Часть 28 из 60 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я? Зареветь, как раненый бык? Нет уж, увольте.
— Не ты ли была пиар-директором театра «Гатри»? Не ты ли говорила, что сама принимала участие в постановке школьных спектаклей? Не ты ли бывший ТВ-репортер? У тебя должны быть какие-то драматические инстинкты…
Раздраженная его подстрекательствами, Темпл отвечала на все его вопросы душераздирающим, рычащим, как в греческой трагедии басом: «Нет!»
Мэтт подпрыгнул: он не был готов, что у маленькой слабой девочки может быть такой сильный голос. А Темпл практически саму себя напугала. Затем он улыбнулся:
— Ты никогда не слышала выражение, что ружье в женских руках смотрится куда страшнее, потому что они меньше мужских, и из-за этого ружье кажется больше?
— Нет, не могу припомнить. К тому же, я не хожу по оружейным шоу, — мужественно ответила она.
Мэтт только покачал головой:
— Ну, от тебя этот раскат грома звучит определенно точнее, потому что ты такая изящная. Эффект удивления – твое лучшее оружие. Используй его.
— Мышь, которая рычит.
— Точно.
— Чему еще ты можешь меня научить?
— Ну, у человеческого тела есть две уязвимые точки. Можешь догадаться, какие?
Темпл сразу потерялась. Она везде чувствовала себя уязвимой, особенно после нападения.
— То, что закрывают и защищают в профессиональном спорте? — предположила она уверенным тоном. — У женщин? Ничего, до тех пор, пока они не начинают заниматься контактными спортивными играми для мужчин. А у мужчин… головы, мне кажется. Лица.
— Хорошо.
Темпл замолчала. Она могла бы сказать еще что-то, но это было бы неприлично, тем более – священнику. Господи. Должна ли она быть хорошим учеником или чуткой подругой?
— Что еще? — настаивал Мэтт.
Темпл вздохнула:
— Пах, — по крайней мере, это звучало лучше, чем яйца.
— Правильно, — сказал он, ничуть не сконфузившись.
Теперь он был только инструктором, целиком и полностью. И Темпл вдруг поняла, что не открытость была лучшим прикрытием, а дистанция.
— У человеческого тела есть свои недостатки, потому что оно прямое, вертикальное. Мы можем наклониться вперед или завалиться назад, — продолжал он, показывая все, о чем говорил: делая выпад в сторону Темпл, а потом отступая. — Что тогда происходит?
— Если ты нападаешь… то бросаешься вперед, и твое лицо не защищено.
— А если ты кидаешься на мое лицо?
Она изобразила, как вонзает пальцы ему в глаза, и увидела, как он отступает.
— Ты можешь сделать шаг вперед, — предложил он, — и… Она двинулась на него, поднимая колено, словно толкая им, и так и застыла. Он был прав. Нападающий подставляет либо свое лицо, либо пах, оба защитить он не сможет. Все, что надо было сделать Темпл, это захотеть ударить одно или другое, применяя всю свою силу и знания.
Самозащита, поняла она, это сплошь грязное дельце. Гораздо более грязное, чем не иметь никакой обороны вообще.
После того, как она узнала еще дюжину способов стереть нападающего в порошок, Темпл отправилась к себе, принять душ. Она не приложила ни капли усилий, но еще никогда не была так напряженно занята.
Мэтт настоял, что доберется на работу своим обычным манером, так что в этот раз она села в «шевроле» одна и поехала к ветеринару, забрать Черныша Луи.
Доктор Дулитл дала ей положительные прогнозы относительно Петра.
