Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 32 из 50 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Паула ушла, а у меня оставалось два часа, чтобы привести себя в порядок. Путь до столицы был неблизок, и Реллингтон несколько раз повторил, что мы должны выехать в час дня, чтобы успеть к шести на бал. И что только из-за меня придется воспользоваться автомобилем, а так бы он… Тут Реллингтон умолкал, но я понимала, чем должна была закончиться фраза: он бы переместился в Голдвайн с помощью сферума. Ну извините, хотелось ответить ему, я не напрашивалась на этот бал. С Реллингтоном мы встретились в холле. Он тоже был при параде: атласный жилет, фрак, галстук-бабочка, в руках неизменная шляпа. Его взгляд пробежался по мне от заколки в волосах до носочков туфель. — Вы довольны моим видом, милорд? — спросила я прямо. — Соответствует случаю? — Вполне. — Он кашлянул, как мне показалось, смущенно. И тут же сдвинул брови. — Идемте же, вы задержались на целых пятнадцать минут. Нет ничего хуже, чем прибыть на бал последними. Дорога до Голдвайна, как и ожидалось, была долгой и утомительной. Остановились мы лишь раз минут на десять на заправке, которая находилась почти на въезде в столицу. С одной стороны, было интересно посмотреть, как тут и чем заправляют машины (то, что не бензином, это точно: в прозрачных баках, от которых отходили шланги, плескалось нечто серое и мутное), с другой же, это была единственная возможность за долгие часы посетить дамскую комнату, заодно и поправить прическу с макияжем. В Голдвайн въехали еще засветло и сразу погрузились в атмосферу праздника. Город гулял весь: от окраин до центра. Людей на улицах была тьма-тьмущая, отовсюду неслись музыка и смех, витал аромат сдобы, жареных колбасок и прочей еды. Фонари, стены домов, витрины — все было украшено цветными гирляндами с вкраплениями маленьких черных розочек. В общем, это была настоящая феерия красок и звуков. И через какое-то время я даже затосковала: и почему я должна ехать в логово к Темным, где мне точно будет неуютно, а не остаться здесь, среди этого простого веселья и искренней радости? Дворец императора находился, точнее будет сказать, раскинулся в южной части города. Прилегающая территория была столь огромна, что к самому зданию мы ехали еще минут пять. В отличие от городского праздника здесь все было чинно и одновременно пафосно: богатство и роскошь излучала каждая деталь, включая брусчатку подъездной дороги и одежду слуг. Джо высадил нас у парадного подъезда. Теперь мы стояли у широкой лестницы, ведущей в бальный зал. Реллингтон явно нервничал, хотя и очень пытался это скрыть. Я осторожно дотронулась до его локтя: все спокойно. Тогда набралась смелости и попыталась взять его под руку. Надо же, и теперь пронесло! Реллингтон тоже изумленно глянул на мою руку, переплетенную с его, я же в ответ ободряюще улыбнулась. — Идемте, милорд, вы же не хотите опоздать? Черный мрамор и золото — именно эти два элемента преобладали в убранстве дворца. Высокие потолки, колонны, лепнина, старинные картины и статуи… Мне не хотелось так явно проявлять восхищение обстановкой, но порой я едва сдерживалась, чтобы не вертеть головой от любопытства. В бальный зал входила, затаив дыхание. И первое, что ощутила, было не волнение и даже не страх, а колоссальная концентрация темной энергии. Она давила со всех сторон, вызывая жгучее желание немедленно отсюда сбежать. Неужели это Свет внутри меня бунтует против нахождения в такой огромной компании Темных? В какой-то миг мне даже будто воздуха перестало хватать, а во рту пересохло. Мимо как раз пробегал официант с напитками, и я не отказалась от его предложения угоститься, за неимением чего-либо более освежающего выбрав шампанское. Реллингтон взял себе коньяк, но лишь пригубил его, в остальное время просто крутил стакан в руке. В нашу сторону то и дело летели любопытные взгляды, однако пока никто не подходил и не заводил разговора. Реллингтон тоже вел себя отстраненно, а выражение его лица было бесстрастным. Защитная маска, не иначе. Уверена, внутри него сейчас бушуют страсти и он нервничает не меньше моего. И все-таки как же здесь неуютно! Все чужое и враждебное. Именно поэтому я почти обрадовалась, когда среди гостей увидела Паттисона. Хоть одно знакомое лицо! Он разговаривал с неким высоким молодым шатеном, но вскоре тоже заметил нас и расплылся в ухмылке. Его собеседник тоже повернул голову и удивленно