Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 66 из 84 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Нет. — Ты точно знаешь? — Мне известно это от них самих. Я их подслушал. С нами был Ши-Со. Он держал лошадей, пока мы с Виннету проникли в лагерь врагов. Я вернулся с Ши-Со, чтобы сообщить об этом моим белым братьям и разыскать моих краснокожих друзей. Виннету остался там: он продолжает наблюдение за врагами. Очень рад, что встретил здесь моего брата Нитсас-Ини, и мне не надо разыскивать воинов навахо. — И я рад после долгой разлуки снова увидеть моего брата Олд Шеттерхэнда. Завтра враги попадут в наши руки. — Несомненно, хотя я знаю, что предположения моего брата покоятся на ложных основаниях. — Олд Шеттерхэнд заблуждается. Я думаю точно так же, как и он. — Не знаю. — Нихора найдут наш лагерь пустым и пойдут по нашим следам. — Сначала нихора захотят напасть на нас. Они не догадываются, что воины навахо оставили свой лагерь. — Уфф! На моих белых братьев хотят напасть? Где? — Они думают, что мы разыскиваем навахо и хотят встретить нас у Зимней Воды, чтобы перестрелять всех. — У Зимней Воды? Неплохой план. Ни одно место так не подходит для устройства засады, как это. Мои братья не пойдут туда? — Наоборот — пойдем. — И вступите в сражение? — Надеюсь, сражения не будет. Возможно, нихора сдадутся без боя. — Уфф! Как же такое возможно? — Воины навахо помогут нам в этом. Так я думаю! — Если ты хочешь, мы поможем. Мы подождем врагов на той стороне реки, в нашем новом лагере. — Не знаю, где он расположен, но Зимняя Вода подходит для этого гораздо лучше. — Мой брат прав. Мы пойдем с ним к Зимней Воде. Но как же в таком случае мы поймаем Нефтяного принца и обоих его сообщников? — Вы хотите взять их в плен? — спросил Олд Шеттерхэнд, на лице которого можно было прочесть выражение легкого удивления, столь редкого у этого человека. — Да, — ответил вождь. — Вы же снабдили их ружьями и боеприпасами! — Но они нас обманули! — И вы беспрепятственно позволили им уйти! — Потому что я дал им слово. — Теперь понятно! Ты же не знал, что Нефтяной принц убил двух твоих разведчиков. — Нет, этого я не знал. — Значит, ты хочешь пойти по следам врагов, чтобы отомстить им за смерть разведчиков? — Хочу и должен, но преследовать их мне не нужно, они сами придут к нам. — В самом деле? Странно! Они должны были бы радоваться, если б им удалось уйти от вас и от нас. — Да, — ловко встрял в разговор Вольф, при этом лицо его выказывало высшую степень удовольствия, — если бы только у них был чек! — А у них его нет? — Нет, он у меня. — И как же вам это удалось? Вольф удовлетворил любопытство Олд Шеттерхэнда и добавил: — Потом мы наблюдали за ними и узнали, что они нас преследуют. Мы даже выслали двух разведчиков. — Хм! Это небезопасно. Ваши лазутчики могут легко спугнуть их. — И я бы тоже отказался от разведчиков, — заметил вождь. — Когда ты собираешься ехать к Зимней Воде? — Как только займется день. — Тогда их еще здесь не будет. Видишь, мы вынуждены оставить несколько человек. — Охотнее всего я бы остался сам, но не могу. Вольф и ты — также. Но мы должны наблюдать за ними. Отбери самых лучших, самых хитрых и самых надежных людей! — Не беспокойся, я это сделаю. — Скажи им, что лучше застрелить эту троицу, чем позволить им уйти. Ненавижу кровопролитие, но эти убийцы подобны диким зверям. Они пойдут по нашему следу и запросто прольют кровь, если не получат чек назад. И еще одно. Я не вижу кантора. Где он? — озабоченно спросил Шеттерхэнд. — У меня в лагере. Он сбежал отсюда и прошел вдоль реки довольно далеко. При этом он пел и шумел. Я послал воинов за реку, они поймали его и притащили ко мне. — Он неисправим! Его и в самом деле надо привязывать! — Прости его! Его шум и крики помогли мне найти вас. — Это не извиняет его глупости. Он уже натворил немало бед. — У него, видно, ум не на месте. — Кажется, у него вообще нет ума. — Приказать доставить его? — Да. Разговаривать с твоими воинами он не сможет, и наделает у вас еще больше глупостей, чем у нас. Только после того, как послали за кантором, Олд Шеттерхэнд начал рассказывать о проделанном им за минувший день. А произошло все так. От его острых глаз не ускользнуло, что нихора, по следам которых они с Виннету ехали, все больше и больше замедляли темп. Но по какой причине? Это и предстояло узнать. Оба вестмена ничего не сказали о своих наблюдениях спутникам, даже Сэму Хокенсу. Они только удвоили внимание и скоро убедились, что не напрасно. — Что скажет мой брат Шеттерхэнд? — спросил Виннету. — Похоже, они не спешат нападать на навахо. — Мой брат думает так же, как и я. Похоже, они откладывают свое нападение. И ясно из-за кого! — Из-за нас, конечно. — Да, но почему? У них нет точных сведений о враге. — Пусть мой брат Виннету подумает вот о чем. У нас, по крайней мере, у многих, очень хорошие лошади, и мы, по мысли нихора, могли бы обогнать их, найти навахо и предупредить. Конечно, нихора захотят избавиться от такой угрозы и очистить свой тыл. Подобная мысль вполне могла бы прийти в голову Мокаши. Потому-то они и поехали медленнее, чтобы не пропустить подходящее место и устроить нам засаду. Мой краснокожий брат очень хорошо знает его. — Мой белый брат тоже, и мы доберемся туда к вечеру. Это Зимняя Вода. — Возможно, они поджидают нас именно там, — согласился Олд Шеттерхэнд. — Уверен в этом! Мой брат Шеттерхэнд должен понаблюдать за врагом. Он самый осторожный и рассудительный из нас двоих. — Но у моего брата Виннету зрение и слух гораздо острее. — Олд Шеттэрхэнд сильнее меня. Он много лучше сможет противостоять любой опасности. — А Виннету ловчее. Но зачем нам оценивать друг друга? Зимняя Вода такое опасное место, что у одинокого разведчика оно отберет слишком много времени и слишком много сил. Там должны быть, по крайней мере, двое. — Значит, едем вдвоем. — Хорошо. Но нам надо бы взять еще кого-нибудь. — Зачем? — Если вдруг они решат напасть на навахо, мы должны будем предупредить наших друзей, а ни один из нас уехать не сможет.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!