Часть 46 из 74 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Она говорит, нет.
Я внезапно почувствовал себя опустошенным. Я так надеялся, что показания девушки раскроют дело, но она лишь подтвердила, что покушение связано с Самбалпуром и дворцом. Кто конкретно за этим стоит, я по-прежнему не представлял.
– Она уверена, что не слышала никаких имен?
– Уверена.
– Мистер Али, – вмешалась Энни, – не могли бы вы спросить ее, откуда могли взяться такие слухи?
Евнух перевел вопрос и ждал ответа.
– Она говорит, что все, что происходит в Самбалпуре, известно в зенане. Слухи витают в воздухе. О том, откуда берутся такие слухи, она знает не больше, чем куда уходит солнце на ночь.
– А вы, Сайид Али, – спросил я, – до вас доходили такие слухи?
Евнух оглянулся на дверь, затем натянуто улыбнулся.
– Здесь ходит много разных слухов. За долгие годы я научился не замечать их.
– Это не ответ.
Помедлив, евнух сказал:
– Это все, что я могу сказать, но, думаю, вы христианин, капитан?
– Формально.
– Значит, вы, вероятно, помните слова своего Мессии: «Имеющий уши да услышит».
Похоже, от евнуха многого не добьешься. Я вновь обратился к наложнице:
– Спросите ее, что она думает о новом юврадже, принце Пуните.
Евнух не стал переводить, а повернулся ко мне.
– Что вы хотите от нее услышать, капитан? – вздохнул он. – Она простая деревенская девочка, а вы просите ее оценить будущего правителя государства. Она скажет то же, что сказал бы вам любой другой человек, – что принц имеет божественное происхождение и однажды станет великим правителем.
– А вы, Сайид Али? – не отставал я. – Что вы скажете о будущем монархе?
Евнух бесстрастно созерцал, как пылинки вьются в солнечных лучах на фоне ширмы.
– Я скажу, капитан, что если вы хотите узнать о Его Высочестве принце Пуните, вам следует расспросить женщину, за которой он так настойчиво ухаживал последние шесть месяцев. Женщину, которую арестовали за убийство его брата.
Тридцать два
Оставив Энни на ступенях Баньян-Махала, я помчался обратно в Розовый павильон, где Несокрушим все еще продолжал копаться в бумагах Голдинга. Вскоре стало ясно, что эта пробежка была ошибкой, день выдался слишком жарким для подобного рода упражнений, но я был не в состоянии мыслить рационально. Несокрушим остолбенел, когда я ворвался к нему в насквозь мокрой, прилипшей к спине рубахе.
– Надевайте пиджак, сержант, – скомандовал я. – Мы отправляемся еще раз навестить мисс Бидику.
Мы вышли наружу. Еще возле Баньян-Махала я попросил Энни поехать со мной в старый форт и допросить мисс Бидику, но она отказалась. «Меня пригласили прогуляться по дворцу», – объяснила она и сказала, что встретится со мной перед тигриной охотой. В спешке я не стал ее расспрашивать. А теперь задумался, кто же ее пригласил, хотя времени на размышления все равно не было. Откровения евнуха ошеломили меня. Сначала я решил, что он шутит: сама идея, что новый юврадж ухаживает за женщиной, арестованной за убийство Адира, казалась нелепой. Но Сайид Али говорил искренне и настаивал на своих словах.
– Почему нам никто не сказал об этом? – недоумевал Несокрушим, когда автомобиль выехал из дворцовых ворот. Сержант придерживал рукой волосы, развевавшиеся на ветру. Даже второпях выскакивая за дверь, он успел прихватить расческу и на бегу причесаться.
– Евнух говорит, это не всем известно, – ответил я. – Он говорит, что знает об этом только потому, что управляет зенаной. Пунит поручал ему добывать подарки, которыми он ее осыпал.
– Должно быть, вы искусно его допрашивали, сэр. Жаль, что я не был свидетелем этого события.
– Там не на что было смотреть. Он выложил информацию по собственной воле.
Сержант замолчал. Опять это выражение у него на лице.
– Что?
– Сэр…
– Что на этот раз?
– Уверен, это пустяки, сэр, – наморщил он лоб. – Я просто не могу понять – зачем?
– Что зачем?
– Зачем евнух добровольно рассказал вам об этом?
Резонный вопрос. Только накануне вечером полковник Арора сказал мне, что евнухов ценят за их умение хранить тайны. Тогда почему Сайид Али раскрыл секрет? Быть может, расспрашивая наложницу, я слишком близко подошел к чему-то, что мне не полагалось знать? Или кто-то приказал ему поделиться со мной этой информацией?
– Не знаю. – Я разозлился на себя, что не подумал об этом раньше.
Очертания старого форта подрагивали в жарком мареве впереди.
Я предпочел сменить тему.
– Вы нашли что-нибудь полезное в бумагах Голдинга?
– Ничего, – качнул он головой. – Отчета там нет.
* * *
Шофер остановил автомобиль во внутреннем дворе, мы с Несокрушимом выпрыгнули из машины и отправились в кабинет майора Бхардваджа.
Нас проводил высокий офицер с подбородком, выступающим вперед, как нос корабля. Майор встретил нас с кислым выражением лица. Если в прошлый раз он был не слишком приветлив, то сейчас – откровенно враждебен.
– Приказ, – бросил он, вскакивая из-за стола. – Я не получал никаких приказов, позволяющих вам доступ к заключенной. Кто вы такие, что врываетесь в мой кабинет и ждете, что я начну плясать под вашу дудку? Не вы тут повелеваете, капитан.
– Верно, но человек, который тут повелевает, попросил меня провести расследование, и именно этим я намерен заняться. До меня дошли сведения, что мисс Бидика, возможно, не была со мной достаточно откровенна. Так что либо вы оказываете мне всяческую поддержку, либо я звоню во дворец, и посмотрим, что скажет на этот счет Его Величество.
Мы уставились друг на друга, как пара быков в одном загоне.
– Если позволите, сэр, – вылез из-за моей спины Несокрушим, – я убежден, что майор не меньше, чем мы, жаждет услышать, что скажет мисс Бидика. Мы все играем в одной команде, так сказать.
Я вовсе не жаждал, чтобы Бхардвадж нас подслушивал, но был согласен на компромисс, если это поможет достичь цели.
– Не возражаю, – выдавил я. – А вы, майор?
Бхардвадж, оценив предложение, медленно кивнул.
* * *
Он повел нас к башне, где держали под стражей Шрейю Бидику.
– «Играем в одной команде»? – пробурчал я, когда мы свернули за угол. – Вы давно уже не в Кембридже, Банти.
– Да, сэр. Просто мне это показалось удобным вариантом выхода из тупика.
Мисс Бидика лежала на кровати и читала потрепанную книгу. Страницы с загнутыми уголками выпадали из рваной, вытертой обложки. Она отложила книгу и встала.
– Мистер Уиндем и его сержант-бенгалец, – сухо приветствовала она. – Чем обязана удовольствию видеть вас?
– Принц Пунит, – коротко сказал я.
Она моргнула.
– А что с ним?
book-ads2