Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 10 из 73 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ваша тетушка, леди Летиция, не любила пустое расточительство. Ага, это теперь так обычная жадность называется. Я иронизировала, но страх, оставшийся после нападения невидимки, никуда не исчез. Он засел внутри, заставляя меня все быстрее и быстрее подгонять магическое кресло. Присси уже почти бежала за мной, громко шурша длинной юбкой. — Вот, миледи, это он и есть, — запыхавшись, доложила служанка, когда мы оказались в кабинете. Я посмотрела на прибор, отдаленно напоминающий телефон, и спросила: — Как он действует? — Не знаю, миледи, — «обрадовала» меня Присси, растерянно гладя на черный корпус аппарата. — Что значит, не знаешь? — Я с недоумением уставилась на девчушку. — Ты что, никогда не видела, как им пользуются? — Видела, — смутилась та. — Но я же не присматривалась. — Ладно. Попробуй вспомнить, куда нужно говорить? — Кажется, вот сюда, — подумав, неуверенно сказала Присси. Она показала рукой на затянутое мембраной отверстие. — И как это работает? Я наклонилась над «телефоном» и провела ладонью по гладкому прохладному корпусу. — Как же тебя включить? Палец зацепился за незаметную кнопку, а уже в следующую секунду раздался характерный треск. — Меня кто-нибудь слышит? Я наклонилась еще ниже, почти к самому отверстию. — С кем вас соединить, леди Бернстоф? — раздался приятный женский голос. — С лордом Давенпортом. — Рейли-роу, двадцать семь дробь два? — деловито уточнила невидимая телефонистка. Я посмотрела на Присси, и та кивнула. — Да, будьте добры. — Соединяю. В мембране опять послышался треск, и спустя пару секунд раздался чопорный мужской голос. — Особняк лорда Давенпорта, чем могу служить? — Мне нужен лорд Давенпорт. Скажите, что звонит его… подопечная, — я с трудом подобрала нужное слово, — леди Бернстоф. — Темного вечера, леди Бернстоф. К сожалению, лорда Давенпорта сейчас нет дома. — А когда будет? — Не могу знать, миледи. — Пожалуйста, это очень важно. Как только он придет, передайте, что мне нужно срочно его увидеть. Это вопрос жизни и смерти. — Я передам, миледи, — невозмутимо ответил дворецкий. Я почему-то была уверена, что это именно дворецкий, причем, похожий на своего хозяина и манерой речи, и холодной невозмутимостью. — Что-нибудь еще, миледи? — Нет. Я буду ждать. — Темной ночи, миледи, — попрощался дворецкий, и аппарат снова захрипел, а потом затих. Я посмотрела на примолкшую Присси, и вздохнула. Придется нам коротать время вместе. Одна я ночевать точно не смогу. — Садись, — кивнула служанке на кресло. — Будем ждать лорда Давенпорта. Присси уставилась на меня растерянным взглядом. — Ну ты же не собираешься стоять тут полночи? Неизвестно, когда появится мой опекун, так что садись, в ногах правды нет, — сказала любимую поговорку тети Фимы, и вздохнула. Оказаться бы сейчас дома, в теплом уюте гостиной, устроиться на диване с чашкой кофе и ноутбуком… Эх, мечтать не вредно. Присси поставила светильник и несмело присела на краешек кресла, а я подперла щеку кулаком и приготовилась ждать опекуна. Вот только его все не было. Я еще несколько раз звонила на Рейли-роу, но дворецкий неизменно отвечал, что лорда Давенпорта нет дома. В итоге, мы с Присси просидели в кабинете до самого утра, и я поняла, что опекун не придет. Не знаю, где он провел минувшую ночь, но рассчитывать на него больше не стоило. — Присси, у нас в городе полиция есть? Я посмотрела на клюющую носом служанку. — Да, миледи, — встрепенулась та. — И что, туда может обратиться любой? — Ну, простолюдинам без дела лучше не соваться, а для благородных вход всегда открыт. Мне показалось, или Присси способна на иронию? — Отлично. Значит, сейчас ты поможешь мне привести себя в порядок, и мы отправимся в ближайшее отделение. — Куда? — В полицию, Присси. В полицию. Служанка растерянно моргнула и уставилась на меня с явным недоумением, но мне некогда было объяснять свои намерения. Нет, можно было бы вызвать полицию на дом, но где гарантия, что они приедут? Лучше уж самой, так надежнее. А заодно из дома выберусь и посмотрю, что к чему. — Идем, — поторопила я девчушку. — Но до департамента далеко, миледи, — с сомнением протянула Присси. — Почитай, до центра ехать нужно, а вы… Она не договорила и выразительно покосилась на мои ноги. — И на чем обычно добираются до центра? — Так на робусах. Или на мобилях. Тут уж кому что по карману. — На мобилях, говоришь? Значит, его мы и возьмем. Скажи Петерсону, чтобы остановил свободный. — Вы уверены, миледи? — Живее, Присси! Мне надоели сомнения служанки. Я махнула рукой, подгоняя переминающуюся с ноги на ногу девчушку, и выехала из кабинета. Глава 3 — Леди, я же вам объясняю, начальник сейчас занят. Давайте, вы расскажете, что случилось, и мы постараемся вам помочь. Ага. Да я уже битый час пытаюсь рассказать, что случилось, только меня никто и слушать не хочет. Носятся, как угорелые, с кипами бумаг, и даже не думают останавливаться. Не отделение полиции, а форменный дурдом. Это ж надо! Целую толпу у небольшой конторки дежурного собрали, и никому до людей дела нет. Я посмотрела на переминающихся с ноги на ногу просителей, перевела взгляд на высокого светловолосого парня в форменном кителе, сменившего длинноносого брюнета, которому я до этого пыталась объяснить свое дело, и решительно заявила: — Вот что, уважаемый, если вы сейчас же не проводите меня к начальнику, я напишу жалобу в вышестоящую инстанцию, и тогда вам точно не поздоровится. Как ваша фамилия? — Бренсон, — машинально ответил полицейский, и растерянно моргнул смешными белесыми ресницами. — Присси, ты запомнила?
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!