Часть 11 из 59 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Вы — жена шэт-шана? — осмелилась спросить я.
Кем еще могла быть эта красавица с поистине царской статью?
— У шэт-шана нет жены, — не оборачиваясь, отозвалась она. — Я его сестра.
Какое дело сестре владетеля до живущего в лесу охотника на нечисть?
Поразмыслить над этим не удалось: едва Вэйнара ушла, в покои впорхнула стайка девушек в одинаковых серых платьях. Они сноровисто выпутали меня из одежды, обтерли вымоченным в какой-то приторно пахнущей гадости полотенцем и впихнули в новый наряд. Конечно же алый. То, что нужно, чтобы оттенить бледность и помятость лица. Зато с покрасневшими от усталости и так и не пролитых слез глазами платье сочеталось превосходно. Отлично, может, шэт-шан устрашится и отпустит восвояси! К тому моменту как девушки взялись за мои волосы, я осознала, что сопротивление бесполезно, и перестала трепыхаться. Дело пошло быстрее, и через несколько минут меня, переодетую, переобутую, причесанную и даже припудренную, вытолкнули из покоев, у дверей которых дожидался знакомый по пути во дворец тип. Он кутался в тот же самый плащ, правда, сейчас капюшон был откинут, и я рассмотрела худое, изрезанное морщинами лицо, щедро присыпанные сединой волосы, заплетенные в тонкую косичку, и смешные усики под длинноватым носом.
— Идем, — буркнул мужчина и торопливо зашагал по широкому коридору, освещенному круглыми светильниками. Подхватив неудобные юбки, я поспешила следом, а за мной, чеканя шаг, двинулись охранявшие мои покои стражи.
Неуютненько, однако. Будто на казнь ведут.
Последняя мысль заставила вздрогнуть… и очнуться. Шэт-шан сказал, что я его гостья. Так почему бы мне не вести себя соответственно этому статусу?
Я разжала руки, в которых комкала юбки. Расправила плечи, подняла повыше подбородок. И пошла медленно и плавно, как и подобает женщине в красивом и не приспособленном для спешки наряде. Позади сбились с шага разогнавшиеся стражи, но, надо отдать им должное, в меня все же не врезались. Чуть позже сообразил обернуться тип с косичкой, недовольно скривился, но выяснять отношения не стал, тоже подстроившись под мой темп. И я наконец-то успокоилась, почувствовав себя уверенней.
Так, чинно и благородно, мы и подошли к высоким узорчатым дверям, которые распахнулись, открывая огромный зал. Узкая алая дорожка, словно язык пламени, тянулась по темному полу до стоящего на возвышении трона. На троне восседал владетель. Вдоль дорожки застыли люди. Много людей, облаченных в одежды светлых тонов.
При нашем появлении шэт-шан поднялся. На фоне темных стен и одежд своих подданных он казался слишком ярким. Обжигающим. Я попятилась было, но мой сопровождающий ловко ухватил меня за локоть и заунывно — а еще излишне громко — возвестил:
— Дева, что пришла вслед за Сверкающей и озарила наш мир светом своим, предназначение которой — стать частью Эйторры и силой нашего владетеля, да продлит Великий предок его годы и одарит своею мудростью и могуществом, наконец-то нашла верный путь и обрела свой истинный дом!
Я растерянно моргнула. Вроде бы переводчик работал исправно, все слова по отдельности я понимала, но отчего-то никак не могла осознать смысл сотканного из них предложения, излишне длинного и витиеватого. Если он, смысл этот, вообще был.
— Ступай к трону и преклони колени, — прошипел сопровождающий и подтолкнул меня в спину, вынуждая сделать первый шаг.
И я пошла. Так же, как до этого по коридору: неспешно, гордо подняв голову. Вот только сейчас никак не могла унять дрожь в пальцах, оттого и спрятала руки в широких рукавах. И старалась не обращать внимания на то, как склоняются передо мной стоящие вдоль моего пути люди.
А я, значит, должна склониться перед шэт-шаном. Дойдя до трона, я замерла, глядя на владетеля, который явно ждал выражения почтения. Если бы я еще чувствовала хотя бы тень этого самого почтения… В моей душе было лишь одно: нежелание поддаваться. Настолько сильное и острое, что даже страх его не переборол. Как и понимание, что не мне тягаться с шэт-шаном. Но все, что я смогла заставить себя сделать, — чуть опустить голову. С которой тут же мысленно распрощалась…
Но владетель не разозлился. Улыбнулся, сошел с возвышения и протянул мне руку. Меня вновь окутало запахом пряностей. И огня. До сего мига я понятия не имела, как пахнет огонь, теперь же знала наверняка. Решив, что проявила достаточно своеволия, я несмело подала шэт-шану ладонь — и оказалась бок о бок с ним, лицом к людям, чье удивление, недоверие и неодобрение ощущала всей кожей. Сама понимала, что вела себя слишком безрассудно, но в то же время ничуть о том не жалела.
