Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 39 из 55 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Джейн подумала о том, как легко было бы изменить впечатление о Мауре для этого человека в любую сторону. Все дело было в деталях, которые она могла бы раскрыть. Подчеркни она профессионализм Мауры, и он бы увидел в ней специалиста, надежного и законопослушного. Но расскажи она другую информацию и портрет станет мрачнее, достоинства сразу уйдут в тень. Ее темную и забрызганную кровью семейную историю. Ее тайный роман с Дэниелом Брофи. Это была другая женщина, склонная к безрассудным импульсам и разрушительным страстям. Если я не буду осторожна, размышляла Джейн, то могу дать Пастернаку все причины отнестись к Мауре, как к подозреваемой. "Я хочу знать о ней все", — сказал Пастернак. "Любую информацию, которая может помочь поисковой команде перед тем, как они завтра приступят к делу. Они должны быть введены в курс дела, когда мы вернемся в город". "Я могу сказать Вам вот что", — ответила она. "Маура не женщина, привыкшая жить на природе. Если Вы в ближайшее время не найдете ее, она не выживет там". "Прошло почти две недели с тех пор, как она пропала. И все это время ей удавалась как-то выживать". "Я не знаю как". "Возможно, потому что этот мужчина путешествует с ней", — заметил шериф Фейхи. Джейн взглянула на гору, овраги на которой уже скрылись в сумерках. За последние несколько минут, пока солнечный свет угасал, температура сильно понизилась. Дрожа от холода, Джейн обхватила себя руками и подумала о ночи, проведенной на открытом воздухе на этой горе, где лес был редким, а ветер мог везде настичь тебя. Ночь с мужчиной, о котором они ничего не знали. Что произойдет дальше, может зависеть только от него. "Отпечатки пальцев нам знакомы", — объявил шериф Фейхи, обращаясь к блюстителям порядка и добровольцам, которые собрались в ратуше Пайндейла. "Штат Вайоминг выдвигал обвинения против него. Имя преступника Джулиан Генри Перкинс, и он уже имеет приводы в полицию". Фейхи начал читать свои заметки. "Угон автомобиля. Взлом и проникновение. Бродяжничество. Несколько обвинений в кражах". Он оглядел свою аудиторию. "Вот с кем мы имеем дело. И мы знаем, что сейчас он вооружен и опасен". Джейн покачала головой. "Возможно, я немного устала", — подала она голос со своего места в третьем ряду. "Но это не прозвучало, как характеристика убийцы полицейского". "Это потому что ему всего шестнадцать". "Преступник несовершеннолетний?" Детектив Пастернак ответил: "Его отпечатки пальцев были на всех кухонных шкафах, а также на дверце внедорожника заместителя Мартино. Мы предполагаем, что именно его мистер Лофтус видел на месте преступления". "Наше управление знакомо с мальчишкой Перкинсов", — сказал Фейхи. "Мы несколько раз забирали его за различные нарушения. Чего мы не можем выяснить, это как он связан с женщиной". "Связан?" — спросила Джейн. "Маура — его заложница!" Монтгомери Лофтус фыркнул в первом ряду. "Это не то, что я видел". "Что как Вам кажется, Вы видели", — парировала Джейн. Мужчина обернулся и окинул троих гостей из Бостона холодным взглядом. "Вас, ребята, там не было". Фейхи произнес: "Мэм, мы знаем Монти всю свою жизнь. Он никогда не говорит того, в чем не уверен". Тогда, возможно, ему нужны очки, хотела сказать Джейн, но сдержалась. Трое чужаков из Бостона проигрывали в численности в этой ратуше, где десятки местных жителей собрались на краткий инструктаж. Убийство заместителя потрясло местную общественность, и добровольцы прибыли отовсюду, страстно желая передать