Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 20 из 76 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Или же это случилось, когда бедная Анаис сидела рядом с матерью, плача и умоляя ее вернуться. Именно тогда и произошел перенос. Но вернулась уже не Лорейн Дюваль — меня закинуло из своего мира в чужое тело. Из-за чего — я понятия не имела, и, судя по всему, сейчас мне было в этом не разобраться. Да, скорее всего, так и произошло — это случилось в доме де Эрве, потому что отрывочные воспоминания о том, как нас с Анаис везли в цитадель гвардейцы Клинков, казались мне уже моими собственными, а не Лорейн. Но я ни в чем не была уверена. Кроме того, что окончательно пришла в себя только на допросе у Эдварда Блейза. — Знаешь что, — сказала я дочери, решив, что объяснения переносу из другого мира у меня все равно нет, так что нечего ломать голову, — мы сейчас с тобой сделаем вот как. Ты выпьешь сладкого чая, — я посмотрела на Марию, и та, понятливо кивнув, покинула комнату, — а потом немного поспишь… — Я не хочу больше спать! — закапризничала Анаис. — Хорошо, — отозвалась я. — Ты права, зачем тебе все время спать, если ты у меня совершенно здорова… Тогда ты сможешь пойти погулять. — С Томасом? — С Томасом, — согласилась я. — Вы с ним подружились? — Да, мамочка! — отозвалась Анаис. — Мы с ним подружились. Томас показал мне курочек и собачку. Его зовут Барли. — Когда допьешь свой чай, тогда ты сможешь снова поиграть с Томасом, посмотреть на курочек и на Барли. На этом и сошлись. И примерно через час, удостоверившись, что она выпила настойку, и дождавшись, пока немного спадет температура, — ничего похожего на повторение прошлого приступа не было, — я снова оставила дочь под надзором Марии. Потому что у меня было очень много дел. Настолько, что я не представляла, за которое из них хвататься первым. Но решила начать с малого — сказала Леннарту, что собираюсь сходить на рынок. Времени сейчас около двух часов дня, так что мы вполне успеем со всем управиться до закрытия. Положение с запасами в таверне было плачевным, поэтому я собиралась это исправить. К тому же, моя дочь больше не могла ходить в грязной, заляпанной кровью одежде. Поэтому уже очень скоро, прихватив с собой Леннарта в качестве охранника, а заодно и заставив его нести корзинку для покупок, я снова покинула таверну. ‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍7.4 Рынок оказался примерно в двадцати минутах ходьбы от квартала Грезден, где и располагалась моя таверна. Но чтобы туда попасть, сперва нужно было пересечь реку Ору. Все три столичных моста отказались разводным, поэтому мы задержались у поднятого Каменного, пропуская три величественных парусника с золотыми львами на оранжевом фоне — флагами Брабуса. К тому же, для купеческих судов уже разводили следующий мост, Северный, находившийся на дальней оконечности Виллерена. Несмотря на неспокойное время, торговые корабли поднимались вверх по реке, направляясь к Морейским Горам, где брала свои истоки Ора, — купцы доставляли товары в крупнейшие города Арвейна. Минут через пятнадцать пролеты Каменного моста снова сошлись, и нам разрешили перейти на другую сторону. Впрочем, я все же ненадолго задержалась у перил, разглядывая далекий и прекрасный королевский дворец. Выстроенный из белоснежного мрамора на самом высоком холме Виллерена, он сиял в лучах двух солнц этого мира. После сегодняшней ночи дворец все-таки остался за Хуго II. Правда, самого Истинного Короля — именно так прозвали Хуго в народе, — сейчас в столице не было. Он все еще оставался в Южной Провинции, что на границе Арвейна с Зарданом, приходя в себя от раны, нанесенной ему отравленным кинжалом Лилий. Часть этой информации мне удалось выловить из памяти Лорейн еще вчера, остальное я подчерпнула из разговоров на улице. Оживленный рынок гудел, словно растревоженный улей. Люди обсуждали последние новости, радуясь победе Клинков и привычно проклиная Лилии. Впрочем, толпа народу нисколько меня не смущала и не пугала — я и не такое видела! Приглядывая за кошельком, первым делом я попросила Леннарта отвести меня к одежным лавкам. Обойдя несколько, выбрала два платьица для Анаис, легкие башмачки и несколько коротких нижних сорочек. Понимала, что одежда совсем не походила на ту, которую Лорейн заказывала в столичных ателье, и что она даже была далека от той, которую я видела по дороге в витринах заведения лучшей модистки квартала Грезден. Но времена, когда она с Анаис жила в особняке на улице Острых Клинков канули в Лету, и, видит Святая Эрдина, о бывшем муже Лорейн и их браке у меня остались самые мрачные, тяжелые воспоминания!.. Покачала головой, разгоняя эти самые воспоминания, после чего добавила к покупкам красивый гребешок и несколько атласных лент, оставив торговцу чуть ли не треть захваченных с собой денег. Это было довольно-таки смелым решением — растратить так много, но я с умилением подумала о том, как будет выглядеть выздоровевшая Анаис в маленьких кружевных платьишках. Решила, что оно того стоит. Вернее, мы с ней заслужили подобное баловство — я все же прикупила еще и пару нижних сорочек для себя, подумав, что не хочу ходить в белье с чужого плеча. Потому что мы с Анаис выжили в особняке де Эрве, выбрались из казематов цитадели и пережили страшную ночь. Я отстояла таверну и даже спасла жизнь Сигурду Раньерку, рискуя многим, а моя дочь пошла на поправку. По крайней мере, мне хотелось в это верить. Вот и отпразднуем обновками!.. Сунув свертки в необъятную корзину, которую за мной таскал мой верный корзиноносец, отправилась