Часть 26 из 127 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— И что? — озадачилась я, наклоняя голову набок.
— Клятва, — фыркнула сестра Терлака независимо. — Обещай своими бренными костями, что никогда не раскроешь тайну о драконе. На мизинчиках.
Едва сдерживая смех, я согнула мизинец правой руки и сплела пальцы. Эйла кивнула близняшкам, чтобы Джини подошла. Маленькая ладошка легла поверх наших рук, после чего последовала пафосная речь:
— Великая клятва нерушима! Тот, кто предаст, будет жестоко наказан дрыгловыми фейри и унесен в страну вечных кошмаров.
Боги, такой ерундой нас нянечка в детстве пугала за вранье.
— Клянусь никогда не предавать тайну о драконе огласке, — сдержанно сказала я, дождавшись кивка главной зачинщицы преступления.
О том, как мне теперь донести все эти новости Терлаку, старалась просто не думать. Вдруг оно само разрешится.
— Итак? — нетерпеливо дошла до знакомого камня и уселась на него, поправив юбки. — Рассказывайте.
Троица переглянулась, устроились на траве, и слово вновь взяла Эйла:
— Мы стащили его у контрабандистов, когда гуляли по старым подвалам темницы замка.
Дрыгловы шмыги, стоило все же позвать Терлака.
[1] Здесь идет отсылка к средневековой германской поэме «Песнь о Нибелунгах» написанной неизвестным автором в конце XII — начале XIII века. Принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. В ней рассказывается о взаимоотношениях германских племён V века и о попытке германцев установить родственные связи с укрепившимися в то время в Восточной Европе и угрожавшими берегам Рейна гуннами. Сюжет поэмы основан на женитьбе легендарного франкского героя-«драконоборца» Зигфрида на бургундской принцессе Кримхильде, его смерти из-за конфликта Кримхильды с Брунгильдой — женой её брата Гунтера. Затем о мести Кримхильды при помощи правителя гуннов Этцеля своим соплеменникам бургундам за убийство своего любимого первого мужа Зигфрида. Катализатором всех событий является таинственная третья сила в лице вездесущего и всезнающего злодея Хагена.
Герой поэмы, Зигфрид, убил страшного дракона Фафнира и выкупался в его крови, отчего кожа его стала неуязвима, как рог.
Глава 22
Терлак МакГиннес
Я устало разглядывал прогнившее деревянное перекрытие крыши жилого донжона. В местах, где протекала кровля, нашлись повреждения черепичных плиток. Сквозь дыры виднелось хмурое небо над Аркантом, а несколько птиц свили гнезда прямо на брусьях вдоль всей стропильной системы. Из-за этого каменный пол чердачного помещения покрывал помет, перья и слой грязи, которая хлюпала под ногами после очередного дождя.
Отлично. Замок выдержал войны, смену владельцев, взрыв в тысяча шестьсот двенадцатом году при осаде карлистов — приверженцев свергнутого короля Карла Второго в результате революции [1]. Однако не сумел выстоять перед безжалостностью стихий и человеческой глупостью.
Разглядывая куски черепицы на полу, я тяжело вздохнул и мысленно проклял еще раз бестолковых братьев, вздумавших играть с магией на территории замка.
Малолетние остроголовые шмыги.
— Ну-у, все не так плохо, — с умным видом заявил Вестон, стоя подле меня. Для наглядности он беззаботно пнул какой-то мусор и улыбнулся.
— Серьезно? — я наклонил голову набок и показал на самую крупную дыру в крыше. — Это, по-твоему, «не все так плохо»? У нас в замке водопад образуется при каждом ливне, а ты считаешь подобное ерундой!
Брат пожал плечами, затем фыркнул и одернул камзол.
— Нанять хозяйственника. В чем проблема?
— В магах, — процедил я, обходя помещение по периметру. — Стоимость работы будет такой, что мы не только Гранту не выплатим кредит. Еще придется со всем фамильным добром расстаться. Да и найди еще хорошего специалиста, чтобы окончательно все не разрушил.
Мне хотелось взвыть от ужаса и паники. Пересчитывая вчера доходы и расходы, мысленно прыгнул на спину дракона, взял Амалию и улетел обратно в Данмар. Служить в королевской армии, жить у отца своей невесты — да что угодно!