убийцу в руки правосудия. Добровольцы с оружием, мрачными лицами и праведным гневом. Джейн рассматривала эти лица и чувствовала предостерегающий холодок в груди. Они рвутся убивать, думала она. И не имеет значения, что их дичь — шестнадцатилетний ребенок. Из задних рядов вдруг раздался женский возглас: "Джулиан Перкинс просто мальчик! Вы не можете всерьез рассуждать о том, чтобы отправить за ним вооруженный отряд". "Он убил заместителя, Кейти", — возразил Фейхи. "Он не просто мальчик". "Я знаю Джулиана лучше, чем любой из вас. Мне трудно поверить, что он смог бы убить кого-либо". "Извините", — вмешался детектив Пастернак. "Я не из этого округа. Могли бы Вы представиться, мэм?" Молодая женщина поднялась, и Джейн сразу узнала ее. Это был социальный работник, которую они встретили на месте преступления с двойным убийством в "Секл Би". "Я Кейти Вайсс из Службы Защиты Детей Округа Саблетт. Я занимаюсь Джулианом последние несколько лет". "И Вы не верите, что он мог убить заместителя Мартино?" — спросил Пастернак. "Нет, сэр". "Кейти, взгляни на его список приводов в полицию", — сказал Фейхи. "Парнишка вовсе не ангел". "Но и не чудовище. Джулиан жертва. Он просто шестнадцатилетний ребенок, пытающийся выжить в мире, где никому не нужен". "Большинству детей прекрасно удается выживать, не проникая в чужие дома и не воруя автомобили". "Большинство детей не использовали и не насиловали секты". Фейхи закатил глаза. "Опять ты с этой ерундой". "Я предупреждала Вас о Собрании не один год. С тех пор как они переехали в этот округ и построили эти прекрасные Стэпфордские деревни. Теперь Вы видите результат. Вот что происходит, когда Вы игнорируете знаки об опасности. Пока Вы смотрите в другую сторону, педофилы орудуют прямо у Вас под носом". "У тебя нет абсолютно никаких доказательств. Мы рассматривали эти обвинения. Бобби ездил туда трижды и все, что обнаружил, это трудолюбивые семьи, которые просто хотят, чтобы их оставили в покое". "Оставить в покое, чтобы совращать их детей". "Мы можем вернуться к рассматриваемому делу?" — крикнул мужчина из зала. "Да, Вы тратите наше время!" "Это и есть рассматриваемое дело", — произнесла Кейти, оглядывая зал. "Этот мальчик тот, кого вы так хотите выследить. Ребенок, который кричал о помощи. И никто не слышал". "Мисс Вайсс, — сказал детектив Пастернак, — поисковой команде нужна вся информация, которую можно получить перед их завтрашним отправлением. Вы говорите, что знаете Джулиана Перкинса. Расскажите нам, чего ожидать от этого мальчика. Он на открытом воздухе, в ужасно холодной ночи, с женщиной, которая может оказаться заложницей. Он способен выжить в таких условиях?" "Абсолютно", — ответила она. "Вы так уверены в этом?" "Потому что он внук Абсолема Перкинса". В комнате раздался шум подтверждения, и детектив Пастернак оглядывался вокруг, недоумевая. "Простите. Это существенно?" "Вы бы знали это имя, если бы выросли в округе Саблетт", — заявил Монтгомери Лофтус. "Человек, живущий в лесной глуши. Построил свой домик, жил в горах Бриджер-Тейтон. Я, бывало, ловил его, охотящимся возле моей собственности". "Джулиан провел там большую часть своего детства", — добавила Кейти. "С дедушкой, который учил его, как добывать продовольствие. Как остаться в живых в дикой природе, вооруженным только топором и мыслями. Так что да, он может выжить". "В любом случае, что он делает в горах?" — спросила Джейн. "Почему он не в школе?" Она не считала, что это был глупый вопрос, но услышала, как по залу прошел смешок. "Парнишка Перкинс в школе?" — Фейхи покачал