приподнял брови. — Никак Реллингтон? — И в следующую секунду уже шел к нам. Паттисон же демонстративно остался стоять на месте все с той же натянутой ухмылкой. — Ваше высочество. — Реллингтон чуть склонил перед ним голову. О… Неужели принц? Сын императора? — Да ладно, Марк. — Тот с улыбкой хлопнул Реллингтона по плечу. — К чему эти формальности? Забыл о наших безумных студенческих годах? Я до сих пор иногда ностальгирую по тем временам. — Да, было дело. — Реллингтон попытался улыбнуться. — Значит, это твоя жена? — Теперь шатен взглядом ощупывал меня, и довольно похотливо, скажу я вам. Неприятное ощущение. — И ты хотел скрыть от всех такой восхитительный экземпляр? Жаль, что она не Темная. Ты ведь знаешь, чем это чревато? Тебе мало других проблем? — Позвольте, ваше высочество, мне самому решать свои проблемы, в том числе и с женой. — Я чувствовала, как напряглись его мышцы под моей рукой. Но принц, похоже, не обиделся, лишь снова хохотнул. — Ты не меняешься, Марк. Ну хоть позволь станцевать с твоей супругой. — И посмотрел уже на меня. — Вас ведь Лия зовут, миледи? — Верно… ваше высочество. — Я неловко поклонилась. — Лия… Только… — Я с ужасом представила, как принц прикасается ко мне и получает ответный разряд, и поняла, что должна всеми способами избежать любого контакта с ним. — Простите, но я танцую только со своим мужем. И этот танец, — я глянула на центр зала, где уже начали собираться пары, — мечтала станцевать с ним. — Подобным образом мне еще ни одна дама не отказывала. — Принц даже в такой ситуации не растерял веселого настроя. — Я, конечно, мог бы настоять на этом в силу своего статуса, но не буду. Найду леди посговорчивей. А вам хорошо отдохнуть на празднике. Со своим мужем. — Он подмигнул Реллингтону и наконец отошел. Секунды шли, а Реллингтон не шевелился и никак не комментировал мою выходку. Злится? Или не очень? Я с опаской подняла на него глаза и спросила: — Вы же понимаете, почему я это сделала? — Вполне, — ответил он, хоть и помедлив. — Тогда, может, действительно потанцуем, милорд? А то если его высочество увидит, что я его обманула, это может не очень хорошо сказаться на вашей репутации. И Паттисон на нас все еще глазеет, — добавила я, понизив голос. — И, кажется, подслушивает… — Ладно, — тяжело выдохнул Реллингтон, — но учтите, я не лучший танцор. — Да я тоже как-то не привыкла плясать на балах. — Я усмехнулась и пожала плечами, а у моего супруга впервые за весь день на лице появилась улыбка. Танец был медленным, с несложными движениями, к которым я быстро приноровилась. Правда, танцевать с Реллингтоном — находиться к нему вот так близко, почти в его объятиях, было странно и непривычно, но главное, совсем не отталкивающе. И никаких тебе возмущенных молний. Взгляд же Реллингтона все время был устремлен куда-то поверх моей макушки, а между его бровей прорезалась озабоченная морщинка. О чем он, интересно, думал в этот момент? Чем был обеспокоен? Не похоже, что его мысли были обо мне и нашем танце. Может, о Тьме, которая отдалялась от него все дальше? К концу танца мне вновь стало нехорошо, даже подташнивать начало. Нет, все же тут слишком много Темных. — Не возражаете, если я присяду где-нибудь, милорд? — спросила я, когда отзвучали последние аккорды мелодии. — Или выйду на воздух. А то здесь несколько душно. Реллингтон не возражал. Провел меня на балкон, а сам куда-то отлучился, как он пояснил, ненадолго. Я спряталась от всех за колонной, где нашлась маленькая скамеечка, и вытянула уставшие ноги, а после и вовсе скинула туфли. — Мор уже и на юго-западе, — вдруг услышала я за спиной мужской хриплый голос. — Люди тоже начинают болеть. Я украдкой выглянула из-за колонны: два господина, один седовласый, крупный, другой помоложе и похудее. Оба серьезные и взволнованные. Я спряталась обратно и затаилась, обратившись в слух. — На севере, под Бейлендом, вчера ураган снес целую деревню. Мы уже не контролируем ситуацию, Пак, — продолжал пожилой. — Слухи все тяжелее сдерживать. Сейчас народ пока отвлечен праздником, но потом… — А что император? — спросил его собеседник. — Он в растерянности. Мы все в растерянности, Пак. Если ситуация примет критический оборот, придется бежать в другие миры. Или погибать вместе с Дарквайтом. Император даже готов объявить баснословное вознаграждение тому, кто сможет найти выход. Но тогда придется обнародовать правду об истинном положении дел. А это чревато паникой и