Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 68 из 69 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Да? — Конечно! Это было давно, но он даже не боялся. — Ни капли? — Тебе нужно спросить у него. Но я помню, что он даже не дрожал. Она погладила голову дочери и счастливо вздохнула. Ее жизнь наладилась. Все, чего ей не хватало, заполнило ее сердце. Волны плескались о лодку, стучали по потертому дереву. Она улыбнулась, посмотрела в ту сторону, ее муж направлял лодку к ним. Он двигал весла сильными руками, солнце озаряло его карамельную кожу. Манус добрался до них, спрыгнул в брызги моря. — Вот мои любимые девочки. Готовы? — В море? — спросила Сирша. Она подтолкнула дочь. — Иди к отцу. — Мы уплываем? — Похоже на то. Орлет встала, поправила белое льняное платье и побежала по воде. Манус поймал ее с широкой улыбкой, смеясь, когда ее ноги стали темно-зеленым хвостом. — Привет, мой маленький моллюск! Ты отдала маме наш подарок? — Да! Она тоже решила, что он похож на тебя. — Да? — Манус посмотрел ей в глазах с пылом. — Я подумал, что он слишком красив, чтобы быть похожим на меня. — Ты красивый, отец! — Да? — он прижал ладонь к груди, подтянул дочь другой рукой выше. — Твоя мама так мне уже не говорит. — Мама! Сирша рассмеялась. — Не слушай отца. Он знает, что я считаю его красивым. — Притяни ко мне лодку, ладно, кроха? — Хорошо! Орлет выбралась из его руки и нырнула в воду. Она плавала лучше, чем Сирша в этом возрасте. Хвост был для нее второй кожей, и она легко меняла облик. Сирша гордилась ею. Она была всем и больше. — Здравствуй, жена, — голос Мануса стал ниже, хриплый шепот вызывал дрожь на ее спине. — Ты закончила со своей работой? — Пока что. Он опустился на колени, волны окутали его бедра. Он притянул ее ближе. — Я скучал. Сирша вздохнула, он прижал ладонь к ее шее, поцеловал ее в губы. Он не спешил, пробуя ее, как хорошее вино. Его ладони гладили ее горло, пока он целовал ее до стонов. Только тогда он отодвинулся, погладил ее полную нижнюю губу большим пальцем. — Я видела тебя вчера, — она рассмеялась. — Но я не против приветствия. — Как твои приключения с дочерью? Она не стала рассказывать, лишь сказала, что ваши приключения были только для русалок. Сирша рассмеялась и закатила глаза. — Мы нашли много сокровищ. — И? Ей нравилось, что он хотел больше для них. Дело было не в деньгах. Их приключения были для интересной жизни дочери и историй семьи, которые можно было рассказывать на ночь. — И мы встретили осьминога, который полюбил ее. У нее все еще остались следы от присосок на плечах, но он был нежным. — Она не разочаруется, вернувшись на корабль со мной? — Манус, ей точно нравится на корабле с тобой не меньше, чем со мной в море. Ее слова успокоили мужа. Манус постоянно переживал, что жена и дочь оставят его. Океан манил, и как смертный мужчина мог привлекать двух красивых женщин сильнее? Каждый раз Сирша говорила ему, что они любили его слишком сильно, чтобы покинуть. И так и было. Как далеко бы они не уплывали, она всегда хотела его рядом. Манус прижался лбом к ее лбу. — Ты последуешь за нами в воде? — Я бы хотела размять хвост. — Подпрыгни пару раз для нее. Ей нравится знать, где ты. — Я дам тебе знать, если впереди беда. — Беда? В водах фейри? Это вряд ли, — он подмигнул ей и брызнул немного воды в сторону дочери. — Орлет, ты поймала лодку? Сирша улыбнулась своей очаровательной семье. Манус поймал дочку и затянул ее в лодку. Она жаловалась все время, говоря, что хотела остаться в воде еще немного. Но они оба знали, что она хотела вернуться на корабль. Орлет нравилось на борту «Свободы». Она бегала по палубе, лазала по мачтам как обезьяна и постоянно дразнила матросов. Они восхищались ею. Ее муж и ребенок поплыли прочь, Сирша скользнула под волны. Они смирились с фактом, что ей все время нужно было в воде. Хотя их связь стала сильнее, чем когда-либо, ей каждый день нужно было находиться в воде. Манус не возражал, и Сирша поняла, что они росли вместе. Косяки рыб проносились мимо нее, их тела задевали ее. Дельфины щебетали неподалеку, прыгали из волн и смеялись, ныряя обратно. Чем глубже они уплывали, тем меньше она видела. Киты наблюдали за ней, их песня сопровождала ее милями. В океане было так хорошо. Она была сильной и потрясающе свободной. Они плыли к острову фейри, где якобы тренировали самых сильных женщин. Манус хотел обменять товары на оружие, которое даровало бы им огромные богатства. Он сказал, что фейри сделали заказ, и она была уверена, что тут был замешан Деклан. Не важно. Она была с тремя любви ее жизни. Ее мужем, дочерью и морем. Когда солнце опустилось за горизонт, Сирша замедлилась. Корабль будет плыть медленнее под звездами. Они настроят курс на ночь и отпустят остальных отдыхать. Она сжала поручни, которые Манус прицепил к боку корабля, когда они были в Уи-Нейлле. Он хотел, чтобы она могла держаться или забираться. Она подтянула себя руками. Заиграла музыка, смех был волной счастья. Она сжала перила и опустила голову на предплечья. Манус и Орлет кружились на палубе. Один из матросов играл в углу, несколько других топали ногами. Орлет была в одежде мальчика: широких штанах и белой рубахе, сползающей с ее плеч. — Сирша! — закричал матрос. — Я принесу платье. Они все знали ее имя, знали, что нужно быть осторожными с ним. Манус подобрал надежных людей, пригрозил им, что убьет их, если они жестоко обойдутся с ней. Матрос с уважением вручил ей платье, отвернулся, не мешая ей. Она надела его через голову, по очереди подняв руки с перил, а потом тряхнула ногами, убирая остатки хвоста. Манус передал их дочь одному из матросов, который закружил ее в дикой джиге. Она громко хохотала, ее ноги быстро топтали по палубе. Жар вспыхнул в животе Сирши, ее муж подошел к ней. Он был большим, настоящим и таким сильным, что вызывал трепет. — Жена, — прорычал он. Его ладони потянулись за перила, взяли ее за талию и подняли над краем. Она прильнула к нему в объятиях и мирно вздохнула. — Муж. Он покачивался, грациозно танцуя с ней на палубе.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!