— Отныне она — моя гостья, — прокатился по залу бархатный голос владетеля. — Ее желания — закон для каждого из вас. И каждый, посмевший ее обидеть, поплатится собственной жизнью. Донесите это до всех. Исключений не будет ни для кого.
Люди вновь поклонились. Молча, глубоко. Я же тяжело сглотнула. Угрожали не мне, напротив, ради меня, но… Страх накатил с новой силой, захотелось убежать и спрятаться.
Это все шэт-шан? Его сила? Она давит. Тяжелая. Злая. Как он сам-то с ней справляется?
Пока я предавалась размышлениям и пыталась справиться с паникой, несчастные подданные покинули зал, в котором остались лишь я, владетель и мой мрачный сопровождающий, вновь натянувший капюшон до самого носа. Наверное, чтобы скрыть выражение своего лица, подозреваю, отнюдь не благодушное.
Шэт-шан повернулся ко мне и вновь улыбнулся. Но и в его улыбке чудилось не тепло, а обжигающий огонь. Он сам был огнем, ярким, подвижным. Неуправляемым. Он пылал, запертый в человеческом теле, и ярился, не имея возможности освободиться.
И это невероятно пугало.
— Позволь узнать твое имя? — спросил владетель.
— Анна, — хриплым от долгого молчания голосом отозвалась я.
— А-на, — протянул он, прищурившись.
Уже привычное сокращение больно царапнуло. Не хочу, чтобы шэт-шан называл меня так!
— Анна, — упрямо повторила я.
— Хорошо, Анна, — усмехнулся владетель, и от сердца отлегло.
Мелочь, да, но было бы… неприятно.
Впрочем, неприятной была вся эта нелепая ситуация. Зачем я здесь? К чему церемонии, улыбки и недавнее представление? С меня хватит. Сейчас же выясню, что ему нужно!
Вот только как к нему обращаться? В тонкости дворцового этикета меня никто не посвящал.
— Господин, вы… — наконец-то решившись, начала я.
— Канро, — поправил шэт-шан. — И я бы предпочел обращение на «ты».
Угу, конечно, сейчас бы называть по имени и тыкать целому владетелю! Не то чтобы его статус рождал во мне трепет и неконтролируемое уважение, вовсе нет. Просто сокращать дистанцию я не намеревалась. Ни в коем случае.
— Это неприемлемо, господин, — покачала я головой.
— Канро-шан, — проскрипел мой сопровождающий. — Теперь вы входите в ближний круг владетеля, и вам дозволено так к нему обращаться.
Надо же, теперь он ко мне на «вы»… Прелесть какая.
И когда это я успела куда-то там войти?
Ну да ладно, если дозволено, то пусть. По крайней мере, это звучит гораздо вежливее, чем просто имя.
— Канро-шан, — послушно повторила я, — зачем я вам?
— Не любишь ходить вокруг да около? — усмехнулся владетель. — Что ж, тем лучше: Ты нужна мне, Анна. А я нужен тебе.
— Вот как? — не сумела сдержать изумления я. И почему же за все время, проведенное в этом мире, я ни на миг не ощутила потребности в шэт-шане?
— Ты оказалась в чужом мире. Одна, потерянная, растерянная, напуганная, — мягко улыбнулся он, сжав мою ладонь в своей. Горячая. Как бы и вовсе не вспыхнула… вместе со мной. — Тебе нужен дом.
Я закусила губу, чтобы ненароком не выдать, что дом у меня уже есть. Дом, из которого меня забрали силой и в который я отчаянно хочу вернуться.
— И как же вы о том узнали? — спросила вместо этого.
— Я позвал тебя сюда, — признался шэт-шан.
Так вот кто виноват во всех моих злоключениях! И на что он надеялся? Что я воспылаю благодарностью? Да зачем я ему вообще сдалась?
— Я сюда не хотела, — потянув ладонь из горячей хватки, мрачно сообщила я. — Вы выдернули меня из моего мира в этот… Для чего?
