Часть 34 из 66 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Не в этом дело. Гловер продуманный и расчетливый делец. Да, журналистика для него прежде всего бизнес. Да, он собирает компромат на политиков и финансистов и не стесняется его использовать. И еще он просчитывает все свои действия на три шага вперед. Вот поэтому я считаю, что он поступил так не из страха, а по каким-то одному ему известным соображениям.
От этих слов Кэти заметно повеселела, что не могло не показаться подозрительным.
— Знаешь, Хью. Если честно, мне не очень нравится вся эта ваша политика. Мне и про Блэка писать было неприятно, а после душки Мелвилла вообще хотелось утопиться в карболке. Я даже…
— Что? — Макдермид снова отхлебнул из чашки.
— Я даже подумала, а вдруг журналистика не для меня? Вот только перед отцом стыдно.
— Ну, еще чего придумала, — Хью перегнулся через стол и щелкнул Кэти по носу. — Уж перед отцом тебе оправдываться не надо. Должен сказать, что он тоже выслеживал всех этих лжецов, воров и взяточников не потому, что сам был святым и рвался очистить мир от скверны.
— А почему? — Кэти усиленно соображала, стоит ли ей сейчас обидеться за отца.
— Просто он был охотником. А нечестных политиков считал своей законной добычей. Нормальным он был мужиком, короче. С нормальными инстинктами.
Девушка обдумывала услышанное. Конечно, идеалы являлись слишком непрочным материалом, и созданный в детстве образ отца уже успел заметно подтаять, как передержанное в тепле мороженое. Тем не менее, узнать, что поиск и доказательство правды были для Люка Харди ничем иным, как врожденным инстинктом, было даже приятно. Вот только…
— Вот только я этот инстинкт не унаследовала.
— Не переживай, — Хью присосался к чашке. — У тебя свой уникальный и редкий дар. Ты умеешь радовать людей. Твой смех не обиден, а шутки не оскорбительны. Честно говоря, был бы жив Люк, он сам бы пинками отправил тебя писать книжки или сценарии. Как, кстати, твоя пьеса?
Кэти поспешно скрестила пальцы.
— Закончила. Когда меня попросили в четвертый раз переписать третий акт, я устроила истерику и пообещала, что даже запятой больше не переставлю. Роб капитулировал и сказал, что приступает к репетициям.
— Вот и умница. Многие журналисты занимаются писательством только в целях самозащиты от жизненных обстоятельств, а у тебя настоящий талант. Так что берись за книжку Рэмзи и не переживай. Заодно и заработаешь.
— Хью, — девушка покачала головой, — но ведь это та же грязь, от которой меня мутит. Я не боюсь работы, но лезть во все это…
Хью многозначительно помотал толстым пальцем в воздухе:
— А вот тут ты не права. Трумен Капоте не побоялся грязи и написал «Хладнокровное убийство». А «Анна Каренина» написана об адюльтере, а «Яма» о буднях публичного дома.
— Не сравнивай меня с Толстым и Куприным. Мне до них никогда не дотянуться.
— А какие милые уютные романы писала Агата Кристи. Даже странно, что все они об убийствах. Просто возьми себе за образец какой-нибудь шедевр и равняйся на него.
Кэти, широко открыв глаза, смотрела на Макдермида:
— То есть, по воспоминаниям бывшего сутенера ты предлагаешь мне накатать второй «Декамерон»?
— А почему бы нет? Если хочешь, можешь добавить туда щепотку, другую «Гаргантюа и Пантагрюэля» и еще ложечку «Тысячи и одной ночи» для пикантности. В конце концов, Рэмзи никогда не связывался с садистами и педофилами, так что ничего по-настоящему шокирующего ты от него не услышишь. Его клиентами были обыкновенные мужчины. Если для тебя открытие, что мы, мужики не думаем о женщинах только во время первого и второго тайма футбола, то сегодняшний день для тебя прошел не зря — ты узнала очередную банальную истину, девочка моя. Я доступно объяснил?
Кэти встала со стула и восторженно зааплодировала:
— Браво! Белиссимо! Таланто грандиозо!
— То есть берешься?
— Ты меня убедил.
— Тогда я свяжусь с Рэмзи.
— Валяй. Но у меня один вопрос.
