Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 24 из 122 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Саргий потянул на себя, но дверь не поддалась. Тогда он просто толкнул её внутрь, и та с некоторой тяжестью, но всё же открылась. Насиф стоял рядом с капитаном, живой и здоровый. Вот только с ними был кто-то ещё. — Этот первенец сидел на полу почти всё время. Когда же все погибли, он набросился на меня, — сказал сааксец. — И он выстрелил, — выдала Эмма. «Она что, хочет дать понять, что подслушивала? Тогда вроде как она и не виновата?» — Прошу в следующий раз не бросать меня на произвол судьбы, — продолжила Эмма. Саргий вспомнил про Кусама и позвал его: — Не бойся, заходи! Пацан зашёл внутрь и первым делом схватил Саргия за руку, отчего у него внутри всё сжалось. — Почему вы покинули позиции? — произнёс капитан. Судя по его выражению лица, ему хотелось сейчас оказаться как можно дальше отсюда. — У врагов может быть подкрепление. — Не будет никакого подкрепления, сэр, — ответил Ли. — Я допросил парочку раненых. Больше никого и нет. Мы всех убили. Саргий уставился на довольную рожу Ли. «О чём же ты думаешь, малец?» — Если бы пацан не предупредил, меня бы точно застали врасплох. — А ребёнок откуда? — Нашёл под одной из хижин. Чудом его не зацепил. — И зачем он нам? — спросил Валентайн. Саргий сжал кулаки. «А у тебя есть дети, капитан? Ты бы хотел, чтобы твоего сына оставили умирать от голода?» — Мы же не можем его просто здесь оставить, — неожиданно вступилась Эмма, и Саргию показалось, будто её стервозные черты стали намного мягче. — Мы же не звери. Насиф сделал несколько шагов вперёд и спросил что-то у мальчика. Только не на первенском, а на языке Союза. Саргий знал, что Насиф не хочет делиться всем с капитаном, да и с ним может тоже. Он уважал это. Но в этой ситуации такой ход показался ему очень странным. — Он говорит, что он из деревни на юге. Один из выживших. Говорит, что солдаты привели его с собой сюда. Саргий с удивлением воззрился на Кусама, мальчик только пожал плечами. — Разве ты родом не из этой деревни? — одними лишь губами спросил Саргий. Кусам покачал головой и шёпотом ответил: — Мы говорили не об этом. Медичка, тем временем, решила помочь первенцу на полу. — Кто этот парень? — Человек, который показал, как нужно казнить жителей той деревни, — ответил капитан. Саргий не увидел лица Эммы, но по тому, как она отпрянула назад, ощутил едва сдерживаемую ярость. — Вы пришли, чтобы забрать меня домой? — спросил первенец. — Вызовите Марцетти, — произнёс капитан. — Нужно, чтобы он пригнал сюда катер. — А он уже здесь, капитан. Выгляните в окно. Пока капитан проверял окно, Саргий тронул медичку за плечо. — Ты понимаешь, что происходит? — Вы что, всерьёз хотите взять этого ублюдка с собой? — спросила Эмма у капитана. Тот, казалось, её не услышал. Он подошёл к первенцу и холодным тоном произнёс: — Мы здесь не за тобой. Мы здесь за полковником. Саргий понимал, что что-то происходит. Опять его оставили в неведении, опять его пытаются провести. В нём начинала закипать злоба. Куда бы он ни подался, везде происходило одно и то же. Близкие, казавшиеся родными люди предавали его. Чужаки же без зазрения совести пользовались его силой, а потом избавлялись от Саргия как от надоевшей игрушки. Он ещё не успел понять капитана. Но уже ощутил, как сильно прогнило его нутро. Это был не человек, а ходячий мертвец, будто двигающийся только благодаря ненависти. Саргий прекрасно понимал таких людей. Сам был таким. Сказанные капитаном слова, похоже, смутили не только Саргия. Первенец вдруг заметался и начал сдавленным голосом подвывать: — Нет, не может этого быть! Так это был ты! Всё это время! Парень, который не выжил! — Я выжил, — сказал капитан. — И вернулся. Всё это выглядело сценой прямиком из дешёвой оперы. Вот только Саргия пугало, что всё на самом деле. У него были тёмные пятна в прошлом. А у капитана вместо прошлого зияла чёрная дыра. — О чём он говорит? — спросила медичка, но капитан лишь молча вынул из кобуры пистолет, ткнув дулом в несчастного безумца, извивающегося на полу. Бедолага попытался загородиться рукой — грустный, бессмысленный рефлекс жертвы, загнанной в угол. И вдруг он заговорил: — Не ходи за полковником. Не пытайся остановить то, что неизбежно. Ты прекрасно знаешь, что ничем хорошим это не кончится. — Ты тоже должен был понимать, что за всех мёртвых людей в храме будет расплата. То же самое скажу и про твоих головорезов. — Он что, возомнил себя судьёй? — прошептал Насиф, пока безумец вёл свои бессмысленные речи. — Скорее, палачом, — ответил Саргий. Ему это не нравилось. Совсем. Он по ошибке убил своих сородичей. Пусть. Они атаковали его с тыла, с оружием наперевес. Что сделал капитану этот лишившийся разума мерзавец? Он приказал устроить резню в предыдущей деревне, он работал на врагов. И всего