Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 15 из 22 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Но Молли не верила, что им удастся быстро найти старого эльфа. Кажется, дети целую вечность крались по палубам, замирая от каждого скрипа доски и прячась в тени, когда стражники поворачивались в их сторону. Кузены заглядывали за бочки, от которых сильно пахло рыбой, отодвигали в сторону огромные мотки покрытого ракушками каната, даже забирались на мачту, чтобы оглядеться, но их друга нигде не было. Молли подумала, что их попытки безнадёжны, но тут Артур толкнул её в бок и прошипел: – Опять этот звук. Слушай! Молли прислушалась. Да, опять эта жалобная песня. Звуки лились из темноты. Какая-то женщина пела о своём доме и о том, как она по нему скучает. – Заткнись! – рявкнул один из стражников и пнул бочку. Но певица не обратила на него внимания. Песня стала ещё громче. Она была грустная и нежная, как мелодия скрипки, и сердце Молли сжалось от тоски. – Думаешь… – начал Артур и тут же нахмурился. – Но это не может быть мисс Б. Я уверен, она не умеет петь. По крайней мере, таким голосом. – Я так не думаю, – прошептала Молли. – Но что, если это то самое, что похитили пираты? Помнишь большой свёрток, о котором она говорила? Что, если они похитили одну из жительниц острова и она всё ещё здесь? И все эти годы они держали её в плену? Кузены в ужасе переглянулись. – Мы должны проверить, – сказал Артур. – Нам надо всё выяснить. – И потом, мы не можем её просто бросить, – прошептала Молли. – У неё такой грустный и отчаявшийся голос. Артур выглянул из-за огромных сундуков. Стражники отвлеклись, осыпая певицу грубой бранью, и Артур кивнул Молли. Они бесшумно выбрались из укрытия и приблизились к стражникам, прячась за стопкой свёрнутых парусов. – Сюда, – шепнула Молли, указывая на нос корабля. Деревянные ступеньки вели мимо капитанской рубки с красивым витражным стеклом и горящей керосиновой лампой. Серебряный луч маяка на несколько мгновений ослепил их. Молли шмыгнула в тень от бака. После яркого света темнота казалась ещё более непроницаемой. «Кажется, зелье мисс Бэдкрамбл оказалось слишком действенным», – сухо подумала Молли. Кузены притаились за фок-мачтой, стараясь сидеть как можно тише. – Здесь песня звучит особенно громко, – тихо заметила Молли, и на глаза ей навернулись слёзы. – Наверное, она уже близко. – Я никого не вижу. – Артур на четвереньках пополз вперёд, пока не оказался совсем рядом с бушпритом. Молли поспешила к нему. Певица должна была быть совсем рядом: казалось, печальная мелодия звучала очень близко… Молли посмотрела на украшенный резьбой отсек корпуса судна и ахнула. – Это же фигура на носу корабля! – Ну да, мы как раз в передней части… – Нет, Арт! Это фигура поёт! Кузены перегнулись через поручни на носу и с изумлением уставились на красивую резную женщину. Её удерживали цепи с тяжёлыми замками. У неё были длинные струящиеся рыжие волосы, сверкающие, как медная руда. Кожа и маленькие крылья, торчащие из лопаток, имели чуть заметный серебристо-серый оттенок. Молли прикрыла рот рукой. – Она не деревянная, Арт. – Молли осторожно коснулась края крыла, похожего на крыло летучей мыши. – Она из камня. Песня резко оборвалась, и глаза женщины распахнулись. Они были синие, ледяные и блестящие, как ляпис-лазурь. Женщина повернула голову, и Молли прикусила губу и затаила дыхание. Звук камня, царапающего по цепи, был ещё печальнее, чем песня. – Вы горгулья! – испуганно воскликнул Артур. В широко распахнутых глазах женщины появился страх. – Кто вы? – Друзья! – заверила её Молли. – Мы ваши друзья. Мы знаем других горгулий. Женщина перевела взгляд с Молли на Артура и обратно и прикусила губу. Внезапно на её лице появилась улыбка, и в глазах блеснуло нечто, похожее на слезу. – Друзья! – прошептала она. – Я так давно их не видела. Охваченная жалостью, Молли дотронулась до тяжёлых звеньев цепи. Ржавчина окрасила каменную кожу, оставив красноватые полосы. – Вы пленница, – пробормотала Молли. – Да, и уже давно. Но, может быть… это скоро закончится? – В её голосе слышались надежда и сомнение. – Вы не могли бы… – Не могли бы? – тихо воскликнул Артур. – Любой, кому причинили вред эти бандиты, – наш друг. Правда, Молли? – Артур схватил ржавую цепь и потянул её на себя. – Точно! – согласилась Молли и отвела руку Артура в сторону. – Не так, ты только сильнее её затянешь. Ищи замки. Внезапно с помоста наверху донёсся грубый голос: – Наконец-то ты заткнулась! Надеюсь, ты лишилась голоса! Пираты оглушительно захохотали, и Молли, Артур и горгулья затаили дыхание. Потом горгулья пробормотала: – Пора. Вы сможете это сделать? Молли кивнула, провела рукой по цепям и