головой. "Это все равно что попытаться научить мула высшей математике". "Боюсь, у Джулиана была тяжелая жизнь здесь, в городе", — сказала Кейти. "Над ним часто издевались в школе. Несколько раз ввязывался в драки. Он убегал от своей приемной семьи восемь раз за тринадцать месяцев. В последний раз он исчез несколько недель назад, когда погода была еще теплой. Перед побегом он опустошил кладовку своей приемной матери, поэтому у него было достаточно пищи, чтобы все это время находиться в лесу". "У нас есть копии его фотографий", — объявил Фейхи и передал стопку бумажек по проходу. "Так что вы все можете посмотреть, кого мы ищем". Фотографии раздали по залу, и Джейн впервые увидела лицо Джулиана Перкинса. Фото было похоже на школьное, со стандартным безвкусным фоном. Мальчик явно приложил усилия, чтобы одеться по такому случаю, но выглядел не в своей тарелке в белой рубашке с длинными рукавами и галстуке. Его черные волосы были разделены на пробор и расчесаны, но несколько непослушных прядок торчали вверх. Темные глаза смотрели прямо в камеру, глаза, которые заставили Джейн подумать о собаке, глядящей из клетки в приюте для животных. Опасливые. Недоверчивые. "Эта фотография была сделана для школьного ежегодника в прошлом году", — произнес Фейхи. "Это самый свежий снимок из тех, что мы смогли найти. С тех пор он, вероятно, вырос на несколько сантиметров и прибавил мышц". "И у него пистолет Бобби", — добавил Лофтус. Фейхи оглядел собрание. "Поисковая команда собирается на рассвете. Я хочу, чтобы каждый доброволец был экипирован зимним снаряжением для ночевки. Это будет не пикник, поэтому мне нужны только самые выносливые". Он сделал паузу, и его глаза остановились на Лофтусе, который понял значение этого взгляда. "Ты пытаешься сказать мне, что я не должен идти?" — возмутился Лофтус. "Я ничего не сказал, Монти". "Я могу продержаться дольше многих из вас. И я знаю местность лучше, чем кто-либо. Это моя округа". Лофтус поднялся на ноги. Хотя его волосы были серебряными от седины, а лицо испещрено морщинами от десятилетий на открытом воздухе, он выглядел таким же крепким, как и любой мужчина в этой комнате. Пока другие покидали ратушу, Джейн заметила социального работника, встающую на ноги и окрикнула ее: "Мисс Вайсс?" Женщина обернулась на подошедшую к ней Джейн: "Да?" "Мы вообще-то не были представлены друг другу. Я детектив Риццоли". "Я знаю. Вы те самые ребята из Бостона". Кейти взглянула на Габриэля и Сансоне, которые все еще одевали свои пальто. "Вы, парни, произвели большое впечатление на этот город". "Мы можем пойти куда-нибудь и поговорить? О Джулиане Перкинсе". "Вы имеете в виду прямо сейчас?" "Прежде чем они начнут практиковаться в стрельбе на нем и нашей подруге". Кейти посмотрела на часы и кивнула. "Здесь есть кафе в доме напротив. Я встречусь с вами там через десять минут". Она пришла через двадцать минут. Когда Кейти, наконец, влетела в кафе, ее волосы были растрепаны ветром, она принесла запах табака на своей измятой, пропахшей дымом одежде, и Джейн догадалась, что она по-быстрому выкурила тайком сигарету в своей машине. Сейчас женщина выглядела нервничающей, когда скользнула в кабинку, где Джейн ждала ее. "Так где же Ваши двое парней?" — спросила Кейти, глядя на пустые сиденья. "Они пошли покупать снаряжение для ночевки на воздухе". "Они завтра присоединятся к поисковому отряду?" "Я не могу отговорить их от этого". Кейти посмотрела на нее долгим и вдумчивым взглядом. "Вы, ребята, не знаете, с чем имеете дело".
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!