— Он – такое милое, спокойное создание, — сказала она, когда они стояли возле стойки, где в легком смятении лежал Луи, который выглядел еще печальнее, чем Ниро Вульф на принудительной экскурсии в дешевом магазинчике: его только что вынесли из самой укромной комнаты клиники. — Как жаль, что кто-то тайком схватил такого хорошего, сильного кота, да еще и сделал ему больно, — на эти слова Луи жалобно завыл, несомненно, полагая, что говорят о нем, а не о раненном Петре, потому как его обманом заставили быть донором. — А что до этого здорового увальня, — посоветовала доктор Дулитл, — давайте ему побольше мяса, может, почки или печень. Ему нужно отдохнуть какое-то время и восстановить силы.
Когда упомянули еду, уши Луи встали торчком. Темпл с ужасом поняла, что ее отважная попытка приучить его к «Кошачьему счастью» снова откладывалась, в этот раз по приказу врача.
Она натянула ремешок своей сумки как можно ближе к шее и понесла Луи в машину. Чтобы открыть дверь, ей пришлось положить его на землю. Он полулежал, потирая свою спину об асфальт, и выглядел слабым. Она испугалась, что его мутит, но когда открыла дверь, он запрыгнул на пассажирское сиденье, однозначно, как собака – порой Луи действительно ее напоминал.
— Что ж, Луи, — сказала она, включив передачу и выезжая с парковки. — Ты пропустил много интересного, пока валялся вчера дома, а сегодня у ветеринара. Но тебе придется еще какое-то время полежать. Думаю, я захлопну тайный выход до тех пор, пока твои силы полностью не восстановятся.
Луи сощурился и свернулся на сиденье в большой черный клубок. Он и правда был таким понятливым, послушным котом, подумала Темпл, потрепав его за ушко.
Глава 20 Кровные братья
Допустим, у меня дрожат ноги после непреднамеренного кровопролития в доме Доктора Смерть. Но это не значит, что я не могу приподнять голову и чуток поразмыслить. В отличии от мисс Темпл, когда я лежу, то размышляю особенно глубоко.
Когда она говорила про «валялся вчера», то очевидно не была в курсе моей тайной прогулки на шоу. Вдобавок еще, волшебная голубая ленточка, которой мисс Темпл так удивилась, когда принесла меня домой! Хотя чему удивляться? Ведь это понимающая Электра Ларк доставила Полуночника Луи в «Серкл-ритц», хотя я и предпочитаю путешествовать в компании дам своего вида, если уж говорить откровенно.
Тем не менее, в отношении меня и подобных мне, люди всегда будут верить только в то, во что хотят, и меня вполне устраивает роль недооцененного гения. Ведь таким образом могу сделать гораздо больше. Пока я был изолирован за внешне невинными стенами ветеринарной клиники, которую теперь могу описать не иначе, как псарню, я мысленно все еще шел по следу преступника.
Как, спросите вы, Полуночник Луи лежа сделал то, что не смогли мистер Мэтт Девайн и мисс Темпл Барр, разъезжая на машине по городу весь день?
Очень просто: я достиг того возраста, когда становится известно, как получить наибольшие результаты при наименьших усилиях. Это – искусство, овладеть которым дано далеко не каждому. В общем, я перебросился парой словечек с главным свидетелем той кровавой бойни.
Бедный старый Петр выглядел очень плохо. Он лежал на боку и казался очень жалким со своим безвкусным зеленым бинтом на передней лапе, который удерживал в нужном положении тонкую прозрачную трубку. В этой длинной трубке можно было разглядеть струйку рубиново-красной крови. Моей крови.
Несмотря на общественное мнение, я испытываю отвращение от вида бесполезного кровопускания, особенно, когда оно применяется в отношении меня. Хотя в свое время я кое-кому и пускал кровь, однако делал это не прибегая к хитрым технологиям. И все же, как можно было отказать бедолаге во втором шансе на жизнь, особенно учитывая тот факт, что он – главный свидетель диких происшествий в монастыре?
— Скажи, — начал урчать я слабым тоном, который не расслышал бы ни один из надзирателей, — кто твой тренер по стрейчингу?
