Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 6 из 47 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Выйдя из портала, мы прошли досмотр и направились к выходу из Телепортационного комплекса Цеоды. – Ты знаешь, как выглядит папин друг? – поинтересовался прадедушка. – Да, знаю. Кстати, его зовут Ильфеон. – Хорошо, а где вы договорились встретиться? – У выхода. Мы вышли на улицу и огляделись. Надо заметить, что погода была просто замечательная! Стояла жара, но легкий ветерок был прохладным и освежающим. Туристы, не в первый раз посещающие Цеоду, одевались совсем по-летнему. Да что тут говорить, зимы-то на Цеоде нет! Люди проходили мимо нас в соломенных панамах, легких сандалетах и солнечных очках, почти обязательных в это время суток. Над нашими головами с шумом носились стаи диких попугаев. Эти попугаи, похожие на земных волнистых, были настолько наглыми (или настолько наивными и добродушными), что могли сесть человеку прямо на соломенную шляпу, приняв ее за насест или средство передвижения. Туристы их очень любили и чем только не баловали. Угощали их манго и драконьим фруктом, покупали в торговых автоматах пакетики с семечками и зерном. Некоторые настолько влюблялись в эти милые создания, что ловили их руками (под присмотром охраны, разумеется), а потом выкупали и увозили к себе домой. Объяснялась их популярность тем, что попугаи Цеоды уже были не совсем волнистыми. При колонизации здесь выпустили разные виды птиц, волнистые попугаи скрестились с местными птицами (чего никто не ожидал) и приобрели удивительную способность с легкостью копировать голоса людей и животных. Если обычного попугая надо учить говорить несколько месяцев, то попугаи Цеоды учили слова за пару минут. – Дедушка! – изумился я. – Смотри! Я показал на жердочку в метре от нас, сделанную из корня какого-то дерева, на которой, важно нахохлившись, сидела стайка волнистиков. Рядом стоял улыбающийся продавец – я не смог понять, настоящий или голографический, в таком же ярком наряде, как у его подопечных. Даже дедушка улыбнулся и протянул руку, зная, что попугаи тут почти ручные. Волнистик, сидевший поближе к нам, что-то недовольно чирикнул и отлетел к своим сородичам. – Прелестная птичка! – сказал дедушка. – Прелестная птичка! – с удивительной точностью повторил попугай с желтенькой грудкой. – Какой умный! – восхитился я. – Умный! Умный! – затараторили несколько других. Прадедушка хихикнул и прошептал мне на ухо: – Смотри, как надо! Он подошел к жердочке и четко произнес: – Я – птица-говорун! Какое-то время ничего не происходило. – Я – птица-говорун! – вдруг прочирикал розовый попугайчик с желтой головкой. – Отличаюсь умом и сообразительностью! – продолжил прадедушка. – Отличаюсь… – неуверенно начал один. – Умом, – продолжил другой, – и сообразительностью! – Я – птица-говорун, – повторил прадедушка, – отличаюсь умом и сообразительностью! – Я – птица-говорун, отличаюсь умом и сообразительностью! – чирикнули пять попугаев. – Вау! – прошептал я. Попугаи тем временем начали голосить, переговариваясь с другими сородичами. Кто-то из них аккуратно чистил свои перышки, кто-то выдергивал старые перья у соседа (кстати, у волнистиков это знак внимания и заботы), а кто-то, подняв хохолок, стучал клювом о жердочку (попугаи таким образом точат клюв). Я протянул руку к попугаю с зеленой грудкой и желтой головкой и прошептал: – Иди сюда! Попугай смерил мою руку скептическим взглядом и удовлетворенно чирикнул. Потом прыгнул на ладонь и продолжил чистить перья. – Вижу-вижу! – улыбнулся прадедушка. – Ты ему приглянулся! Попугай тем временем закончил чиститься и зевнул (зевают они прямо-таки завораживающе мило). Потом пошел по руке дальше и, добравшись до плеча, повернул голову, вглядываясь мне в глаза. Я, боясь пошевелиться, смотрел на это чудо. Попугай же чирикнул: «Хочешь манго? Манго-манго-манго! Вкусное манго! Очень вкусное манго!» Я засмеялся, а попугай продолжил: «Идем со мной, птичка! Хорошая птичка!» Попугай помолчал, а потом стал выкрикивать что-то странное и совсем невразумительное: Пятнадцать попугаев на кормушку зерна. Чик-чирик – и поилка с водой! Пей, и ястреб тебя схватит за хвост. Чик-чирик – и поилка с водой! Их замучила совесть в конце концов. Чик-чирик – и поилка с водой! Им стало казаться, что клюют шелуху. Чик-чирик – и поилка с водой! Что грызут все фундук и скорлупку жуют. Чик-чирик – и поилка с водой! Вот тут-то и вылетел коршун лесной, Чик-чирик – и поилка с водой! Он вылетел с черным большущим пером. Чик-чирик – и поилка с водой! С пером от кормушки на дереве том. Чик-чирик – и поилка с водой! Таращил глаза, как лесная сова. Чик-чирик – и поилка с водой! И в хохоте страшном тряслась голова. Чик-чирик – и поилка с водой! Сказал он: «Теперь полетите со мной». Чик-чирик – и поилка с водой! «Вас всех закопаю в землице лесной». Чик-чирик – и поилка с водой! И он потащил бедняжек в свой дом. Чик-чирик – и поилка с водой! И запер в кормушке тем черным пером. Чик-чирик – и поилка с водой! На этом попугай остановился, бодро взъерошил перышки и как ни в чем не бывало произнес: «Хочешь манго?»
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!