Последний урожай хлопка принес нам достаточный доход для закупки зерна в Эдборге, но не сумел покрыть издержки после эпидемии лихорадки. По словам Пола, три главные деревни пострадали сильнее всего: кто-то не смог пережить голод, другие умерли от болезни. Почти вдвое сократилось количество потенциальной рабочей силы. Лишь небольшое поселение гномов в холмах, благодаря своей изолированности, сумело продержаться эти три года почти без последствий.
Молодые мужчины уезжали в Эдборг за лучшей жизнью, поля зарастали — их просто некому стало возделывать. Два маленьких села опустели, небольшой город Градар — вымер. Распоясалась нечисть, волшебные народцы начали занимать освободившиеся территории.
Попробуй теперь выгони хитроумных лесных троллей. У них же принцип: не используется, значит, мое.
К тому же чилли-ду [2] разбушевались совершенно. Многочисленные жалобы от жителей близлежащих деревень и арендаторов лежали огромной стопкой на столе в кабинете. Охотники уходили на добычу пропитания теперь целыми группами, и дай боги, чтобы вернулась хотя бы половина.
— Буачайлей завелись еще, — пробормотал я, вспоминая маленьких зеленых человечков в поле. — Боги, откуда у нас столько нелюдей?
— Расширение городов гонит их в более труднодоступные места. Они же не хотят жить с людьми, — пожал плечами Вестон. — Слушай, может половину скота продать? Наши волосатые коровы самые лучшие в округе, немного накрутим процент и все.
— Угу, а кормить людей зимой чем? — мрачно изрек я, отметая еще один вариант.
Нет, такое решение тоже рассматривалось нами с Полом. Но выгода не стоила выеденного яйца, а козы и овцы с коровами приносили мясо, молоко, шерсть. С курами дела обстояли хуже — птичья чумка выкосила большую часть наших пернатых. Да и не только у нас. По всей Шангрии взлетели цены на цыплят, яйца и мясо этой птицы.
— Мы можем с Гордоном взять по дракону и несколько мужчин, выгнать троллей с земель, — предложил брат, и я задумчиво посмотрел на дырку в крыше. — Потом наймем в городе рабочих. Вряд ли кто-то откажется, на фабриках сейчас тоже не лучшие времена. Многие сидят без дела, но боятся возвращаться.
Ссориться с местными обитателями было себе дороже. Обиженные тролли могли знатно подпортить нам кровь: начать сжигать посевы и угонять скот. Это не их туповатые горные собратья, там целая армия обученных существ с зачатками земляной магии. К тому же лесные тролли хорошо дружили с груагачами [3] — этот вид фейри жили как раз на границе между нашими землями и кланом МакКормиков. Один неверный шаг, они нас дружно по миру пустят.
— Нет, — я нахмурил брови, перебирая возможные варианты. — Лучше возьми Томаса и слетайте к пещерным гоблинам.
Судя по тому, как поморщился брат, план ему по душе не пришелся. Ну еще бы, ведь с этими существами мало кто жаждал иметь дело.
— Хочешь поссорить нас с гномами? Глава общины разорвет договор, — возмутился Вестон. — Они же годами за ресурсы бьются.
— Значит, сделаем так, чтобы им больше не пришлось воевать. В конце концов, часть горного хребта пролегает на нашей территории, там находится разрушенный замок Ованта. Хотят они или нет, придется считаться с нами, — сухо ответил я, еще не представляя, как буду пытаться примирить два враждующих вида.
Я мысленно пересчитал траты на будущих рабочих, затем хозяйственников и природников. Если брать вчерашнего выпускника магического колледжа, выходило не очень дорого, но и гарантий никаких. В знаниях они ограничены в отличие от тех, кто обучался в академиях. Хороших колдунов разбирали еще перед выпуском, а с полноценными специалистами вообще беда — цены на услуги одного такого мага росли буквально по часам. Да и большинство толковых ребят стремились устроиться в городе.
И даже чудом наняв пару таких парней, их попросту не хватит, чтобы разобраться со всеми проблемами замка. Волшебные существа в этом плане проще: они не слишком стремились уезжать с насиженных мест.