— Тоже валяй.
— Значит, ты точно так же, как все эти озабоченные, пялишься на мою задницу?
— И на сиськи тоже, — совершенно серьезно подтвердил Хью. — Просто стараюсь делать это незаметно.
— Отдай мой чай, гад, — выхватив у него из рук чашку, Кэти сделала последние два глотка. — Я поеду в Рочестер в следующую субботу. Пока.
Глава 18
Гловер уже понял: чтобы получить Кэти целиком, надо полностью посвятить себя ей. Она была с ним, когда он обхватывал ее обеими руками и оплетал ногами на всякий случай. Она смотрела только на него, когда они сидели за столиком кафе или на кухне стеклянного зверинца и болтали обо всем подряд. Но стоило ему ответить на звонок, отойти, чтобы принять почту у курьера, или на минуту заглянуть в свой ноутбук, как, вернувшись, он находил девушку уткнувшейся в свои записи в блокноте или в экран айфона. В эти минуты она полностью забывала о существовании его, Александра Гловера.
Приходилось приложить некоторые усилия, чтобы вернуть интерес Кэти к своей персоне, но Александр не жалел ни о чем, потому что ее действительно интересовал он сам, а не то, что он мог бы ей дать. Вот только одна мысль наводила уныние: сам он оставался всего лишь частью ее мира, причем не самой значительной. А между тем, Гловер даже не заметил, как эта рыжая напасть заползла ему под кожу и заполнила собой все межклеточное пространство. Что останется от него, если она исчезнет из его жизни? Кучка трухи и только.
К счастью, ему было с кем поговорить по душам. Благослови, Господи, старых друзей.
— А как ты понял, что влюблен в свою Дорин?
Сегодня Кэти укатила на интервью еще в обед, но обещала приехать вечером. Час назад она позвонила и сообщила, что задержится, так что у немного расстроенного Александра появился повод выпить вместе с Равиком. Густав откинулся на спинку стула и ухмыльнулся:
— Когда обнаружил, что стою, как идиот, с женской сумочкой напротив женского туалета и счастлив.
До подобной кондиции Гловер еще не дошел. Хорошо это было или плохо?
— Ты ведь женился довольно поздно?
— Почему поздно? В тридцать пять. Как влюбился, так сразу и женился.
— Погоди, — еще одно открытие, — а до того ты разве не влюблялся? Ни в одноклассниц, ни в студенток? Как ты умудрился?
Равик многозначительно постучал себя пальцем по лбу:
— Подозреваю, что не хотел. Но однажды я сел и хорошо подумал.
— О чем?
— Ну, например, почему вечером мне не хочется идти домой. Почему дома я включаю свет во всех комнатах и оба телевизора: тот, что на кухне и в гостиной. Почему долго не могу согреться в постели.
— Так, может, тебе надо было обратиться к врачу?
— Я сэкономил. Взял два пузыря и сел думать. Часов через пять ответ был готов.
— И?
— Я понял, что до сих пор любил только вещи, а женщинами пользовался. А надо все наоборот. И вскоре я встретил Дорин.
Гловер тоже пользовался и считал справедливым, что в ответ использовали его. Возражение вызывал лишь один момент, когда его пытались юзать вслепую. Этого он не прощал. И еще когда его бросали без объяснений. Правда, с ним это случилось только однажды.
* * *
— Ты бросил Лидию? — От неожиданности Виктория чуть не уронила вилку на скатерть.
Вот уже две недели Александр пропускал обеды в поместье. Решив выяснить причину столь необычного поведения племянника, заботливая тетушка решила пообедать с ним в Лондоне. «Петрус» (33) для этих целей вполне подходил. Ее бриллианты смотрелись здесь вполне уместно.
— Я бы сказал, мы расстались, — сухо уточнил Гловер.
Ну да, конечно, подумала Виктория. Интересно, каких усилий ему стоило оторвать от себя эту пиявку.
— Надеюсь, мебель не пострадала? — Она с преувеличенной тревогой положила руку на сердце. — А венецианская люстра? Боже, только не говори, что она покалечила Дэвида Хокни (34), я этого не переживу.
Судя по ехидному огоньку в глазах племянника, ее болтовня его нисколько не раздражала.
book-ads2