Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 26 из 41 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Угу, — с грустью отозвалась я. — О проверяющем я уже слышала. Будем надеяться, тебя не сильно накажут за его оскорбление. А что с Фланнгалом? — обеспокоенно взглянула на меня Кариона. Я вся сжалась, не решаясь рассказать, что я ему задолжала. С другой стороны, кто лучше поймет женщину, как не другая женщина? Например, магистру Ристарду я бы точно не смогла поведать о своей проблеме. Да и не знаю, на чьей он стороне. — Он потребовал право первой ночи. Мне пришлось от него сбежать. Но он нашел меня в Грэмвилле. И теперь не оставит в покое. Я вздрогнула и едва не расплакалась от жалости к себе. Не знаю, что нашло. Вовсе не потому, что горевала о едва не утраченной девственности. Просто в тот момент как никогда захотелось вернуться домой, к своему ноутбуку и понятным мне историям. К родному диванчику и холодильнику. К Оксанке, которая вечно впутывала меня в различные приключения. Кариона вдруг сняла плащ и набросила мне на плечи. А потом по-дружески обняла, успокаивая: — Тихо, девочка. Он не успел забрать Янтарь? Ты создала защиту? — Какую еще защиту? — всхлипнула я. — Хм… Итхары специально пытаются забрать Янтарь до того момента, как девушка стала женщиной. Понимаешь ли, у невинных девушек эта субстанция ничем не защищена. И для лорда не составляет труда вытащить ее из жертвы. — А что потом? — испуганно спросила я. — Когда девушка познает страсть и любовь, Янтарь получает оболочку, сотканную из различных эмоций. Во время близости с мужчиной такая защита вырабатывается довольно быстро. — И тогда Янтарь невозможно забрать? — Если бы… Все возможно, даже и потом. Но для этого итхару придется приложить усилия. Вплестись в эмоции носителя, чтобы разрушить связи. То есть… мне нужно как можно быстрее с кем-то переспать? Ну и задачка. Я не стала спрашивать про эмоции. И так понятно, что, лишившись девственности, я создам Фланнгалу проблему. Я догадывалась об этом, теперь же мои мысли подтвердились. Я подскочила, едва не забыв, где мы находимся. В лицо подул ночной ветер, растрепав прическу. А я никак не могла расставить в голове все точки над «i». — Если этого до сих пор не произошло, тебе стоит поторопиться, — улыбнулась брюнетка. — Ты ведь замужем. В чем же проблема? Проблема была, еще какая. Я не могла даже представить себя в постели с Дейсаром Вилтоном, меня от одной мысли выворачивало наизнанку. Вчера в ресторане я просто поддалась эмоциям — хотелось хоть как-то насолить Фланнгалу. А теперь была рада, что муженек замешкался и не успел воспользоваться ситуацией. — A-а… зачем? Неужели так страшно то, что итхары получат эту силу? У них ведь и так вся власть. Ну не будет той силы — и морт с ней. — Я даже сжалась от нервозности. — Страшно — не для кого-то… а для тебя самой. Как только лорд забирает Янтарь, девушка сразу меняется. Все они меняются… Мы не знаем, почему так происходит. Вместе с Янтарем итхары вырывают часть души с положительными эмоциями. Некоторые девушки погибают. Другие становятся идеальными стервами. И, кажется… — Что? — Я снова вздрогнула. — Кажется, бывшие носители становятся… управляемыми… марионетками, которые выполняют приказы. Чуть позже, в академии, я покажу тебе одну грымзу, которой стоит опасаться. Нам кажется, она из таких, лишенных Янтаря. — Но зачем итхарам этот Янтарь? — Мы пытаемся разобраться. Понимаешь, нет никакой информации на эту тему. Нет книг или записей. — Кариона тяжело вздохнула. — Все держится в строжайшем секрете. Это запрещенная тема. Но мы предполагаем, что таким образом они заполучают шпионок, чтобы держать мир в тайном подчинении. Итхары что-то замышляют. Их действия ясны, но в то же время вызывают серьезные опасения. Именно поэтому и создано наше подпольное сообщество Осведомленных. Есть определенные правила… Мы не называем итхаров демонами — этого нельзя говорить вслух, как и обсуждать их. Мы боремся с ними, пытаясь хоть как-то отстоять наши права. И разобраться в их истинных намерениях. — Все это так сложно. Я даже не знаю, есть ли у меня этот самый Янтарь. Может быть, Фланнгалу лишь показалось? Я посмотрела на небо. Теперь там мерещился очередной крылатый силуэт. Будто сюда вот-вот мог нагрянуть один из демонов. — Сомневаюсь. Обычно они в таких вещах не