нашла замки. – Моему папе иногда приходится освобождаться от цепей, – с гордостью шепнула она. – Он показал мне, как это делается. Молли вытащила из кармана заколку для волос и начала отщипывать резиновые кончики. Артур с восхищением наблюдал за ней, осыпая горгулью вопросами. – Как вы здесь оказались? Что с вами произошло? – Это долгая история… – тихо вздохнула женщина. – Расскажите нам, пока Молли вас освобождает. В противном случае я просто не выдержу напряжения. Кстати, как вас зовут? Я Артур, а этот Гудини[5] – Невероятная Молли Корнелл. – А я Нэнси. – Женщина тихо рассмеялась и отодвинулась в сторону, чтобы Молли могла подобраться к замку. – Я родом с острова Рейвенсторм. – Мы знаем, – кивнул Артур. – Оттуда же, откуда и остальные горгульи. – Да, – прошептала Нэнси. – Горгульи-защитники. Артур многозначительно взглянул на Молли. – Значит, мы были правы! Они защищают остров. Нэнси приподняла элегантную каменную бровь. – Да, это была наша самая благородная роль – защищать наш дом. Горгульи всегда охраняли остров от нападений, с тех пор как было построено поместье Рейвенсторм. Лорд Треваррен был умным человеком, он чувствовал магию острова и пытался ею управлять. Он впустил магию в поместье, и в конце концов это его и сгубило. Но это уже другая история. Молли с улыбкой посмотрела на Артура, сгибая и прокручивая заколку в замке. – И нам не терпится её услышать! – Он оживил горгулий, – прошептала Нэнси, – и они защищали остров Рейвенсторм и его обитателей от опасностей. Когда через двести лет после смерти лорда Треваррена разразилась война и появились захватчики на подводной лодке… Но сначала я должна рассказать вам о пиратах. – Да, пожалуйста, – настойчиво попросил Артур. Синие глаза горгульи затуманились. – Когда на остров пришли люди, Чёрный Эдвард Убийца Акул понял, что в поместье для его команды будет много добычи. На протяжении веков он время от времени приплывал на остров и грабил. Он действовал тайно, хитроумно и стремительно. Поместье с его сокровищами всегда было его целью. – Но потом Убийца Акул стал более безжалостным. Он стал более сильным, жадным и жестоким. Наступило время, когда скрытность и стремительность уже не удовлетворяли его. Он хотел забрать всё, что было на острове! – Ему слишком долго удавалось оставаться безнаказанным, – прошептал Артур, кивая головой. – Возможно, это была наша вина, – в голосе Нэнси была боль и сожаление. – В следующий раз, когда корабль-призрак появился, пираты выбрались на берег. Их была целая армия. Они разграбили Кроуснест, каждый дом и ферму, убивая, разрушая и забирая имущество даже у самых бедных жителей острова, – в глазах Нэнси сверкнула ярость. – Это было безжалостное нападение, и пираты не знали пощады. Они украли из поместья множество ценных вещей и прекрасных предметов. Мы изо всех сил пытались их прогнать, но их было слишком много. И к тому же они застали нас врасплох… Но Эдвард по-прежнему хотел грабить. На следующую ночь, когда он вернулся со своими людьми, мы успели перегруппироваться и спланировать защиту. Убийца Акул был слишком уверен в себе, потому что остров Рейвенсторм всегда был такой лёгкой мишенью. Итак, все горгульи собрались и тщательно спланировали оборону. Мы дождались, пока пираты не насытились и не потеряли бдительность. Мы напали на них, когда они устроили попойку на деревенской лужайке. Я помню страх в их глазах, когда они увидели нас! – Улыбка преобразила лицо горгульи. – Прежде Чёрному Эдварду и его команде никто не смел перечить, и это было для них настоящим шоком! – Могу поспорить, – прошептала Молли, зажав заколку в зубах. Механизм поддался, и первый замок раскрылся. – Продолжайте, Нэнси! Пожалуйста! – Это была яростная битва, и мы сражались на равных. Нам не удалось их победить, но один из нас… – Голос Нэнси дрогнул, но она быстро взяла себя в руки. – Один из нас оказался слишком честолюбивым и слишком самоуверенным. Почему мы не атаковали корабль «Медуза»? Мы могли бы потопить его в бухте и навсегда уничтожить пиратов! На лице горгульи было выражение мучительного сожаления. – Это была ваша идея, Нэнси? – тихо спросила Молли. – И что-то пошло не так? Нэнси кивнула и на мгновение прикрыла глаза. – Наш лидер удерживал главную армию Чёрного Эдварда и отвлекал её, пока несколько горгулий пытались прорваться к «Медузе». Я оказалась на носу, прямо под деревянной фигурой. Это была чудовищная, отвратительная фигура – Горгона с головой, полной змей, сверкающими красными глазами и когтями вместо пальцев. И в когтях она держала волшебный компас Чёрного Эдварда! Молли поймала взволнованный взгляд Артура и попросила: – Продолжайте!
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!