Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 19 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Да ладно тебе, Крис. – Хорошее настроение отца Криса начало улетучиваться. – Я три часа ехал, чтобы с тобой повидаться! А ты портишь нашу встречу после долгой разлуки. Так нечестно. – Джейкобсен-старший покосился на бардачок. К счастью, наш директор заметил, что происходит, и вместе с мисс Уайт широкими шагами направился к посетителю: – Здравствуйте, мистер Джейкобсен. Вы не предупредили о своём приезде. Пройдёмте-ка сюда ненадолго. – Поеду обратно, – пробормотал мистер Джейкобсен, от которого разило дешёвым алкоголем. – Мне здесь не рады. Родной сын не хочет меня видеть. А ведь я по мере сил заботился о нём после смерти Пёрл. Крис больше не мог сдерживаться: – Заботился?! В одиннадцать лет мне приходилось самому добывать еду – иначе я умер бы с голоду! А ты валялся на диване, ревел и бухал! – Отдайте мне ключи от машины, мистер Джейкобсен. – Мисс Уайт протянула руку. – Не стоит вам сейчас ехать обратно. – Ключи? Не отдам. Машина мне нужна. – Мистер Джейкобсен обвёл собравшихся упрямым взглядом. Тем временем Холли, выяснив, что ключи торчат в замке зажигания, выдернула их и передала мисс Уайт. – Смотрите, что я нашла, – невинно похвасталась она. Мистер Джейкобсен открыл рот, собираясь запротестовать. – Пойдёмте перекусим и спокойно поговорим, – перебил его мистер Кристалл и, кивнув Крису, за руку увёл его отца. Мы были в таком потрясении, что едва отваживались взглянуть на Криса. Я услышал, как он набрал в рот воздуха: – Ну вот, теперь вы видели то, что осталось от моей семьи. Стрёмно, да? – Мы не в ответе за родителей. – Шари обняла его. Мы с Джаспером тоже крепко прижали Криса к себе и не отпускали, пока он не расслабился. – Он не хочет признать, что это уже проблема, – сказал Крис, – поэтому отказывается от терапии. Я его уже тысячу раз умолял. – Учителя его вразумят, – ответил я. – Гнилой дождевой червь! – Джаспер посмотрел им вслед. – Думаешь, он после этого уцелеет? – Наверняка. Пойдёмте сначала поедим, – предложила Шари. – Потом ещё раз поговорю с папой, – сказал Крис, немного успокоившись. Я хотел кивнуть, но забыл, потому что в голову мне вдруг хлынуло безмолвное торжество – и исходило оно не от меня. Остальные, наверняка тоже это почувствовав, обернулись. – Похоже, Сьерра что-то нашла. – Алекс выжидательно посмотрел на неё. В самом деле – к нам приближалась перемазавшаяся в чём-то молодая чёрная волчица с резиновыми розовыми перчатками в зубах. – Тимур, наверное, думал, что надёжно спрятал их от волков, – радостно сообщила она. – Закопал в пакете с грязным бельём! Да ещё полил вонючим шампунем. Это-то меня и насторожило. Алекс зажал нос: – Поэтому от тебя так несёт, безбашенный волк! – Сейчас исправим! – Всегда готовый помочь, Джаспер сбегал за ведром, облил Сьерру водой из пресноводного бассейна и попытался вместе с Холли очистить её шерсть от склизкой субстанции. Из-за этого шампунь начал пениться – и теперь чёрный волк напоминал белое облако. Сьерра недовольно фыркнула, и над её мордой образовался мыльный пузырь. Мы заулыбались. Может, теперь её будут звать Пушинкой, а не Лохматкой? – Поздравляю! Никогда бы не подумал на Тимура. – Я был впечатлён. Сьерре удалось без особых усилий за короткий срок распутать дело. – И что теперь? Если расскажешь отцу… – Ни в коем случае! – воскликнул Караг. – Иначе прослывёшь заправской ябедой. Но и спускать это Тимуру нельзя. – А кто заплатит за ремонт? – скривилась Шари. Теперь она освоилась в человеческом мире и знала, какую роль в нём играют деньги. Сьерра, вздохнув, села и выплюнула перчатки: – Как же вы правы… Заметив, что к нам кто-то приближается, мы насторожились. Это оказалась Элла. Что-то сейчас будет! Снова акула Элла пришла одна. Наша одноклассница-питон держалась очень прямо, почти с достоинством: – Выяснили, кто это сделал? – Скорее всего, Тимур, – ответила