Часть 9 из 57 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Негромкое покашливание напомнило всем о присутствии еще одного посланца Этэрэи.
– Приветствую всех! – сказал низенький коренастый человечек. – Должен признаться, путешествие оказалось не столь уж легким. – Он прижал к груди толстую книгу и сверкающий Талдом Люкс.
– Это же Бириан Биров!!! – в один голос выкрикнули ребята, сразу догадавшись, кто перед ними.
Фьоре и Рокси повисли на плечах знаменитого русского писателя и алхимика, который от неожиданности едва не выронил книгу.
Только Ческо, все еще сжимающий Талдом, не отрывал глаз от деда Нины. Оценив ситуацию, он произнес:
– Очень здорово, что вы здесь, с нами! Это огромный подарок! Браво, алхимия Шестой Луны!
Додо пробормотал что-то совсем непонятное, настолько он был взволнован.
– Дед… дорогой мой дедушка… – повторяла Нина, с восторгом оглядывая его необычное одеяние, пурпурный плащ и длинную белую тунику, и пытаясь убедить себя в том, что все это не сон. Не галлюцинация.
Профессор тоже не скрывал радости:
– Я уже и не мечтал о том, чтобы еще раз побывать на вилле «Эспасия» и увидеться с тобой… со всеми вами…
Он приветливо оглядел юных алхимиков, почтительно склонивших перед ним головы.
Тем временем, стряхивая звездную пыль со своего бирюзового камзола и панталон, Бириан Биров объяснил, что прибытием на Землю они обязаны неожиданным для них решением Этэрэи.
– Для нас это бо…бо…большая честь… при…при…принимать вас здесь, – наконец-то смог понятно выразить свою мысль Додо.
– Это прекрасно, что вы здесь! – подтвердила Нина. – Но как так случилось, что Этэрэя послала на Землю именно вас? Кто сейчас помогает ей на Ксораксе? Я поняла, что она слабеет без своего Красного Сердца, а мы все еще не отыскали цифру 8. И потом, как без вас работает Мирабилис Фантазио…
– Успокойся, моя девочка, – прервал ее дед. – На Шестой Луне и без нас много великолепных алхимиков, которые способны помочь Этэрэе. Ты знаешь многих из них. А сейчас мы должны обсудить с тобой кое-что. Черная Мгла – это только первый сигнал, говорящий о том, что Каркон затевает против нас что-то серьезное.
– Ты уже знаешь о Черной Мгле! – удивилась девочка. – Да, это большая проблема. Скоро все венецианцы обратят внимание на темное облако, скрывшее из глаз дворец Ка д’Оро, и начнется паника, – сказала Нина.
Слушавшие разговор ребята понимали, что на этот раз для борьбы со Злом им потребуется еще больше сил и отваги. Мрачная атмосфера и прибытие двух авторитетных призраков-алхимиков служили доказательством того, что им предстоят тяжелые и опасные дни.
Пока профессор беседовал с внучкой, русский алхимик поднял Талдом к потолку, и черепа мгновенно спланировали ему на плечи.
Фьоре испуганно переглянулась с Рокси.
– Черепа будут сопровождать нас какое-то время. Так что привыкайте, – заметив это, улыбнулся девочкам Биров.
Нина опешила:
– Вы серьезно? Этэрэя сказала мне, что здесь, в Зале Дожа, я найду какую-то нужную для вас вещь… но я и представить себе не могла, что речь идет о черепах…
– Вы, мои юные друзья, должны с большим уважением относиться к этим черепам. Скоро узнаете почему, – строго сказал профессор.
Ребята смущенно переглянулись, а Нина, согласно кивнув, сказала коротко:
– Обещаем!
Дед показал на вход в лабораторию:
– Ты приготовила Джиролуму?
– Да, у меня ее много, – ответила девочка.
Быстро достав Стеклянный шар, Нина вставила его в углубление над потайной дверцей. Вбежав в лабораторию, она взяла с полки склянку с драгоценным препаратом, изобретенным Фило Морганте. Профессор, стоявший на пороге, первым выпил препарат и передал склянку Бириану.
Препарат мгновенно наполнил энергией и жизненной силой посланцев Этэрэи.
– Дорогие ребята! – Профессор повернулся к юным алхимикам. – Сейчас мне нужно поговорить с Ниной с глазу на глаз. Бириан останется здесь с вами и расскажет, что мы предпримем против князя Каркона. Ситуация очень серьезная, но, если вы будете следовать нашим указаниям, все решится в нашу пользу. – Профессор щелкнул пальцами, и красный баул заскользил по полу к его ногам. – Мы с Ниной побеседуем в лаборатории, – добавил он, переступая порог.
Баул, все так же скользя по полу, последовал за ним, позвякивая содержимым, будто внутри у него находились какие-то металлические предметы и кухонная утварь. Ребята с любопытством уставились на баул, способный передвигаться самостоятельно, гадая, что на самом деле может в нем находиться.
Профессор бросил взгляд на старинные часы, висящие в лаборатории: они показывали ровно полдень.
– Увидимся чуть позже, дорогой Бириан, – сказал он русскому другу. – Ровно в четырнадцать ноль-ноль все собираемся в Апельсиновом Зале. Нам будет что обсудить.
Ческо поднял руку:
– Нет, в Апельсиновом Зале нельзя. По-моему, там наш мэр.
