Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 41 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Все должно было случиться не так. Не этого хотела Брук. Она рискнула всем и проскользнула в дом своего насильника, подсунув коробку сувениров ему под кровать. Это она спланировала все так, чтобы этот мешок дерьма наконец-то получил по заслугам. Это она доверилась учителю, но взамен лишилась девственности. Учитель изнасиловал Брук. Изнасиловал ее без презерватива, и когда у нее случилась задержка, ей пришлось рассказать все матери, которая ей не поверила, но все равно оттащила в клинику и унижала всю процедуру прерывания беременности. Брук рассказала Скотту, что ей никто не верил. Девочки в школе называли ее шлюхой. Все отмахнулись от ее истории, даже родители. Ей пришлось остаться в классе Рэндалла, сидеть в первом ряду и весь семестр ощущать на себе жар его взгляда. Он сделал это с ней и с другими и никогда не платил за свои поступки — не до нынешнего момента. Скотт обошел дом и добрался до заднего входа. Рэндалл засмеялся. Возле Скотта с лязгом ожила установка кондиционера. Скотт вспомнил Брук, ее мягкие волосы, которые спадали на его лицо, когда они целовались. Он прошел по узкому боковому крыльцу и потянулся к дверной ручке. — Скотт. Он подпрыгнул и повернулся, оборонительно подняв кулаки. Замерев, он вгляделся в темный двор. Маленькая фигура в голубом велюровом костюме подошла ближе, и он уронил руки. — Мам, что ты здесь делаешь? — прошипел он. — Отдай нож, — она забралась по ступенькам на промокшее деревянное крыльцо и бросилась вперед, отбирая у него нож прежде, чем он мог крепче в него вцепиться. — Мы едем домой. — Нет, — он потянулся за ним, но она отступила со строгим, не допускающим споров выражением лица. — Ты не знаешь, что он… — Расскажешь мне об этом по дороге домой, а потом мы найдем решение — вместе. Но если ты зайдешь в чужой дом с ножом, это точно закончится плохо, а я ТЕБЯ БОЛЬШЕ НЕ ПОТЕРЯЮ, — ее тихий голос задрожал, и он не смог выдержать слез, навернувшихся на ее глазах. Тоненький смех послышался из окон, и он оглянулся внутрь, где Рэндалл продолжал есть, понятия не имея о происходящем на его крыльце разговоре. — Пойдем, — приказала она, схватила его за предплечье и потянула с силой, присущей женщине в два раза больше нее. — Пойдем в машину, и ты мне все расскажешь. Он не хотел ей все рассказывать. Он хотел Брук и ту жизнь, которую они планировали, и не мог вынести больше ни минуты, в течение которой мамы говорила о ней ужасные вещи. Мама ненавидела Брук, которая ее даже не знала. Не понимала, что Брук его защищала, заботилась о нем. Что Брук его любила. Когда он пытался это объяснить, мама смотрела на него как на сумасшедшего. Она потянула его за руку, но он воспротивился, снова взглянув в окно, за которым Рэндалл Томпсон открывал бутылку пива. В один последний миг он подумывал вырваться и выбить дверь. Обхватить руками его толстую старую шею. Сжимать, пока его лицо не станет фиолетовым и на губах не вспенится слюна. Она подумал об этом, насладился этим, а потом пошел за матерью к машине. * * * ДВА МЕСЯЦА СПУСТЯ Сигнал входящего сообщения зазвенел посреди долгого и неинтересного пересказа Лилы Грант о просмотре Nexflix прошлым вечером. Я взглянула на телефон, не узнала высветившийся номер и снова переключилась на нее. — Значит, загвоздка в том, что он на самом деле ее отчим, но вы не понимаете этого до последней сцены, когда он достает пистолет и стреляет ей в лицо! — она так округлила глаза, что я увидела блеск фиолетовой подводки. — Интересно, — сказала я. — То есть, вы бы порекомендовали этот фильм? — я нарисовала декоративную рамку вокруг названия фильма в блокноте. — Ну, нет. Раз вы уже знаете, что случится, — она расстроилась, а