Сьерра. – Думаю, он сознается, если я суну ему под нос резиновые перчатки, в которых он всё это провернул. Элла засмеялась: – Если это так – очень мило с его стороны. Он не хотел, чтобы я уезжала. Это же надо – ради этого вывести из строя четыре машины! Жаль, что он так далеко живёт. – Потом она снова посерьёзнела. – Если это правда, я оплачу ремонт. На прошлый день рождения мама подарила мне кредитку. С тысячей долларов первоначального взноса! Мы уже летали с ней на шопинг в Лондон. – Второй раз за день я был впечатлён. Конечно, не дурацкой кредиткой и не шопингом. Очень благородно со стороны Эллы предложить возместить ущерб. За последние недели она сильно изменилась! – Спасибо, – сказала Элла, глядя на Сьерру. – Если бы не твоё расследование, все бы думали, что это я или мои друзья. Сьерра вздёрнула губу и вильнула хвостом: – Не за что – рада была помочь. – Не делай так – ты напоминаешь собаку, которая вот-вот бросится за палочкой! – Ильва, альфа-волчица, прошла мимо нас в сопровождении Фарли, сверху вниз недовольно посмотрев на Сьерру. – Кстати, вы пропустили обед. Сейчас продолжатся уроки. – Вот чёрт! – Джаспер расстроенно потёр живот. Шари, Караг, Тикаани и другие мои друзья тоже проголодались. – Пойдём, сейчас начнётся самое интересное, – поторопил нас Фарли, серый волк. – Сьерра, идёшь? – Сейчас, – ответила чёрная волчица, и её товарищи по стае ушли. Из здания высыпала толпа учеников, но мы не обращали на них внимания: не только я заметил, что Сьерра вдруг ни с того ни с сего оживилась. С чего бы это? – Я кое-что придумала насчёт домика на дереве, – сказала она. – Если я скажу родителям, что мы страшно голодны, потому что пропустили обед, можно выпросить у миссис Твенти, нашего завхоза, закуски и напитки. Ночью мы устроим отпадную вечеринку и выманим оборотней-птиц из домика! – Сьерра, навострив уши и вздыбив шерсть на загривке, обвела нас взглядом. – Зачем нам к ним наверх? Пусть знают, что у нас внизу гораздо круче! Как вам моя идея? – Замётано. – Алекс двинулся следом за Ильвой и, обернувшись, бросил нам через плечо: – Подождите, сейчас вернусь. – Вечеринка-приманка? Очень пумно, – одобрил Караг. – Мы знаем, как устроить хорошую вечеринку. Холли изнывала от нетерпения: – Вот именно – у нас в школе это уже стало традицией! – В «Голубом рифе» тоже, – вмешался заметно повеселевший Крис. – А у нас нет – значит, они захотят поучаствовать, – довольно проговорила Сьерра. – Интересно, поведутся ли на это Скай, Эвери и компания. Я заметил, что остальные ученики устремились к бассейнам: – Я думал, уроки продолжаются? – Да, у нас сейчас борьба и выживание у мистера Блэкхарта! – крикнул нам Алекс, успевший, видимо, кое-что разузнать. – А вы, морские оборотни, покажете нам, как спасать утопающих! – Как океанисто! – обрадовалась Шари. Они с Блю и Ноем – спасатели-профессионалы. Когда мы пришли к бассейну, урок уже начался. – Сначала мы покажем вам, как спасать утопающих в первом обличье, – объявила Алиша Уайт. – Это очень важно! К сожалению, люди часто переоценивают свои силы и заплывают слишком далеко… Или прыгают в воду, не умея плавать, чтобы не опозориться перед друзьями. Нестор в человеческом обличье подплыл к щуплому мальчику азиатской наружности, который сделал вид, будто потерял в воде сознание. Нестор продемонстрировал профессиональный спасательный захват и, плывя спиной вперёд, отбуксировал его к бортику бассейна. Все зааплодировали. – Кто это? – спросил я Алекса. – Шива, серая цапля, – шёпотом ответил мальчик-енот. – Его-то дотащить нетрудно, а вот Брэндона… Мистер Блэкхарт, будто только того и ждал, объявил: – Так, а теперь Луан и Брэндон: Луан будет спасателем, а наш гость из школы «Кристалл»… Вперёд выступил худенький темнокожий паренёк в неопреновом костюме, с причёской андеркат. В его облике было что-то необычное. Он улыбнулся мистеру Блэкхарту.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!