— Это твой мир, Анна, — возразил владетель. — Там тебе не место. Там ты погибала, лишенная возможности пользоваться своим даром, раскрыться в полной мере, осознать себя…
— Так вы из чисто благородных порывов спасли меня от верной гибели? — недоверчиво хмыкнула я. — Спасибо вам большое, никогда об этом не забуду… Можно мне уйти?
— Куда, Анна? — явно забавлялся шэт-шан. — В мир, который тебя убивает?
— Можно и в этот, но подальше отсюда, — выпалила я, под осуждающее хмыканье из-под капюшона запоздало прикусила язык и обреченно сжалась. Кажется, я все-таки договорилась…
— Ты боишься меня? — удивленно спросил владетель, заметив-таки мой страх.
Боюсь? Да я в ужасе! Этим ужасом полнится каждая клеточка моего тела, а каждый нерв натянут как струна, что вот-вот лопнет. Отчаянно хотелось к Йонто. Уткнуться лбом в его плечо, зажмуриться, вдохнуть знакомый, дарящий спокойствие запах, вновь ощутить себя в полной безопасности…
Но его здесь нет. И не будет. А мне пора вспомнить, что я не маленькая беспомощная девочка, и начать самой решать свои проблемы. И отвечать за собственное безрассудство.
— А стоит? — расправив плечи и прямо взглянув шэт-шану в глаза, спросила я. И голос, вопреки опасениям, не дрогнул.
— Конечно же нет, — улыбнулся Канро-шан. Улыбка была теплой, обволакивающей и вроде бы искренней, но… Мешало что-то окончательно поверить в его добрые намерения. — Я не причиню тебе зла. Никогда. В тебе — мое спасение и спасение Прайго. Моя сила… Ты же чувствуешь, что с ней происходит?
Я кивнула. Чувствую. Но не понимаю.
— Хорошо, — оживился владетель. — Значит, я не ошибся. Я дам тебе все, Анна. Ты ни в чем не будешь нуждаться. А взамен я молю о помощи. О том, чего никто, кроме тебя, не в состоянии мне дать. — Он помолчал, словно подбирая слова, и признался: — Твоя сила способна сбалансировать мою, вновь сделать ее послушной. Унять жажду, которую ничто больше не может утолить. Ты… позволишь?
Шэт-шан просил. Только под бархатом просьбы все равно чудился приказ. И я уже хотела отказаться, но… Что тогда будет? Если его сила выйдет из-под контроля… Если разрушительный огонь обретет свободу… Уцелеет ли Прайго? Люди, здесь живущие? Я лишь на миг представила себе это… и, содрогнувшись, вновь кивнула.
Владетель тут же сжал мою ладонь, и я застыла в ожидании. Прошла минута, другая… Канро-шан хмурился, а в моей душе расцветала надежда, что он все-таки ошибся, что я вовсе не та, кто ему нужен, и меня наконец-то отпустят.
— Ты должна разрешить мне, — нарушил напряженное молчание шэт-шан. — Добровольно отдать силу.
— Как? — не поняла я.
— Представь, что ты — ручей, впадающий в реку. Закрой глаза, расслабься и просто представь.
Ну… ладно. Я зажмурилась и вообразила себя звонким ручейком, бегущим по гладким белым камешкам. Сначала ничего не происходило, и я уже было обрадовалась, но потом ощутила, как сила — нечто теплое и свежее одновременно — тем самым ручейком льется от меня к владетелю. А из земли, воздуха… мира — ко мне. Поначалу я даже испугалась, что меня выпьют досуха, но быстро поняла: скорее шэт-шан лопнет.
А если и правда лопнет?
Дурацкая мысль сбила настрой. Я дернулась, и ровный поток силы взбурлил, завертелся водоворотом. Вместе с ним завертелась и я. Или всего лишь моя голова? Миг назад переполненное энергией тело ослабло, и я бы непременно упала, не подхвати меня владетель.
Она боялась. Канро чувствовал ее страх остро, будто свой собственный. И то, как она скрывала его, пожалуй, было даже забавным. Шэт-шан видел, как, пусть и едва заметно, дрожат ее губы, как беспомощно сжимают ткань юбок тонкие пальцы. Но смотрела она прямо, говорила уверенно и в обморок падать не собиралась. Смелая. И Канро это нравилось. Он завоюет ее доверие, и страх уйдет. Останется лишь преданность, которая подарит ему силу. Много силы.
book-ads2