истерией… — Их голоса стали удаляться, пока на балконе я вновь не осталась одна. От услышанного мне было не по себе. Что же такое страшное происходит в Дарквайте? Откуда все эти катаклизмы, что даже Темные не могут с ними справиться? А если все эти беды доберутся до столицы? А до Талосса? Как-то тревожно, нет, даже страшно. Вскоре мое одиночество снова было нарушено. На балкон вышла целая компания девушек-подружек, которые громко и с хохотом принялись делиться впечатлениями о бале и каких-то своих кавалерах. Долго рядом с ними я просидеть не смогла, поэтому решила вернуться в зал поискать муженька. И, похоже, зря. Меня снова придавило густой энергетикой Темных, замутило и зашумело в ушах. Потом я узрела Паттисона, который тут же двинулся ко мне. Нет, только не он… Я сейчас совсем не в форме, чтобы отбиваться от его нападок. Но на помощь неожиданно пришел Реллингтон. Стоило ему появиться рядом со мной, Паттисон тут же остановился и сменил направление. Кажется, теперь я знаю, кто вышел победителем в той перепалке у ворот. И это не Реллингтон. — Император спустился, — сказал мне между тем Реллингтон. — Нужно присоединиться к остальным. Пойдемте. Я кивнула, понимая, что ему это важно. Сделала шаг, но ноги вдруг стали ватными. Перед глазами все поплыло, и последнее, что я помнила, это непривычно взволнованный голос Реллингтона, зовущий меня по имени. ГЛАВА 28 Свежий ветерок пробежался по щекам, ухо уловило тихий плеск воды и клекот неизвестной птицы. Я шевельнула пальцами и ощутила под ними мягкую траву. Сделала глубокий вдох и открыла глаза. Небо… Кажется, оно так близко, и звезды такие крупные… Понять бы еще, где нахожусь. Шорох рядом заставил повернуть голову. Реллингтон. Сидит совсем близко и жует какой-то стебелек. — Очнулись? — Он сразу отбросил травинку. — Что произошло? Почему мы здесь? — спросила я, чуть приподнимаясь на локтях и оглядываясь: небольшое озеро, редкие деревья, но вдалеке видны огни города. — Я потеряла сознание? Реллингтон кивнул. — Вам лучше? — Скорее да, чем нет, — ответила, откидываясь обратно на траву. — Только слабость небольшая. Думаю, сейчас пройдет. Как мы здесь оказались и что это за место? — Это окраина городского парка. Я перенес вас сюда. Перенес? Каким образом? — Я так долго была без сознания, что вы успели перенести меня из дворца сюда? — поразилась я, представив, как Реллингтон шагает по городу со мной на руках. — Нет. — Он усмехнулся. — Я перенес вас другим способом, более быстрым. Каким обычно перемещаюсь сам. — С помощью сферума? — Я опешила еще больше. — Разве это возможно? Переместить вместе с собой кого-то еще? — Если очень постараться… — Его, кажется, не удивили мои познания в сферумах. Или же он не обратил на это внимания. — Просто это требует дополнительной затраты силы. И… сопровождается не очень приятными ощущениями. — Зачем тогда вы это сделали? Почему ушли с бала вместе со мной? — Вам стало плохо. Разве этого мало? — На этот раз меня пожалели вы? — Я не удержалась от легкой колкости. — Пусть будет так. — Он хмыкнул. — И все равно не понимаю, почему вы решили покинуть дворец? Ведь можно было остаться. Я бы пришла в чувство, посидев опять немного на воздухе, и все было бы хорошо. — Хорошо не было бы. — Реллингтон посмотрел на меня внимательно, а у меня сердце ушло в пятки: он о чем-то догадался? Но затем последовало продолжение: — Когда в одном месте собирается столько Темных, обычному человеку может стать нехорошо. Я не учел этого, извините. Я с облегчением выдохнула. Кажется, пронесло. — А как же бал? — спросила я. — Император? Вы же, наверное, ждали встречи с ним. Хотели решить какие-то вопросы… — Это уже не важно. — Он посмотрел на небо. — А император… Не думаю, что он опечалится, если не пообщается с изгоем. Только если развлечения ради. Мне же, признаться, самому было сегодня на балу не очень комфортно. О… Уж не опять ли это из-за моей светлой воды? А ведь действительно Свет мог взбунтоваться в логове Темных, как в моем случае. Или же он не о том комфорте говорит? — Сейчас лучше? — уточнила осторожно. — Намного. Я впервые видела Реллингтона таким спокойным и умиротворенным, будто и не он вовсе. Где злость? Ворчание? Недовольство? И его поступок перенестись сюда тоже вызывал странные чувства. Да и вся эта обстановка: ночное озеро, небо, усыпанное звездами… При других обстоятельствах я бы назвала это романтичным и…
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!