Часть 5 из 8 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Хихиканье Дарка завибрировало на моей киске, посылая удивительную волну возбуждения через мое тело. Я прижала свою киску к его рту, заставляя его замолчать, но он принял приглашение и погрузил свой язык в меня. Я с трудом сглотнула. Конечно, на этом Дарк не остановился. У него с самого начала была непослушная атмосфера, аура плохого парня, которая не имела ничего общего с его ночным костюмом. Его пальцы раздвинули мои ягодицы, а затем его язык открыл эту новую часть меня.
Полное потрясение охватило меня при виде его дерзкого поступка, смешанного с чувством стыда и смущения. Я слышала, что некоторые мужчины любят анальные игры, но я всегда считала это городским мифом, чем-то производным от порно-зависимости многих подростков. Но Дарк не был мальчиком, и ему определенно нравилась играться с задницей.
Его язык кружил вокруг моего входа, пока он, наконец, не преодолел и это. Я не могла протестовать, как он и предполагал, и не была уверена, что стала бы это делать. Это было грязно и возбуждающе.
— Ты уверена, что с тобой все в порядке, Джин?
— Да! — крикнула я, отчаянно желая, чтобы она ушла, чтобы я могла поддаться приятной пытке Дарка. — Дай мне несколько минут. Я скоро вернусь.
Мама нахмурилась.
— Поторопись. И расправь свои перья. Они повсюду.
Дарк снова обвел языком мой вход, посылая волны похоти в каждое нервное окончание моего тела.
Наконец мама исчезла.
— Что ты делаешь? — прошипела я, но Дарк не ответил.
Его язык был занят моей задницей. Когда его большой палец начал дразнить мою киску, иногда погружаясь в нее с умопомрачительными круговыми движениями, я перестала говорить. Я подходила все ближе и ближе к оргазму. Губы Дарка вернулись к моему клитору, впившись в него. Его большой палец собрал мою влагу и погрузился в мою попку. Мои глаза расширились от удивления... и похоти. Я никогда не думала о том, чтобы позволить кому-то приблизиться к этой части меня, и сомневалась, что позволю кому-то сделать это после Дарка. Мои ноги начали дрожать, а бедра держали в ловушке Дарка, когда он сосал и трогал меня. Я прикусила губу, но все равно стон вырвался наружу, когда мой оргазм бульдозером пронесся по моему телу. Прижав свою киску к его лицу, я вцепилась в лодку мертвой хваткой. Мое тело было легким, будто я могла потерять сознание в любой момент.
Его большой палец и язык замедлились и в конце концов остановились.
— С тебя капает, как с сочного персика.
— Мое платье, — прошептала я скорее по привычке, чем потому, что мне было не все равно.
— Хм, — прохрипел Дарк, а затем его язык снова нырнул в мою киску, лаская меня, как человек, умирающий от жажды.
Я смотрела в ночное небо, позволяя ему делать то, что он хочет, и купаясь в блаженном послесвечении моего оргазма. Потом его губы исчезли, и моя юбка зашуршала. Его лицо в маске появилось над моей головой, квадратная челюсть и ухмыляющиеся губы блестели от моих соков.
Он поцеловал меня, его язык завладел моим ртом. Мускусный вкус расцвел на моем языке, странно эротичный. Он отстранился и вытер рот, ухмылка стала более заметной.
— Нам следует вернуться на бал для обязательного танца, прежде чем мы вновь уйдем, чтобы ты могла подарить мне другой свой первый опыт, — прохрипел он.
Я вздрогнула от требовательного звука его голоса, мое сердце снова сжалось. Пока я пыталась привести в порядок прическу и одежду, мы приплыли обратно на пристань. Как только мы пришвартовались, он встал и помог мне выйти из лодки, как истинный джентльмен, когда его постельные манеры были совсем иными.
— Мои трусики, — сказала я, обыскивая гондолу в поисках недостающего предмета одежды.
Он усмехнулся, темный рокот завибрировал из глубины его груди, и он наклонился, чтобы поцеловать меня в ухо.
— В кармане. Я верну их тебе, когда закончу с тобой, Джиджи.
Я сглотнула, когда он повел меня обратно в обеденный зал и на танцпол. Я почувствовала себя так, будто все узнают о моих пропавших трусиках, посмотрев мне в лицо.
Поведение Дарка вернулось к формальной вежливости других мужчин вокруг нас, когда он вел меня под музыку с соответствующим расстоянием.
Но в его глазах было понимание того, что произошло, и обещание того, что ждет впереди.
— Твой вкус остался на моих губах, — пробормотал он.
Я ничего не сказала, обеспокоенная уровнем своего возбуждения и отсутствующим барьером между моей киской и воздухом. С другого конца комнаты мама и папа смотрели на меня с одобрением. Возможно, они надеялись, что у моего партнера по танцу будет достаточно средств, чтобы предотвратить худшее.
Если бы только они знали, что я делаю с этим незнакомцем...
Сегодня речь шла обо мне, о вкусе свободы, прежде чем мне придется довольствоваться старым толстым поклонником с деньгами или, что еще хуже и более вероятно, всю жизнь с высокомерной ухмылкой Мистера Чанлера.
Песня закончилась. Рука Дарка крепче сжала мою, и он повел меня прочь от танцпола к бару.
— Встретимся в лабиринте через пять минут, Джиджи. — он зашагал прочь.
Я подождала пару минут, прежде чем тоже выйти на улицу, мое сердце колотилось в груди, когда я думала о том, что произойдет дальше. Я тешила себя абстрактными фантазиями о том, как потеряю девственность. Я никогда не думала, что это случится снаружи, в темноте, на грязной лужайке, но я находилась на грани невозврата. Я жаждала Дарка, и если я не хочу испортить фамилию Уитни раз и навсегда, мне придется довольствоваться только одной ночью удовольствия.
