Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 23 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Это был первый раз, когда Джейкоб прокомментировал мужчину, и я подавила удивление. — Да уж. — Хотите, я пойду с вами? Я потянулась и сжала его предплечье: — Ты сегодня сделал более, чем достаточно. Отправляйся домой и возьми завтра выходной. Я напишу клиентам и отменю консультации. Беверли и Мэттью справятся без меня один день. — Не-а, — возразил он. — Я в норме. — Нет. Серьезно. Возьми отгул и насладись трехдневными выходными, — я открыла дверь и глядела на него, пока он не сдался. — Ладно, ладно, — он улыбнулся. — Спасибо, док. — Спасибо, что подвез, — я вышла из помятой «Тойоты» и захлопнула дверь. Оглядевшись по сторонам, я перешла дорогу и взобралась по небольшому склону газона. — Здравствуйте, — я кивнула полицейскому и Роберту. — Гвен Мур, владелица дома. — Офицер Китт, — он протянул руку, и я пожала ее. — Мы обошли периметр, но двери заперты. Никого нет. — Спасибо. У меня есть запасной ключ. Если вы не против, я попрошу вас войти со мной и проверить дом. — Конечно, — полицейский кивнул вместе с Робертом. Я перехватила его обеспокоенный взгляд и ответила благодарной улыбкой, проходя мимо них к боковому входу. Роберт шел за мной по пятам: — Ты в порядке? Бледная, как смерть. — В порядке. Просто безумный день, — я остановилась у боковой двери. — Отвернись. — Что? — Я не хочу, чтобы ты видел, где я прячу ключ. Отвернись. Уголок его губ дернулся: — Крыльцо довольно маленькое. Я мог бы догадаться. Он поверженно поднял руки и отвернулся, дожидаясь, пока я сниму ключ с фонаря и отопру дверь. Полицейский, связывавшийся по радио из машины, ступил вперед, положив руку на рукоятку пистолета. — Позвольте мне сначала обойти дом, мисс Мур. — Конечно. Клем выскользнула во двор. Я облегченно расслабилась, когда она затормозила и оглядела новый бутон тюльпана, распускающийся в большом горшке на крыльце. — Это моя кошка, — сказала я. — В доме больше никого не должно быть. Полицейский кивнул и вошел внутрь. Повисла неловкая тишина, Роберт отряхнул руки от грязи. Я прислонилась к колонне. — Тебе не нужно было сюда приезжать. — Я виноват, что он набросился на тебя, — он поправил ремешок часов — Я чувствую себя ответственным. — Не нужно, — фыркнула я. — Мои клиенты в группе высокого риска. Иногда их провоцируют непонятные вещи. Он оперся о противоположную колонну и пригладил галстук. — Как ты выбрала такую специализацию? Она кажется немного… — он взглянул на дом, подыскивая подходящее слово. — Зловещей. Я наблюдала за Клем, подкрадывавшейся к ящерице. — Люди всегда меня восхищали. Их мотивы. Решения. Мне нравится выяснять, как работает их мозг. — Это не отвечает на вопрос. — Нет, отвечает. — Ты могла бы копаться в мозгах нормальных людей. Зачем фокусироваться на жестоких личностях? — Зачем защищать преступников? — Гвен, — он невесело улыбнулся. — Ответ не короткий, — я скрестила руки на груди. — Я это уважаю, — он посмотрел мне в глаза. — Почему бы тебе не рассказать об этом за ужином? — Ахх… — я сморщила нос. — Я не знаю. Учитывая над, чем мы работаем, может, нам лучше сохранять профессиональные границы. — Может, я хочу пересечь эти границы. — Может, в другой раз, — улыбнулась я. Отказ отскочил от него, как резиновый мяч: — Я не сдамся. — Так говорили все преследователи, которых я лечила. — Отлично подмечено, — поморщился он. — И все же тебе нужно поесть. Я мог бы что-нибудь принести вечером. Тебе будет безопаснее в чьем-то обществе, на случай если этот мудак объявится. Было столько предупреждений. Уверенный зрительный контакт. Игривый изгиб губ. Бумажно тонкий слой контроля, в который он заворачивал вину. Если он перебирал женщин в попытке отвлечься от чувства вины, он мог использовать кого-то другого. Я это уже сделала. Насладилась. Хотя одна ночь с Робертом Кевином была приятной, вторая могла послужить началом опасной игры с моим сердцем. Но опять же, он красивый, умный мужчина. Умелый и щедрый любовник. Глупо ли я поступала, не желая воспользоваться такой возможностью? Разве он не был мечтой каждой женщины в этом городе? Кроме того, я закончила черновик психологического портрета. Оставалось только внести поправки и отполировать его, и еще несколько дней, чтобы позволить заключениям хорошенько помариноваться в голове. Было бы хорошо проговорить некоторые спорные моменты с ним и узнать его мнение. — Почему у меня возникло ощущение, что ты про себя составляешь список «за» и «против»? — спросил он. — Потому что так и есть, — я бросила взгляд на открытую дверь кухни, думая, когда вернется полицейский. — Я знаю «за». Какие аргументы против? — Эго, к примеру, — я проницательно посмотрела на него, но он не смутился. — Что еще? — Я не хочу, чтобы мне разбили сердце. Может быть, ты часто ходишь по свиданиям, но я нет. Его внимание переключилось с меня на улицу. Я повернулась, замечая темный седан у обочины. Роберт заслонил меня. — Это ведь не твой пациент? — Разве что его «Феррари» в ремонте, — я прищурилась, глядя на машину, но мое беспокойство спало, когда из нее вышел высокий темнокожий мужчина. — О, я его знаю. Я обошла Роберта и встретила детектива Сакса на середине дорожки. — Все в порядке? — Вы мне скажите, доктор Мур. Я услышал ваше имя и адрес по радио. Вы убили еще одного клиента? — он безрадостно улыбнулся. — Смешно, — кратко сказала я. — Я вызвала полицию просто чтобы перестраховаться. Кое-кто украл мои кошелек и ключи. — Вы собираетесь менять замки? — он положил руки на бедра. — Да. Слесарь уже едет. Он перевел взгляд на Роберта: — А вы что здесь делаете? — Роберт Кевин, — протянул он руку. — Я работаю с доктором Мур над делом. Детектив поглядел на руку, а затем проигнорировал ее.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!