Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 27 из 33 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Глава 25 Внезапный звонок мистера Чена заставил оторваться от экрана терминала. Не помню, чтобы в последний раз договаривались созвониться, да и виделись относительно недавно – неделю назад после выпускного Амелии. Странно. Я не стала больше раздумывать и заставляться его ждать, и сразу ответила на вызов: – Мистер Чен, какая неожиданность. Чем могу быть полезной? – Буду очень признателен, если ты подъедешь к зданию клана. Нам нужно поговорить, ― сухо произнёс он. Что было ещё более странно, чем его внезапный звонок. – Что-то случилось? Его ответ заставил меня напрячься. Так уж вышло, что в основном мы разговаривали при личных встречах. Ограничивались звонками только тогда, когда я оповещала об выполненном задании. – Это не телефонный разговор, Мэй. Буду ждать у себя в кабинете. Встретимся там и поговорим. Пришлось отложить покупку нового байка, а вместо этого отправиться на работу. Признаться честно, у меня и мыслей не было, зачем могла ему понадобиться. Чен сам отправил меня на этот перерыв. Может, Амелия что-то учудила? Всем давно известно – у девчонки шило в одном месте. Она не может спокойно сидеть и не искать приключения на свой зад. Не исключено, что это из-за неё Чен вызвал меня к себе. А может, наша недавняя гулянка в клубе была тому причиной, где она умудрилась напиться и ввязаться в неприятности. Мистер Чен встретил меня своим привычным спокойным взглядом. Коротко обнял, после чего предложил присесть. Сам же остался стоять возле панорамного окна. – Как твои дела, дорогая? ― его вопрос прозвучал мягко и никак не относился к просьбе приехать, что окончательно сбило с толку. – Тухну от безделья: слоняюсь по квартире, не знаю, чем себя занять и с нетерпением жду выхода на задания. В общем, нормально, В отличие от других, этот человек не сделал мне ничего плохого, чтобы срывать всё своё недовольство на него. Он помог мне, был всегда рядом, поддерживал и полностью заменил родного отца. Так почему я должна грубить только из-за того, что он неожиданно попросил приехать? Да, я была не особо в восторге, всё больше казалось, что причиной тому Амелия. – Не переживай, ждать осталось совсем немного. Через пару дней закончится твой перерыв и с новыми силами приступишь к заданиям. Он мельком глянул в окно, затем сел за стол. А перед тем как нажать на кнопку вызова, традиционно спросил: – Что-нибудь выпьешь? Чай, кофе, сок, минеральная вода? – Нет, спасибо. – Стеси, будь добра, принеси заварник зелёного чая с лавандой, ― мистер Чен благополучно проигнорировал мой отказ. Убрал палец с кнопки и снова повернулся ко мне. ― Ты уж извини, что дёрнул тебя. Не люблю разговоры по сети, особенно, когда они касаются дела. – Ничего, приятное разнообразие в моих унылых буднях, ― отчасти это была правда. Несмотря на моё недовольство, куда лучше прокатиться туда и обратно, чем просиживать в пустой квартире за экраном терминала. ― Что за дело? Что-то важное? – И да, и нет. До нас дошла некоторая информация, что в одном из отелей, наших любезных конкурентов, было найдено тело. В принципе ничего необычного тут нет. Такое случается чуть ли не на каждом углу. Одним мертвецом большим, одним меньше, ― он пожал плечами и как-то неопределённо продолжил: ― Всё бы ничего, если бы не одно «но». Тело принадлежало охраннику бара, что находится на пересечение главной и кольцевой улиц. Некий мистер Филипп Стоун. Тебе это имя ни о чём не говорит? Говорит, ещё как говорит. Я прикончила ублюдка три дня назад и оставила его безжизненную тушу в том самом отеле. И ни о чём не жалею. Была бы такая возможность, убила бы снова. Ни вид крови, ни мертвечина, ни кровавые бани, с чем ни раз приходилось сталкиваться ― ничто из этого не вызывало у меня омерзения, как этот человек. Ну нашли его, дальше что? На удивление, у меня не было волнения, или уж тем более страха на этот счёт. Чего мне бояться? Я сделала всё тихо, не оставила следов, чтобы в дальнейшем ненароком не скомпрометировать себя. Было одно непонятно: с чего бы клан вдруг