Дарк почти сливался с тенями высокой изгороди. Он схватил меня за руку и повел вглубь лабиринта, поворачивая из угла в угол, пока мы не оказались в тупике с тускло освещенным фонтаном и маленькой каменной скамейкой рядом с ним.
— Заблудились? — поддразнила я.
Он притянул меня к его сильному телу и грубо поцеловал, прежде чем зарычать:
— Ты у меня именно там, где я хочу тебя. — он помолчал, посасывая мою губу.
— Неужели это так? — спросила я тихим голосом.
— О-о-о, да, — пробормотал он, ведя меня назад к фонтану, пока мои икры не коснулись скамейки, и я не опустилась на нее. — Я не хотел, чтобы ты испортила платье, встав на колени.
Мои глаза расширились, поняв, что он имеет в виду. Он расстегнул брюки, и впечатляющая эрекция выскочила на уровне глаз.
— Не смотри так испуганно, моя дорогая,— сказал он с насмешливым смешком.
Я прищурилась, чувствуя, как жар приливает к щекам. Благодаря слабому свету фонтана он мог видеть мое лицо, но я не могла видеть его. Вся верхняя часть его тела была окутана мраком.
— Ты собираешься сосать мой член, Джиджи? Я истекаю кровью с тех пор, как я попробовал на вкус твою киску. — его пальцы сомкнулись вокруг его длины, и он направил кончик к моему приоткрытому рту, а затем провел им по моим губам.
Я высунула язык, пробуя его на вкус. Его пальцы запутались в моих волосах, пока я с любопытством исследовала его головку и ствол.
— Открой свой рот для меня.
Я открыла, и не сводя с меня глаз, он скользнул своим членом в меня, пока не достиг задней части моего горла. Я подавилась, но он не сразу отстранился. Его член был тяжелым на моем языке, толстым и горячим. Он медленно вытащил его.
— Используй язык и губы.
Я сделала, как он просил, обводя его кончик языком, совершая сосательные движения губами, пока его бедра двигались взад и вперед. Я схватила его за задницу, моя сердцевина нагревалась от ощущения его мышц под моими пальцами. Даже его задница была в идеальном состоянии.
Его член входил и выходил из моего рта, его ягодицы изгибались под моими ладонями. Вздрогнув, я поняла, что он трахает мой рот, и позволила ему это. Я даже наслаждалась этим.
В соседнем проходе послышались голоса. Я напряглась, но Дарк не переставал толкаться в меня.
— Нам необходимо уединение, — прорычал он, но его бедра продолжали изгибаться, его пальцы запутались в моих волосах, когда он продолжал трахать мой рот с кем-то наблюдающим.
Я была скрыта от глаз его телом, но опасность ситуации все еще заставляла мое сердце биться сильнее. Намек на новый вкус распространился по моему языку, и я с любопытством скользнула языком по кончику Дарка. Он прошипел, сжимая пальцами мою голову.
— Наслаждайся, приятель, — насмешливо произнес мужской голос, сопровождаемый женским хихиканьем.
— О-о-о, да, — пробормотал Дарк. — Приятно сознавать, что твой рот способен на большее, чем оскорбления, Джиджи.
У меня не было возможности обдумать его слова, потому что его толчки стали сильнее, почти сталкивая меня со скамейки. Я прижалась к нему, ошеломленная его приказом и ощущением его члена во рту. Я испортила платье изнутри своей страстью к возвышающемуся надо мной мужчине.
— Открой рот пошире, — прохрипел он, и я сделала это, даже не задумываясь.
Он наклонил голову так, что я поняла, что он наблюдает за мной. Со стоном он кончил, и его сперма вылилась на мой язык и заднюю часть моего горла. Удивленная, я сглотнула, но он продолжал извергать семя, пока несколько капель не скатились по моей губе и подбородку.
— Блядь, — пробормотал он. — Это такое жаркое зрелище.
Я вытерла подбородок, и Дарк упал передо мной на колени, целуя меня с такой силой, что у меня перехватило дыхание. Его рука скользнула мне под юбку, поднимая ее вверх, заставляя раздвинуть ноги. Он обнаружил меня мокрой насквозь.
Я выгнулась дугой, когда он вонзил в меня свои пальцы. Дарк отстранился от моего рта, его дыхание было хриплым.
— Я подумал, что ты лжешь, Джин. Рад узнать, что ты говорила правду.
На секунду я задумалась, откуда он знает мое имя, но потом вспомнила, как мама выкрикивала его.
— Зачем мне лгать о чем-то подобном? — прошептала я, удивляясь ощущению его пальцев, растягивающих меня, когда они нежно трахали меня.
— Наслаждайся дискомфортом, пока он не превратился в боль, когда мой член притязает на эту сладкую киску.
У меня перехватило дыхание.
— Или ты передумала давать незнакомцу свои первые ласки?
— Нет, — сказала я с убеждением.
— Хорошо, потому что мне нужен каждый из них.
***
Я шла за ним, как в тумане. Сердце колотилось, ладони вспотели. Так оно и было. Он повел меня обратно в дом, потом наверх. Я нервно огляделась, опасаясь, что кто-нибудь застанет нас бродящими вокруг. Он толкнул дверь в роскошную спальню, затем закрыл ее с тихим щелчком, прежде чем повернуть замок.
Вспыхнул нервный трепет. Я была заперта в спальне с незнакомцем, который хотел обладать мной по-своему.
book-ads2