затем снова оживилась. — Говорят, полиция наконец-то расследует дело Рэндалла Томпсона, который развращал учеников. — Да, я слышала об этом. — Я думаю, очень круто, что все мамы жертв Кровавого Сердца объединились и создали фонд защиты жертв. И они, типа, расследуют старые преступления? — она вперилась в меня взглядом. Не уверенная, как правильно ответить, я кивнула: — Да. Это очень хорошо. Так и было. Я внимательно следила за новостями и видела сильное положительное влияние, которое возымело это некоммерческое объединение, — не только среди жертв, но и между собой. Они чувствовали себя бессильными во время похищения сыновей, а потом скорбящими и одинокими после обнаружения их тел. Но теперь они объединились ради общей цели — помочь тем, кому не дают голоса, и добиться правосудия. Организация была внушительной, хорошо финансируемой, и они приняли игнорируемых обвинителей Рэндалла Томпсона в качестве первых бесплатных клиентов. — Знаете, Сара училась в школе Беверли. Ах, да, Сара. Ужасная сестра брата, достойная убийства. — Мы следим за новостями о деле в соцсетях. Я подождала комментария о том, как она пытала Сару ради информации или планировала намотать провод компьютера на ее шею, но она молчала. — Это хорошо, — произнесла я. — Вместе? Или… — О, нет, — она покачала головой. — То есть, она живет аж в Пасадене. Но мы переписывались на этот счет. Она хочет поехать на первое слушание со мной. Он не был ее учителем, но она там училась и видела его в коридорах, ну, каждый день. Кроме того она знала Джейми Хорас — которая была одной из жертв — лично. Они вместе были чирлидершами, практически лучшими подругами, — она просияла. — Я пригласила Джейми в друзья на Facebook, и потому что мы с Сарой там друзья, а я не какой-то случайный преследователь, она меня добавила, — она обернула прядь волос вокруг пальца. — Так что это круто, потому что у нее есть эта связь, а у меня связь с вами… то есть мы обе, типа, очень увлечены делом. Я переварила подслащенную кучу мусора и не смогла не отреагировать: — Значит, вы нашли общий язык с Сарой? — Да. Думаю, я уже прошла ту стадию, где хотела ее убить, — она нахмурилась. — Я не перестану ходить на консультации, вы не подумайте. У меня есть и другие проблемы, если это… — Я рада, что у вас нет позывов к насилию, — подняла руку я. — На консультациях мы можем говорить обо всем, что вам угодно. — О, хорошо, — она немного подпрыгнула на стуле, и я поборола желание улыбнуться. Несмотря на некоторую нелепость, лила была приятным взрывом невинности в дни, теперь полное тьмы. Моя профессиональная репутация, которую я считала обреченной, на самом деле выросла в месяцы после разоблачения Кровавого Сердца. Я дала десяток интервью на телевидении, отклонила два предложения на издание книги, и у меня был список ожидающих клиентов, которым не терпелось поговорить о внутренней агрессии. Для меня было разнообразием сидеть с Лилой и обсуждать фильмы, сплетни о звездах и прогресс ее дочери. Мэгги теперь регулярно посещала психотерапевта и шла на поправку. Несколько минут спустя я провела Лилу до двери и помахала на прощание, передав ее Джейкобу, который заслуживал золотой медали за подлизывание. Вернувшись к столу, я взяла телефон и проверила сообщения. Послание с неизвестного номера было коротким. Давно не общались. Надеюсь, у тебя все хорошо. — Роберт. Я уставилась на сообщение, не зная, как ответить. После того, как он покинул мой дом в тот судьбоносный вечер, он исчез. Ни сообщений, ни звонков, и — я поискала в Интернете — его биография исчезла с сайта фирмы. Когда меня победило любопытство, я поехала в офис в Беверли-Хиллз и поднялась на его этаж. Выйдя из лифта, я с удивлением увидела, что на сверкающих стеклянных дверях нет знакомого