Бириан что-то буркнул, а профессор улыбнулся:
– Очень хорошо. Буду рад познакомиться с Людовико Сестьери.
– Нет, мэр в Зале Розовых Углов, – поправила Ческо Рокси.
– Дед, – встревожилась Нина, – но ты и Бириан – призраки. Как ты собираешься объяснять ему это?
Профессор положил руку ей на плечо:
– Не беспокойся, девочка. Увидишь сама, мэр с удовольствием побеседует со мной, а в Бириане он несомненно найдет еще одного любителя сладких лакомств. Верно, Бириан?
Биров потряс толстенной книгой, которую до сих пор не выпускал из рук:
– Сообщаю, это «Кондитимус» – самый полный в мире атлас отборных рецептов сладостей. Можете не сомневаться, что в нем полно вкусных аргументов, которые позволят мне легко найти общий язык с синьором Людовико.
Рокси рассмеялась, а вслед за ней рассмеялись и остальные.
– Значит, договорились: встречаемся ровно в два, – повторил профессор и исчез в лаборатории, закрыв за собой дверь.
Бириан с черепами на плечах положил книгу рядом с зеленой лампой и вежливо попросил ребят сесть на пол в самом центре комнаты:
– Пока есть время, расслабьтесь и послушайте, что я вам скажу.
Четверка юных алхимиков подчинилась, готовая выслушать авторитетного старшего товарища, прибывшего с Ксоракса специально, чтобы оказать им помощь.
Едва дверь лаборатории закрылась, аромат находящихся в ней специй опьянил профессора Мишу.
– Ах, как я люблю этот запах постоянно кипящей в котле смеси сапфира и золота! Не знаю почему, но мне кажется, он сильно отличается от того, чем пахнет та же смесь, кипящая в огромном тигле Мирабилис Фантазио. Может быть, секрет в том, что именно здесь, в этой лаборатории, я сделал свои самые важные алхимические открытия. На Ксораксе все прекрасно, но я очень скучаю по жизни на вилле «Эспасия».
Легкая тень грусти пробежала по лицу профессора. Он обвел взглядом лабораторию: все было в том же порядке, в каком он ее оставил. Все те же ампулы, колбы, перегонные кубы, Пирамида Дракона, чертежи, формулы и таблицы, висящие на стенах.
– Сколько прекрасных лет провел я в этой лаборатории! – улыбнулся профессор Миша.
Он сел и положил руки на лабораторный стол. В этот момент проснулась мисочка Соль Морская и вскрикнула, испугавшись:
– Нина, кто этот бородатый старик в пурпурном плаще?
– Мой дедушка, – рассмеялась Нина. – Тот, кто создал эту лабораторию.
Она поднесла мисочку на уровень лица деда.
– Милейшая Соль Морская, я в курсе того, на что ты способна. – Профессор пожал лапку мисочки. – Но сейчас нам твоя помощь не понадобится. Так что продолжай спокойно спать.
– Спокойно спать? Да разве здесь может быть когда-либо спокойно! – ответила печально мисочка, после чего умолкла и слушала их разговор, не произнося больше ни слова.
Профессор взял руку Нины и посмотрел на кольцо:
– Красивое колечко. Если не ошибаюсь, это подарок Ческо.
– Да. Это Кольцо Вечной Любви. Он нашел его, когда мы были в Афинах… – Щеки девочки налились краской.
– Можешь не продолжать, мне все известно, моя дорогая. И о твоих кошмарах. И о красных розах Ливио. И о том, что твое сердце и твой разум иногда приходят в противоречие. Я прав? – Профессор почувствовал, как напряглась Нина.
– Я люблю Ческо. Но Ливио постоянно вторгается в мои сны, и я повсюду нахожу его розы. Я хотела бы покончить со всем этим, но у меня не получается.
Профессор погладил руку девочки:
– Любовь – это очень сильное чувство. И она приносит с собой не только счастье. Любящему человеку приходится переживать боль, сомнения, разочарования. Они тоже составляют часть жизни. В твоем возрасте все кажется сложным и трудным. Я не имею права навязывать тебе свое решение, я могу лишь дать совет: всегда слушай свое сердце.
– Я люблю Ческо! – повторила она. – Но при этом испытываю противоречивые чувства к Ливио. Хотя знаю, что он мой враг, он вызывает у меня нежность. Я не чувствую к нему любви, но и ненависти тоже. Я не знаю, как это объяснить… прости, дед… я тебя разочаровываю… – И из глаз девочки потекли крупные слезы.
– Твоя сила в твоей слабости. Все встанет на свои места, если ты позволишь судьбе подарить тебе настоящую и искреннюю любовь. Ливио нет среди нас. И он теперь даже не призрак. Он – твои мысли о нем. Это они являются к тебе с розами и кошмарами. Они заняли место Голоса Убеждения. Ты должна научиться противостоять этому. Чем закончится история с Ливио – загадка, которую сможет отгадать только твое сердце. В этом тайна любви. – Дед замолчал и поцеловал в лоб свою любимую внучку.
– Я рискую быть перетянутой на сторону Зла? У Ливио получится увести меня за собой в магму Двери Каоса? – Глубокое отчаяние было написано на бледном лице девочки Шестой Луны.
– Уверен, что нет. Ческо этого не допустит. Он всегда рядом с тобой, и уже столько раз рисковал жизнью ради тебя! – Слова деда больно кололи ее словно стрелы.
book-ads2