заинтересовался смертью обычного охранника задрипанного бара? – В первый раз слышу о таком. А в чём, собственно, дело? С каких это пор конкуренты стали интересоваться обычными горожанами? – Я сам задавался этим вопросом, пока не узнал одну занятную вещь. Мистер Чен был вынужден прерваться: в дверь коротко постучали, затем в кабинет вошла секретарша с подносом в руках. Чёрт, как не вовремя. Ну не могла она зайти чуточку позже? На самом интересном месте. Пришлось терпеливо ждать, пока та поставит содержимое на стол и уйдёт. Тогда мистер Чен наконец продолжил: – Этот мистер Филипп оказался непростым охранником. Из достоверных источников удалось узнать, что он приходится дальним родственником помощника главы конкурирующего клана. – Это шутка какая-то? ― изумившись, не удержалась от вопроса. Поразительно, неужели такое бывает? И вообще, если это действительно так, то почему Филипп работал обычным охранником, а не на клан своего родственника? Странно, что тот не пристроил его к себе. Ну да, у покойничка сложилась весьма дурная репутация, ну и что? Многие, кто работают на подобные организации, не без грешка, и это не мешает им занимать, не последнюю должность. Тогда снова вопрос: почему охранник? И ещё не менее странно то, что когда я изучала его личное дело, там не было упомянуто ни о каких родственных связях. Наоборот, дескать, Филипп был совершенно один, а все ближайшие родственники давно мертвы. Что-то не укладывается одно с другим. – Как видишь, нет. Не могу сказать точно, кем он ему приходился, но факт остаётся фактом, ― Чен разлил чай по чашкам и протянул одну мне. – Как же тогда этот помощник главы допустил, чтобы его родственник работал охранником? ― озвучила интересующий меня вопрос. В голове не укладывалось, просто отказывалась верить. Это получается, я убила не того? Чёрт… Пусть так, но никто и в жизни не сможет узнать, кто это сделал. Никто. – Мэй, мы не лезем в семейные дела, тем более конкурентов. Пусть мы трижды не ладим и недолюбливаем друг друга, но они такие же люди и у них тоже могут быть семейные неурядицы, ― со вздохом пояснил мистер Чен. Отпил из чашки и добавил: ― Теперь ты понимаешь, зачем я пригласил тебя сюда? – Если честно, не совсем. – Сегодня утром их глава выступил с заявлением: поймать и привести убийцу к нему. Тому, кто сможет это сделать, объявлена награда. Сроки не поставлены, но чем быстрее, тем лучше. – Угу, а мы-то тут при чём? ― никак не унималась я. – При том, что мы не можем оставаться в стороне. Ты хоть на секунду представляешь, какое это унижение? ― его тихий, спокойный голос резко изменился. Стал жёстким, словно этот инцидент произошел лично с ним, а не с кем-то другим. ― Мало того, что убийство произошло на их территории, так вдобавок и родственник. Это подлый, низкий и грязный поступок, Мэй. Для каждого участника клана, семья – это святое. Пусть между нами имеются разногласия, но мы не можем оставить всё как есть. – Я правильно поняла, вы сейчас предлагаете подрядиться помогать конкурентам? ― сказала чуть громче, чем следовало. Было сложно контролировать эмоции, хотя следовало бы. Но я ничего не могла с собой поделать. От одной только мысли, что нужно помогать тем, кто всячески вставляет нам палки в колёса (убирает наших людей и пытается подставить каждого), во мне начала зарождаться злость. – Это не моё решение, ― отрезал мистер Чен, приструнив меня мрачным взглядом. ― Но это не значит, что я его не поддерживаю. На некоторое время нам придётся отложить свою неприязнь и помочь им найти убийцу. Как только он будет пойман, всё вернется на круги своя. Это дело чести, Мэй. Не мне тебе об этом говорить. Да уж… Именно этим я руководствовалась, когда решила убрать мистера Филиппа. Именно дело чести привело к столь неприятным последствиям и моя личная ненависть к подельникам чёрного рынка, коим был наш новоиспеченный покойник. Интересно, знала бы я тогда, кто этот Филипп на самом деле, изменила бы своё решение? – Как было сказано в самом начале разговора, твой перерыв заканчивается через пару дней. А из-за сложившихся обстоятельств, я поручаю это дело тебе. – Почему