имени, а в его старом кабинете теперь сидит женщина. Я не ездила к нему домой. Я и без того слишком далеко зашла, сунувшись в его офис. Я подумала, что если Роберт Кевин хотел поговорить со мной, он бы мне позвонил. И теперь это случилось. Вроде как. Я положила телефон на стол и отодвинула его подальше. Я не знала, как ответить на сообщение, и вихрь бабочек, проносящийся в груди, точно не был хорошим знаком. Он пришел ко мне домой, чтобы меня убить. Хотя надо признать, он этого не сделал — но что, если бы я не убедила его в своей невиновности? Некоторые люди не опускались до убийства. Но опять же, смерть ребенка кого угодно могла заставить утратить рассудок. Я не винила его за убийство Джона Эбботта, как и за то, что он обратил злость и ненависть на меня, когда посчитал, что я сознательно позволила его сыну умереть. За последние три месяца расследование тщательно разобрало каждое мгновение мрачной истории Джона и Брук. Я передала свои записи, какими бы бесполезными они ни были, и отсидела часы допросов. К счастью, власти поверили моей истории и не выдвинули обвинений за воспрепятствование правосудию, быстро переключив внимание на разрастающиеся ужасы вокруг Джона и Брук Эбботт. Убийства Кровавого Сердца не были их первыми преступлениями. Первым был одноклассник Джона из старшей школы, который — по моим догадкам — насиловал Джона Эбботта. Аудит аптеки Джона обнаружил огромное количество неправильно оформленных и присвоенных рецептов, а также связь между жертвами. По меньшей мере у четырех подростков из шести имелись выданные в аптеке «Брейерс» действующие рецепты. Взяв телефон, я обдумала ответ. Какой вред от одного простого сообщения? У меня все хорошо. Вот. Никто не мог назвать это флиртом. Я уронила телефон в сумку и подкатилась ближе к столу, поклявшись ответить на все накопившиеся письма прежде, чем снова проверю телефон. Из сумки послышалось тихое жужжание. Ладно, четыре новых письма. Я щелкнула на одно, прочла первый абзац дважды, потом сдалась и достала телефон. Откинувшись в кресле, я открыла новое сообщение. Давай выпьем и обменяемся новостями. Выпьем. Звучало так просто, так невинно. Я напечатала ответ прежде, чем могла передумать. Давай. Когда? Глава 42 Мы встретились через два дня в украшенном свечами баре на Саут-Беверли Драйв, перед которым стоял «Бугатти», а у хостесс брильянтов и пластических операций было больше, чем здравого смысла. Он уже сидел на золотом табурете у бара, и я задержалась, прежде чем подойти, потому что не была уверена, он ли это. За три месяца Роберт Кевин стал другим человеком. Его короткая борода теперь была густой и хорошо сочеталась с коротко остриженными, прорезанными сединой волосами. Он загорел, а в глазах присутствовало новое живое свечение, которого раньше не было. Он был в рубашке для гольфа с воротником и синих шортах с вышитыми на них маленькими китами. — Вау, — я остановилась возле него. — Ты выглядишь… по-пляжному, — я оглядела свой наряд. На мне все еще был синий костюм и светлые туфли на каблуках, в которых я пошла в офис. — Мне, наверное, стоило предложить более неформальное место. И переодеться. Он встал и подался вперед, бегло поцеловав в щеку. Его борода странно ощущалась на коже, и от него пахло кокосами и мылом. — Ты мне такой нравишься. Хотя… — он указал на свободный табурет рядом. — Я бы хотел, чтобы ты распустила волосы, — он потянул за низко собранный пучок, и я отмахнулась от его руки, раздражаясь из-за того, что он украл заколку. — Я бы хотела увидеть тебя с меньшим количеством волос, — я нахмурилась. — Что за образ пещерного человека? — Я выбросил бритву, когда избавлялся от костюмов, — улыбнулся он, подергав короткую бороду. — Тебе не нравится?
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!