Часть 22 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Сердце Коры так оглушительно колотилось, что на мгновение ей даже стало смешно: «У меня в ушах еще одно сердце». Она посмотрела себе под ноги и удивилась, что мир вокруг нее покачнулся.
– Боже мой, мисс Ли! Что с вами? – донеслись до нее крики Тео.
Ответить ему Кора уже не успела – к горлу подступила тошнота, и глаза заволокло черной пеленой. Она вытянула вперед руки, пытаясь за что-нибудь схватиться, и в следующую секунду упала без чувств.
Глава двенадцатая
«Надо же, какая жесткая постель, и воняет, как в свинарнике, – подумала Кора, едва очнувшись. – Что делают все эти люди в моей спальне?»
Она не сразу поняла, что над головой у нее синее небо и лежит она прямо на тротуаре.
«Какой ужас!»
– Как ты? – взволнованно спросил склонившийся над ней Тео.
Он немного приподнял ей голову, и она в ужасе осознала, что у нее, возможно, сдвинулся парик.
– Все хорошо, – сказала она и села.
– Когда все хорошо, в обморок не падают.
– Подумаешь, ну и упала. Мне уже лучше, – солгала она. Ее все еще мутило, и во всем теле чувствовалось странное оцепенение. От взглядов столпившихся вокруг зевак голова закружилась еще больше.
Тео взмахнул рукой:
– Пожалуйста, разойдитесь. Ей нужен свежий воздух.
– Ты сегодня что-нибудь ела? – снова повернулся он к Коре.
– Совсем чуть-чуть, – призналась она. – Скажи им, чтобы ушли. Мне правда уже лучше.
Толпа никак не могла успокоиться: девушка, лежащая без чувств на Гранд-стрит, – такое зрелище нельзя было пропустить. Постепенно зеваки разошлись, и Тео помог ей подняться. Что-то белое упало возле нее на дорогу – это был список куратора. У Коры перед глазами всплыла его последняя строчка:
Девушка с двумя сердцами.
– Ловите его! – закричала она.
Кто-то из прохожих подобрал листок из водосточной канавы и протянул ей. Тео обхватил ее за талию.
– Я провожу тебя домой, тебе нужно отдохнуть.
Он остановил омнибус, заплатил за два билета и помог Коре войти. Даже когда они опустились на сиденье и риска, что она снова упадет, уже не было, он все равно ни на миг не выпускал ее из рук.
Они вместе вышли на Ирвинг-плейс, и Тео довел ее до дома. Лия открыла дверь и побледнела, увидев, что Кора едва стоит на ногах.
– Что с тобой? – воскликнула она. – Тебе нехорошо?
– Она упала в обморок, – объяснил Теодор. – Ей сейчас нужны отдых и горячий мясной бульон.
Вдвоем с Лией они помогли Коре подняться наверх.
– Моя комната здесь, – слабым голосом проговорила Кора. У нее перед глазами все расплывалось.
– Нет, туда нельзя! – испуганно вскрикнула Лия. Ах, да, конечно: там же на кровати разложена одежда Джейкоба. – Я… я как раз делаю там уборку. Пойдемте лучше ко мне.
Ее уложили в комнате Лии. Матрас на кровати был удобный, а сама комнатка – маленькая и просто обставленная. На полке над камином лежали распятие, Библия и доставшаяся ей от матери кружевная салфетка, которую она привезла с собой из Ирландии. В деревянной шкатулке Лия хранила шпильки и ленты – ими она украшала волосы для воскресной мессы. Рядом стоял миниатюрный портрет Элизабет.
Лия велела Теодору подождать внизу, в гостиной, заперла дверь спальни на ключ и стала расшнуровывать Коре корсет.
– Я же говорила, что так слишком туго. Тебе надо бы поберечь себя.
– Все нормально, Лия. Просто на улице было ужасно жарко, и я сегодня мало поела.
– Ты так много времени проводишь как Джейкоб, что скоро совсем отвыкнешь носить корсет. Хорошо, что этот парень, Флинт, оказался рядом. Я должна угостить его тортом по моему рецепту.
– Да, он был очень любезен, – согласилась Кора.
– Почему бы тебе самой не отблагодарить его? Будь к нему поласковей. Он же в тебя по уши влюблен, разве не видно?
– Давай не будем сейчас об этом. Если хочешь быть свахой, займись лучше Александром.
– Он тоже об этом слушать не хочет. Ни семьи ему не надо, ни детей.
– Тогда сама замуж выйди. И усынови кого-нибудь из этих бедных детей, которым нечего есть. Я буду только рада.
Но обсуждать собственную личную жизнь Лия была не настроена. Она укрыла Кору одеялом и хорошенько подоткнула его края.
– Пойду, сварю тебе бульон и провожу мистера Флинта. А ты тем временем подумай, что написать ему в благодарственном письме.
Кора вздохнула и закрыла глаза.
Лия вышла из комнаты и вернулась с маленьким переносным письменным столиком, который раньше принадлежал Шарлотте. Кора его практически никогда не использовала – она предпочитала писать за столом в гостиной.
– Вот. Ты пока отдыхай, а я сейчас принесу тебе горяченького. Письмо можешь и попозже написать. Только не забудь! Письменная благодарность – один из признаков воспитанной леди. Напиши ему что-нибудь романтичное!
Через несколько минут Лия принесла ей чашку крепкого говяжьего бульона с крекерами. Она заложила в ломбард украшения Шарлотты, вырученных денег им должно было хватить на неделю, если тратить их экономно и только на еду. Забирая поднос, Лия придержала локтем дверь.
– Мистер Флинт желает попрощаться.
– Он что, еще не ушел?
– Сказал, что не уйдет, пока не убедится, что тебе лучше и нет нужды звать врача.
Кора широко раскрыла глаза.
– Этого еще не хватало! Скажи ему, пусть войдет.
Она села и поправила парик. В дверях показался Тео со шляпой в руках.
– Ты и правда выглядишь лучше, – сказал он и перестал хмуриться.
– Я же тебе сказала. Мне вовсе не нужен постельный режим, но так уж и быть: у нас в доме командует Лия – по крайней мере, когда мы болеем.
– Хорошо сделала, что послушалась.
Он протянул ей список Дункана:
– Вот, возьми. Пусть он будет у тебя.
Кора кивнула и спрятала список, не разворачивая. Тео засмеялся:
– И все-таки что за ерунда! Он правда верит, что это все так просто достать? Русалка… Где он видел русалок? И если она ему так нужна, почему не попросит об этом своего скульптора?
– Действительно, – согласилась Кора, стараясь, чтобы ее голос не задрожал, – смех, да и только.
– А эта девушка с двумя сердцами? Ну как мы ее найдем? Ее же просто не существует.
Кора мрачно кивнула и спрятала свои трясущиеся руки под одеялом.
– Но ты сам о ней говорил Джейкобу, разве не так? Откуда ты про нее слышал? Кто это придумал?
– Мне о ней Дункан рассказал. Но это не он ее выдумал. Говорит, что слышал о ней от одного бруклинского врача – Грайер, кажется, его звали. Тот наврал, что видел эту девочку своими глазами. Она из какой-то иностранной семьи, китаянка вроде. Наверное, это просто сон.
Тео широко улыбнулся. Он с любопытством разглядывал комнату, было видно, что ему хотелось спросить, чей портрет стоит на каминной полке. Кора резко оборвала разговор.
– Я хочу отдохнуть.
Тео не стал возражать.
– Может быть, Джейкоба позвать? Где он, кстати? Спит?
book-ads2