с Леннартом в продуктовые ряды. Выбрала кое-что из овощей, затем, украдкой вздохнув, добавила корзину еще и здоровенную свиную ногу. Стоила она порядком — целых тридцать пять су, но я понимала, что в этом мире мало кого можно будет заинтересовать вегетарианскими салатиками. Мясо — вот то, что будет подаваться на обеды и ужины будущим посетителям «Сквозняка»! Но мясо было дорогим, поэтому я решительно свернула в рыбные ряды. Прошлась вдоль прилавков, прицениваясь. Выбор оказался приличным — была как и морская, так и пресная рыба. Названия ничего мне не говорили, так что в конце концов я купила и такой, и такой. Потратила двадцать су, взяв четыре здоровенных рыбины. По мне, это была хорошая цена и отличные покупки, но тут Леннарт не выдержал. Заявил, что таким образом я их по миру пущу! Цена свиной ноги двадцать… Хорошо, двадцать пять су, а каждую рыбу можно было выторговать по четрые! Да, потому что нужно было торговаться, а я этого не делала. Пожав плечами, сказала, что он может торговаться сколько ему влезет, чем Леннарт и занялся. Мы купили муки, сахара и весенних яблок, которые я собиралась добавлять в пироги, и приличного размера кувшин оливкового масла. Затем я положила в безразмерную корзину несколько пучков зелени, и все это под нытье Леннарта, посчитавшего связки зеленого лука, укропа и петрушки моей очередной и дорогой блажью. На это я, усмехнувшись, заверила своего охранника, что дальше будет только хуже, потому что теперь мне нужно в ряды со специями. Где они могут быть? — Нет здесь таких! — буркнул он. — Если только одна лавка из Брабуса, но ведь это очень дорого! — И снова затянул свою песню: — Так мы по миру пойдем… — Вы бы и так по нему пошли, — пожала я плечами. — Со мной или без меня. И уже очень скоро толкнула дверь небольшого магазинчика со стеклянной вывеской, гласившей, что внутри можно найти лучшие в Арвейне специи, доставляемые в наше королевство торговой компанией господина Амира Брамани. ‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍7.5 Признаюсь, я любила готовить — сперва этому учила меня бабушка, затем, когда я выросла, стала интересоваться сама. Готовила от души, балуя мужа разносолами. Позже, когда он ушел к другой, стала это делать для себя и подруг. Именно поэтому я слабо представляла свою кухню без нескольких видов перца, мускатного ореха, запаха кардамона, тимиана и индийских смесей. Вот и сейчас, переходя от прилавка к прилавку в лавке Амира Брамани, я думала о том, что на своей новой кухне в «Сквозняке» — пусть это и дорого в этом мире, — у нас обязательно появятся разнообразные специи. Да, что-нибудь я непременно куплю!.. Специи был выставлены на прилавках в прозрачных сосудах. Цены тоже присутствовали — часть из них была написана от руки, остальные угодливо подсказывал полноватый, средних лет продавец. И эти цены, если честно, даже не кусались, а готовились вот-вот на меня напасть и, словно бешеные собаки, разорвать на мелкие кусочки. Поджав губы — как же все дорого! — я заявила продавцу, что мне нужно больше времени, чтобы сделать свой выбор. Да, я должна хорошенько все обдумать, потому что взять все, что мне хотелось, явно было не по средствам. Продавец понятливо испарился, и я осталась в чудесном мире запахов одна. Принялась прикидывать, что выбрать, чтобы и в самом деле не пустить таверну по миру. И это оказалось непростой задачей. Неожиданно я обнаружила, что за мной наблюдают. Из подсобного помещения появился мужчина — возможно, сам хозяин лавки или же другой брабусец, потому что одет он был явно не по моде Арвейна. Лет ему было под тридцать. Незнакомец был смугл и черноволос; носил длинную светлую тунику почти до пола, в разрезах которой проглядывали широкие белоснежные штаны. У мужчины оказалось уверенное лицо с ястребиным носом и с небольшой окладистой бородкой, которая, как по мне, очень ему шла. — Итак! — произнес он с улыбкой, обнаружив, что я его заметила. Вышел из-за прилавка, поклонился мне вполне галантно. — Итак! — я почему-то тоже не удержалась от улыбки. Нет, в груди ничего не екнуло — просто отметила про себя, что он, несомненно, хорош собой. И пусть темноволосый незнакомец не был магом, но его уверенное лицо и черные как ночь глаза притягивали мой взгляд. В другом месте и в другое время — в другом мире! — возможно, я бы обратила на него внимание. Но сейчас мне было не до этого. Мне уже очень хотелось все купить и вернуться в «Сквозняк». Проверить, как там моя дочь, и узнать, не появились ли еще проблемы, которые требовали незамедлительного решения и моего личного присутствия. — Что же привело первую красавицу Виллерена в мою лавку? — продолжая улыбаться, спросил у меня мужчина. В его голосе чувствовался легкий акцент — арвейнский язык в его устах звучал слишком уж мягко, добавляя к словам шипящие звуки. — Конечно же, специи! — отозвалась я, не забыл поблагодарить за комплимент. — Признаюсь, я бы хотела скупить в вашей лавке все, но такое пока что мне не по карману. Он склонил голову. — Многое из того, что вы видите на прилавках, прибыло в вашу страну прямиком из Брабуса. Но далеко не все. Чтобы доставить некоторые из специй, нашим караванам пришлось проделать путь длиной в две, а то и три тысячи километров. Как по суше, так и по морю, огибая южную оконечность Таластана… На это я подумала, что понятия не имею, как выглядит карта этого мира. Лорейн никогда не интересовалась географией — хорошо хоть читать умела, и на том спасибо! Ну еще и сыграть пару мелодий на клавесине…
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!