. Френкипейн молча обошла кругом и остановилась по другую сторону от восьмерых пришельцев.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!