Часть 2 из 8 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Его глаза мерцали от удовольствия. Казалось, ему доставляло огромное удовольствие оскорблять меня. Может, для него это какая-то извращенная игра?
— Я не против женитьбы на вашей дочери, — протянул он, отступая от меня на шаг и поворачиваясь лицом к отцу.
Я моргнула.
— Ты не можешь...
Папа перебил меня.
— Приятно слышать, Мистер Чанлер.
У меня на виске бешено забилась жилка. Мама схватила меня за плечо.
— Не порти нам всё это, Джин. Мы разоримся, если в ближайшее время не найдем тебе достойную пару.
Я стиснула зубы так сильно, что стук в висках превратился в головную боль.
Мистер Чанлер бросил на меня удивленный взгляд.
— Похоже, ваша дочь не очень-то рада, что выходит за меня замуж.
Каждая пара глаз сосредоточилась на мне.
— Мне необходимо время для размышлений, — сказала я фальшиво вежливым голосом.
Мамины ногти впились мне в предплечье, а отец, похоже, был близок к инфаркту.
— Почему бы нам не прогуляться по вашему саду, и, может, это ускорит твоё решение, — предложил мистер Чанлер с улыбкой, которая вызвала у меня раздражение.
Я коротко кивнула и повела его через гостиную в сад. Его взгляд метнулся к пустому бассейну, но он ничего не сказал. Мои щеки вспыхнули.
— Сомневаюсь, что ты можешь сказать что-то, что ускорит мое решение.
— Основной бизнес твоей семьи близок к банкротству. Стервятники готовы вцепиться в него. И я намерен осуществить враждебное поглощение в ближайшие пару недель.
Я замерла. Я не очень-то увлекалась бизнесом, но знала, что за последние несколько лет папе пришлось продать акции компании.
— И если я выйду за тебя замуж, ты не станешь этого делать?
— Мы станем семьей.
Я посмотрела на него снизу вверх. Моя гордость боролась с моими доводами. Моя семья нуждалась в этих деньгах, если мы хотели сохранить наш образ жизни и нашу добрую фамилию.
Он наклонился, его губы опасно приблизились к моему рту.
— Ненавижу бороды, — назло ему пробормотала я.
Он усмехнулся.
— Ты научишься любить их, — сказал он.
Моя гордость победила.
— А может, и нет. Мне нужно больше времени, чтобы обдумать твоё предложение.
Что-то изменилось в его глазах.
— Ты позволишь своей семье попасть в беду?
Я ничего не ответила. Он был прав. У отца не было удачливого делового чутья. Без дополнительных денег мы были бы обречены.
— Возможно, ты согласишься рассмотреть другое предложение. Я воздержусь от захвата фирмы твоего отца и даже вложу деньги в его новое начинание, в свою очередь, ради ночи с тобой.
Мое дыхание застряло в горле и жар обжег мои щеки, но он продолжал говорить низким, убедительным голосом.
— Одна ночь, в которой я получу всё, что пожелаю, в которой я возьму всё, что ты мне предложишь, ночь чистой похоти.
Я сделала шаг назад, ошеломленная и потрясенная его словами, но также и опасно заинтригованная.
— Ты, должно быть, сошёл с ума, — проворчала я. — Меня нельзя купить... — осознав свою ошибку, я добавила: — Вот так. Я не проститутка. У тебя не будет ночи со мной.
Он понимающе улыбнулся.
— Тогда тебе следует согласиться на мое предложение руки и сердца.
— Мне нужно больше времени, чтобы обдумать твоё предложение.
Я ненавидела себя и своих родителей за то, что они поставили меня в такое положение, когда я все еще обдумывала его предложение.
— Ты согласишься, — сказал он с ухмылкой, засовывая руки в брюки, словно знал, каким будет мой ответ, и, черт возьми, он был прав.
Я прищурилась.
— Даже если я скажу «Да», ты не получишь ни одного из моих первых опытов, Мистер Чанлер. Ни одного! — я развернулась и ворвалась обратно в дом, не заботясь о том, что это заставит меня выглядеть незрелой.
Мама с папой ждали в гостиной.
— Что ты ответила? — испуганно спросила мама.
— Что мне необходимо больше времени! — подрезала я, прежде чем взбежать по лестнице.
