Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 21 из 35 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Там славы жар вам в жилы влит, Там нега в воздухе разлита, Там девять чистых Пиэрид Златой Гармонией повиты. Антистрофа I Дивной Киприды прикосновение Струи Кефиса златит, Ласково следом по нивам летит Роз дуновение. Благоухая в волосах, Цветы не вянут там свитые, И у рассудка золотые Всегда Эроты на часах… Медея выходит из дому старательней причесанная и одетая, с видом более нежным и женственным. За ней – рабыни. Строфа II Тебя ж те чистые волны, И город, и друг, Скажи мне, принять Решатся ли, если Детей ты погубишь? Представь себе только Весь этот ужас… Раны на детях!.. Видишь, твои Я обняла В мольбе колена… Медея молча ломает руки. Глаза ее сохраняют странное светлое выражение. О, пощади, Не убивай, Медея, милых. Антистрофа II Откуда же дерзость рука И сердце возьмут, Скажи мне, скажи, Зарезать малюток? Лучи, упадая Из глаз на дрожащих, Выжгут ли слез Детскую долю? Нет, никогда Руку в крови Детей молящих Ты не дерзнешь Свою смочить В гневе безбожном. Во время пения последних стихов вбегает рабыня, знаками останавливая хор. ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ Те же и Ясон из правого прохода, со свитой. Ясон, Медея и хор. Ясон Я приглашен… и хоть враждебно ты Настроена, но выслушать хотел бы Желания, о женщина, твои. Медея (начинает тихим, почти нежным голосом и по временам опуская глаза, но скрытая злоба скоро начинает давать себя знать, и голос Медеи сливается с принятым ею на себя смиренным тоном) Прощения за то, что здесь ты слышал, Я у тебя прошу, Ясон, – любовь Жила меж нас так долго, (с искусственно подавленным вздохом) что горячность Мою поймешь ты, верно. Я же, царь, Додумалась до горького упрека Самой себе. Безбожница, чего ж
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!