ошибаются. У них нюх на Янтарь, как у пчелы на нектар. Они чувствуют носителя. — Но Дерент не почувствовал, — тихо возразила я. Но Кариона вдруг насторожилась, глядя сверху на дорогу. Я тоже услышала скрип и цоканье копыт по брусчатке. — Морт! Сюда едут стражники. — Возможно, это не они… Откуда… — Облава! Нужно предупредить остальных, чтобы они успели спрятаться, — зашептала она. Я не стала спрашивать, откуда Карионе известно, кто едет. Все же она местная и знает больше меня. Я бросилась вслед за девушкой, которая уже спускалась обратно в мансарду. Одной рукой придерживала чужой плащ, который пытался нагло стащить у меня поднявшийся ветер. Другой держалась за выступы, пробираясь к лестнице. Мы обе проникли в слуховое окно. — Че-орт! — Я все же впечаталась головой в деревянный брус. Перед глазами сверкнули искры. От моего крика встрепенулись летучие мыши, что еще не вылетели на ночную охоту. Они пронеслись мимо меня, одна даже запуталась в волосах. Пришлось отбиваться руками. Вот и где моя каска в очередной раз, когда она нужна? Я пока до конца не понимала, почему Кариона так испугалась городской стражи. Как по мне, мы ничего плохого не делали, просто разговаривали. Но и возразить я не могла, не зная толком подводных камней жизни в Арделе. Лучше делать то, что все. Я уже и так нажила проблем на свою головушку. — Джо, Лиси, Арман! Облава! Сейчас тут будет стража! — Проклятие! Откуда они узнали, где мы собираемся? — Я не знаю. Может, кто-то из соседей сдал. Лучше всем спрятаться. А давайте на чердак! Я опомниться не успела, как вся честная компания свалила, их увел Джонас. Мы остались втроем с Делиси и Анной. Минуты не прошло, как в дверь настойчиво постучали: — Есть кто дома? Городской патруль. — Делиси, лучше им открыть, — тихо вымолвила Анна. — Да, я знаю. Что ж, девушки, не шумите… В мастерскую с видом ищеек вошли трое мужчин в уже знакомой мне форме, с удивлением разглядывая нас. — Кто хозяин этого помещения? — строго спросил городовой. — Я хозяйка. А в чем дело? — Делиси захлопала ресницами, глупо улыбаясь. — Вы здесь одни? — удивленно спросил офицер. — Совершенно. Но скоро должен вернуться мой супруг. Так что на нашу компанию не рассчитывайте. — И что вы здесь делаете? — Мужчина подошел к столу, подозрительно разглядывая начатую бутылку вина. — Что, разве не видно? — не выдержала я, а затем взяла в руки вино и разлила в бокалы. — Отмечаем встречу. А в чем проблема? — О, какие люди! Графиня Вилтон! Вот уж не думал застать вас здесь. Вам не кажется, что мы стали встречаться слишком часто? Я вдруг узнала во втором стражнике капитана Гилмора Блэйна. Подтянутого, в форме, что сидела как влитая. На бедре я заметила пистолет в кожаной кобуре. Странно, раньше я полагала, что в Арделе нет огнестрельного оружия. Надо будет прояснить этот вопрос тоже. Блэйн заулыбался, отозвал в сторону третьего, который рыскал по углам, разглядывая картины, что-то тихо сказал ему. Потом вернулся к нам: — Поступил ложный сигнал. Простите, девушки. Не хотели вас тревожить. Может быть, вас подвезти, тея Вилтон? Мы как раз собираемся в сторону академии. А то потом будете добираться по темноте одна. А путь ведь неблизкий. Кстати, что у вас на голове? Вы ударились? Он вдруг протянул руку, сдвинув со лба прядь волос. Я вся напряглась и схватилась за бокал, сжав его так, что костяшки пальцев побелели. Видно, все же остался след от удара. Я мотнула головой, чтобы Гилмор убрал руку. — Со мной все в порядке. Спасибо, но я, пожалуй, откажусь от вашего заманчивого предложения. Мой супруг сейчас в Грэмвилле, боюсь, он не поймет, если меня будут подвозить посторонние мужчины. Он должен за мной заехать. — Что ж, это ваше право. Тогда мы, пожалуй, поедем дальше. Не будем отвлекать вас от такого важного дела, — указал он на наш столик. — Был рад встрече. — А уж я как рада, — проворчала я, когда стражники покинули мастерскую. Анна подошла к окну, провожая взглядом их карету, чтобы убедиться, что они отъехали от дома. — Надо же, вспомнили о наших правах. А ты, Лерэйн, не говорила, что имеешь титул. — Меня никто и не спрашивал. — Я на самом деле не слишком часто вспоминала о том, что мой муж — граф. — Неужели это так важно? — Ты ведешь себя как обычный человек! — Я и есть обычный человек. Разве не так?
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!