Мне нужно было уйти от мистера Чанлера до того, как я сделала что-то, что полностью разрушило бы фамилию Уитни. Убить или поцеловать его — это вопрос для обсуждения.
Глава 2
Корсет платья приподнимал мою грудь, зрелище, на которое мои родители обычно неодобрительно смотрели. Но не сегодня. Может, потому, что бал-маскарад давал больше простора для легкомыслия, а возможно, они надеялись, что я смогу привлечь еще нескольких богатых холостяков, которых я еще не оскорбила.
Мама повернулась ко мне, когда мы подъехали к особняку семьи Константин.
— Ты могла бы пойти на этот бал в качестве невесты Мистера Чанлера, но вместо этого ты должна быть в нашем сопровождении.
— Мне нужно больше времени для обдумывания его предложения.
— Возможен только один ответ, — тихо сказал отец.
Он был прав. Скоро мне придется согласиться и выйти замуж за Мистера Чанлера, но до тех пор я была свободна делать всё, что мне заблагорассудится, и именно это я и собиралась сделать.
Лакей припарковал нашу машину, и посыльный провел нас в особняк. Голоса и что-то похожее на целый живой оркестр, играющий аранжировки старой классики, поплыли к нам. Я взглянула на свое отражение в одном из длинных зеркал в прихожей. Я выбрала белое платье с перьями и такую же белую маску с красивыми лебедиными перьями, веером закрывающими мои глаза, что делало меня похожей на изящную птицу, которая потеряла свои перья для создания этой дорогой вещи, украшенной кристаллами Сваровски.
Я никогда раньше не бывала в поместье семьи Константин. Мы встречали Константинов то тут, то там на светских приемах и знали друг друга, как все семьи аристократы. Дом представлял собой красивый Георгианский особняк, щедро украшенный золотом и серебром для торжественных мероприятий. Весь обеденный зал, казалось, светился почти неземным светом из-за множества хрустальных люстр. Сотни гостей смешались в доме и саду, толпами исследуя обширные развлекательные возможности.
— Они немного переборщили, тебе не кажется, Харальд? — мама шептала отцу.
Зависть цеплялась за каждое слово. Я все еще помнила наши вечера несколько лет назад, и они были не менее великолепны.
Однако мы не пожалели денег на наши костюмы. Кристаллы Сваровски на моей замысловатой маске стоили целое состояние.
Мама и папа извинились и отправились на поиски своих друзей, предоставив меня самой себе. Когда все были одеты в костюмы, я никого не могла узнать. Не то чтобы у меня были настоящие друзья среди этой толпы. Это был аквариум с акулами. Моими настоящими друзьями были девочки из школы-интерната, у которых не было связей в Бишоп Лэндинге.
Я нигде не замечала Тинсли Константин, но при таком количестве гостей, некоторые из которых были в масках, разглядеть кого-либо было невозможно.
— Выглядишь потерянной, — произнес низкий мужской голос позади меня.
Я повернулась и уставилась на широкую грудь, прикрытую черным костюмом, напоминающим то, что носил бы граф Дракула, если бы жил в нынешнее время. Откинув голову назад, я посмотрела на полускрытое лицо мужчины. На нем была черная маска зверя с загнутыми рогами. Он напоминал мне дьявола или, по крайней мере, очень сексуальную его версию. Видна была только нижняя половина его лица, ухмыляющийся чувственный рот и квадратный мужественный подбородок. Высокий и мускулистый, он держался с такой уверенностью в себе и непринужденностью, что мой пульс участился. В мерцающем свете его глаза казались почти черными.
— Я не потерялась, просто пытаюсь решить, куда идти, — сказала я, застенчиво улыбаясь ему.
Его глаза были проницательными и понимающими. Знала ли я его? Возможно, кандидат из списка моих родителей? Я сомневалась в этом. Что-то в нем кричало об опасности.
— Как насчет того, чтобы я захватил два бокала шампанского для нас, и мы осмотрели особняк и какие любезности он может предложить?
То, как он произнес слово «любезности», заставило мою кожу запылать. Возможно, мне следовало отказаться от его предложения, но я пообещала себе насладиться этой ночью.
— Хорошо.
Он ушел и через несколько минут вернулся с выпивкой. Я сделала глоток, затем взяла предложенную руку и последовала за ним в соседнюю комнату.
book-ads2