Мой свежий подход заставил все его четыре лапы дрогнуть, хотя повреждены были только две. Порой шок – лучший стимул. Он слабо зашипел, а потом произнес:
— А кто спрашивает?
— Твой кровный брат из соседней клетки. Мое имя Полуночник Луи. А как зовут напавшего на тебя?
— Я – пацифист, — сказал он после недолгого молчания.
— Ты – игольница, — грубо замечаю я. — И лучше тебе сказать мне правду, потому как кто заречется, что твой друг Павел или еще какие местные парни не попадут в такую же переделку?
— А ты что можешь с этим поделать? — вопрошал он тихим, но ироничным тоном.
— Побольше, чем ты, — заявил я ему. — А теперь говори.
Так он и сделал: говорил и говорил с перерывами, когда приходили надзиратели. Рассказ, который я из него вытащил, особо не помог. Похоже, с ним не очень-то болтали, просто схватили. Правда, Петр сказал одно слово: «похитили». Эти коты-пацифисты – что-то из ряда вон, однако у всех есть право на выбор политических пристрастий.
Я нашел все это интересным. Больше походило на продуманное преступление, чем на случайную заварушку. Многих кошек уничтожали просто потому, что они оказывались не в то время, не в том месте. Как например, на улице, когда у какого-нибудь психа случился приступ агрессии. Некоторые становились жертвами преднамеренного насилия. Я не стану говорить о том, что не описать словами, — о привлекательности моего вида, которую отмечают. Но существует довольно мало скверных причин, из-за которых мы можем стать жертвами преступлений. Бейкера и Тейлора украли с книжной ярмарки, только чтобы запутать свой след. Интересно, не разыгрывается ли такая же схема действий здесь и сейчас?
Петр, не без моей помощи, конечно, рассказал и еще кое-что: ему на морду набросили сырую тряпку, которая пахла «сладко» и «была тяжелой, как детская пеленка».
Я констатировал наличие хлороформа. Так же Петр показал, что был без сознания, пока совершалось нелицеприятное действие по прибиванию его конечностей к двери. Испытывал ли злоумышленник сострадание или желание тихо и быстро совершить задуманное? Полагаю, скорее, последнее.
После того, как я выудил все, что мог, из бедного парня, я откинулся назад, обмозговать печальные факты, которые только что добыл. Во-первых, Петра поймали, чтобы сделать объектом какого-то зловещего ритуала. Во-вторых, злоумышленник приготовился к совершению акта; это был не необдуманный порыв. В-третьих, преступник либо психически больной, либо у него – или у нее – были скрытые мотивы, помимо терроризирования мисс Тайлер и любого случайного прохожего, в чью компанию включается также моя хорошая подруга мисс Темпл Барр и ее хороший (и он становится все лучше) друг мистер Мэтт Девайн. Ничто не сближает противоположный пол так, как общий шок.
Жаль, что шок, из-за которого я оказался у ветеринара, выкачавшего из меня добрую половину крови, не прибавил мне любви к таким котам, как Петр.
Глава 21 Смертельные осложнения
Когда телефон зазвонил, Темпл проснулась, осознавая, что утренний свет уже давно тычет своими спицами сквозь мини-жалюзи на французской двери и прокалывает собой голый деревянный пол.
Она хотела потянуться к телефону, чтобы поднять трубку, но на ее груди сидел Кинг-Конг. Она чуть оттянула веки, чтобы сфокусировать зрение – мисс Темпл Барр была слегка близорука. Черт возьми! Это не Кинг-Конг, это Кот-Конг! Удобно расположившийся на ней и подобравший свой хвост, Черныш Луи отбивал альтернативный ритм по ее животу и многозначительно смотрел ей прямо в лицо.
— Кыш! — задергалась Темпл. — Кыш!
Она успела схватить трубку на четвертом звонке, до того, как включился ее автоответчик, однако прежде чем ответить, сначала отдышалась:
— Алло?
book-ads2