мне? Я не ищейка. Или в клане мало людей, кто мог бы выполнить эту работу? ― услышав его заключение, я чуть не потеряла дар речи. Было смешно и паршиво одновременно. – Потому что ты профессионал. Действуешь тихо, без ошибок, строго следуешь плану и не оставляешь следов. Ты ― наш лучший боец, Мэй. Ни одна ищейка не сравниться с тобой. Мужчина внимательно посмотрел на меня, будто пытался понять, о чём сейчас думаю. Затем со слабой улыбкой добавил: – К тому же не ты ли хотела поскорее закончить перерыв и приступить к работе? Замечательно! Они не просто ввязались в это дерьмо, так ещё и меня приплели. Только есть одна «незначительная» деталь: мне придется искать саму себя. *** Из кабинета мистера Чена я выходила в подавленном состоянии. Мысли путались, в голове была каша. Этот не столь приятный разговор оставил горькое послевкусие, от которого хотелось поскорее избавиться. Стоило об этом подумать, как резко остановилась перед самыми дверьми лифта. Чёрт, я же забыла посетить врача! Прошло уже три дня, а я вспомнила об этом сейчас. Откуда такая забывчивость? Собиралась съездить на следующий день, но вместо этого погрязла в своей квартире и тупо всё проспала. Ещё этот звонок мистера Чена с его просьбой приехать. Через полчаса я уже была возле филиала корпорации. Меньше всего хотелось заходить туда, но так уж сложилось, что мой ведущий врач находился именно там. Как и следовало ожидать, на самом входе меня тормознула охрана. Мужчина торопливо вышел из-за стойки и, преградив собой дорогу, недоверчиво уставился на меня сверху вниз. – Милочка, ты дверью ошиблась. Торговый центр через две улицы отсюда, ― пробасил он и указал на выход. ― Проваливай, пока сам не выпроводил. – Я к доктору Райану. Мне назначено на два часа дня, ― устало произнесла я. Пришлось немного приврать: никто ничего не назначал. Но сильно сомневаюсь, что мистер Райан выгонит, если приду. – Назначено, говоришь. Ну-ну, сейчас мы это проверим. Охранник одарил меня скептическим взглядом. Затем его глаза немного затуманились, что говорило о том, что он сейчас осуществляет звонок. – Доктор Райан, к вам тут какая-то девица пожаловала. Говорит, вы назначили ей, ― ненадолго замолчал, после обратился уже ко мне: ― Имя? – Мэй Торен, ― выдохнула раздражённо. Мужчина передал мои слова. Ещё больше нахмурился, буркнул еле слышное «понял» и завершил вызов. – Тебе крупно повезло, можешь пройти. Только без глупостей давай. В приёмной меня встретила уже знакомая секретарша. В отличие от недовольного громилы внизу, она приветливо улыбнулась и не стала задавать никаких вопросов. – О, Мэй, рад тебя видеть! ― не глядя воскликнул доктор Райан, когда я вошла в кабинет. Судя по тому, как он торопливо собирал бумаги со стола, мужчина явно собирался уходить. – Ты почему не связалась со мной заранее? У меня конференция через пятнадцать минут. Что-то серьёзное или может подождать? ― поинтересовался он, убирая документы в портфель. – Простите, док, совсем замоталась. Ничего серьёзного нет, просто хотела одну процедурку сделать. Ну раз вы сейчас не можете, тогда завтра приду. – Погоди, если непосредственно моя помощь не требуется, все остальные манипуляции может выполнить мой лаборант. Нэйтан смышлёный малый, не стоит недооценивать его, ― подмигнул доктор Райан и указал в противоположную сторону кабинета. ― Проходи, он уже должен быть там. Не сидеть же ему без дела, пока меня не будет. Парень действительно находился на месте, перебирал колбочки и записывал что-то в журнал. Не сказала бы, что он сильно изменился, хотя виделись мы всего один раз. Такие же растрёпанные волосы, съехавшие на нос очки, сосредоточенный взгляд. Хотя, что-то не припомню, что бы на той встрече у него были очки. – Простите за беспокойство, можно войти? ― коротко постучав, сказала, сама не знаю зачем. Уверена, он и без того прекрасно слышал наш разговор. – Конечно, проходите, ― последовал короткий ответ. Нэйтан закончил возиться с пробирками, убрал их в коробку, затем подошёл ко мне. – Вы, наверное, Мэй, верно? Я молча кивнула, тогда он продолжил:
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!