этого хватало, чтобы казнить его как предателя Синдиката, вот только обстоятельства предполагали, что они больше узнают, расспросив пленного. Что они знают о полковнике? Что они вообще знают об этой войне? С того момента, как Саргий попал наружу, он чувствовал себя затерявшимся листом на ветру. Его нёс поток, сам он ни на что не мог повлиять. И вот ему выпал шанс разузнать, как дела обстоят на самом деле — и в лоб этого шанса смотрит дуло пистолета. Дело было не в том, что капитан не хотел чего-то знать. Он не хотел, чтобы узнала что-то его команда. — Ты знаешь этого человека, капитан? — сказал Саргий, сжимая кулаки. Если аккуратно зайти Валентайну за спину, у него ещё будет шанс перехватить его. Всего пара шагов вперёд, схватить за шею… — Зачем ты пошёл с Эймсом и зачем пришёл сюда? — спросил капитан, взводя курок. Саргий сделал шаг. Краем глаза он заметил, как Ли понял его намерения. Но ничем не выдал попытку помешать. В конце концов, пацан уничтожил врага там, на берегу. А капитан хотел убить первенца. Так что они с Ли на одной стороне. Стороне, которую держат в неведении. — Меня заставили, — сказал безумец. — И сюда я не хотел идти. Не хотел убивать тех людей. Не понимал, зачем всё это было нужно. Сейчас понимаю. Не иди за полковником. Разворачивайся и отправляйся домой. Саргий шагнул ещё. Если он сделает что-то не так, капитан, ненароком, его самого грохнет. Не нужно было торопиться. Всего лишь протянуть руку… — Домой… домой. Вы пришли забрать меня домой? Отвезите меня домой. Мама… Капитан выстрелил, и первенец на полу превратился в бесполезный мешок с мясом, как куча таких же снаружи. Саргий чуть было не завопил от злости. Ему захотелось разорвать этого напыщенного урода пополам. Зачем он это сделал? «И почему я не успел его остановить?» Что же, он мог спросить об этом самого виновника произошедшего. Саргий почувствовал, как начали ныть мускулы в предвкушении хорошей драки. Адреналин привёл его в боевое бешенство. Бей или беги. Бей или беги. Бей… — А теперь объясни, что, чёрт возьми, здесь произошло! — проорал Саргий, схватив капитана за плечо. Сначала он почувствовал только толчок. И тут же мир стиснули алые линии. Казалось, будто бы ему в живот врезался десяток грузовиков. Всё перевернулось, волна боли с огромной скоростью достигла его горла и вышла резким вскриком. Ноги его уже не держали. Саргий рухнул куда-то далеко вниз, а дна всё не было и не было. Капитан проговорил что-то, но Саргий его не услышал. Правой щекой он ощущал успокаивающий холод пола, а левой — всю тяжесть мира, пытавшегося заставить его не вставать. Саргий не сопротивлялся. Даже сквозь невыносимую боль он понял, что этот удар означал. Где-то далеко, в другом пространстве Эмма кричала что-то капитану, а он возражал таким тоном, что было ясно — ещё чуть-чуть и медичка окажется лежать рядом с телом безумца с дыркой во лбу. И всё это было неважно, потому что Кусам, уставившись на Валентайна, подрагивал. Правая рука была сжата в кулак, и из него торчала красная лента. «Ничего, — хотел сказать Саргий. — Не бойся. Я тебя защищу. Мы отсюда выберемся без проблем, главное, не давай страху проникнуть в твою душу». Он моргнул — и Кусам уже смотрел ему в глаза. Немигающий взгляд, раскрытый рот и кровь, текущая из носа. Саргий моргнул ещё раз и понял, что рядом с ним лежит голова мальчика. Ему хотелось закричать — не слушался голос. Вскочить — не было сил. Найти виновных и хорошенько тряхнуть капитана, который не защитил мальца — вот только он уже почти ничего не видел. Он ощущал только нудящую, непрерывную боль, которая расцветала всё сильнее и сильнее в его внутренностях. Капитан сломал что-то внутри него. Очень и очень сильно. «Неужели я умираю? Вот так? От удара, которого я даже не увидел?» Столько времени он сражался с людьми, которых он мог просто раздавить одной рукой — и теперь его убил вроде как свой. Он бы засмеялся от иронии, если бы мог. Наконец, сознание вынырнуло из тьмы. Окружение снова начало приобретать краски. Саргий почувствовал, что его тащат. Почувствовал, что намокли штаны. «Неужели обоссался?» Одного взгляда хватило, чтобы оценить ситуацию. Его тащили по воде к катеру. Отряд спешно отступал. Капитан, схватив Саргия за шиворот, тащил его за собой, Ли, шаман и медичка двигались следом, что-то крича друг другу. У Ли на лице застыло каменное выражение, а Эмма, казалось, пыталась до него докричаться, дать ему пощёчину, расцарапать в кровь, а Насиф всё мешал ей это сделать. Саргий успокоился, только когда снова почувствовал под собой твёрдую поверхность. Они притащили его на катер. Значит, всё не так уж и плохо. «Ты позволил ему умереть». Саргий пытался заглушить предательский голос совести, но тщетно. Это была только его вина, что он притащил Кусама в храм. Его вина, что мальчик погиб.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!