— Скажи Гордону, пусть вместе с Полом съездит в город. Пройдутся по учебным заведениям, поищут нам мага. Попробуем рассмотреть все варианты, — продолжил рассуждать я, затем поскреб ботинком присохший птичий помет. — И заодно прикупят на рынке несколько десятков упырекур.
— Чего?!
Я хмыкнул, глядя на ошарашенного брата. Тот выкатил глаза, явно начиная сомневаться в моей адекватности. Еще бы, упырекурицы ведь вывели Гранты — наши соседи-враги. И хотя мне по-прежнему хотелось удавить Дункана своими руками, нельзя игнорировать его находчивость.
— Это же признание поражения, Терлак! — возмутился Вестон, топнув ногой. — Стыдно склонять голову перед Грантами даже в нужде.
— Воровать не стыдно, а покупать — да? — фыркнул я, на что брат покраснел до самых кончиков ушей. — Упырекуры устойчивы к болезням, хорошо несутся и мяса в них достаточно. Дункан на них целое состояние сделал.
— Да зачем они? Мы все равно не знаем, как их разводить, — буркнул Вестон, явно недовольный моими новаторскими идеями.
Ничего, придется потерпеть. Замок развалить ума хватило, пусть теперь помогают восстанавливать.
— Вот купите, будем изучать. Зачем я за хозяйственником вас посылаю? Грант же смог их вырастить, — пожал плечами, отступая от брата.
В этот момент над головой раздался нехороший треск. Я успел заметить тень, быстро исчезнувшую за дверью, и в следующий миг Вестон оттолкнул меня. Прогнившая балка рухнула прямо туда, где я стоял секунду назад. Несколько птиц испуганно сорвались с насиженных мест, принявшись истошно кричать и летать под потолком. Перья вместе с пылью и щепками поднялись в воздух, мешая нормальному обзору.
— Вестон? — прокашлялся я, с отвращением оттряхивая перепачканный камзол, поднимаясь и ища взглядом брата.
— Я весь в птичьем дерьме, — буркнул тот, морща нос и косясь на балку. — Какого дрыгла произошло?
— Крыша нам на голову падает. Давай. Надо приниматься за дело, иначе замок развалится раньше, чем я женюсь на Амалии.
— Ну и хорошо. Возьмем драконов, переедем всем кланом в славный Данмар. Вот король Абель обрадуется.
Я непроизвольно хмыкнул, представив себе надменное лицо его величества. Особенно когда дело касалось драконов. Кажется, Абель на всю жизнь приобрел стойкую неприязнь к нашим ящерам после нападения во время турнира. Хорошо, что тогда все обошлось.
— Собирайся, — я отряхнул руки и поднял голову, хмуря брови. Странно, вроде все держится. Не настолько конструкция пострадала, чтобы бревна падали.
— А ты?
— Мне еще надо с Дугалом решить, что делать с тюремщиком и бывшей управляющей. Да и леди Юна с ее секретарем вызвали много вопросов по закупкам за последний год. Мы вчера до трех ночи разбирали документы, цифры в отчетах не соответствуют действительности, — я зашагал к выходу, слыша ворчание брата позади себя.
— Хочешь вызвать из города констебля? — полюбопытствовал Вестон, догоняя меня и пристраиваясь рядом.
— У нас же законы, нельзя их игнорировать. Цивилизованная страна как-никак, — вздохнул я. — Хорошо раньше было: украл у клана — раб на всю жизнь. А теперь без длительного разбирательства ни одного вора не накажешь.
— Может самим? Кинжалом по горлу и все.
Я бросил красноречивый взгляд на Вестона, и тот быстро замолчал, понимающе кивнув. Нет, никаких самосудов. Хватит нашей семье прошлых грехов, один из которых не давал отцу покоя уже много лет.
— Дядя Гилберт был предателем, Терлак, — попытался сгладить неловкий момент брат. — Он поднял восстание вопреки запретам. Но разве можно его винить за попытку добиться свободы для нашего народа?
— И чем все закончилось? — горько усмехнулся я, захлопывая тяжелую дверь и кивая одному из стражников. — Полной потерей независимости и выплатой огромного штрафа данмарской короне. Плюс смерти тысяч людей с нелюдями. Их ведь в глупой войне никто не считает, да?
book-ads2