Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 49 из 67 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- Что с вами, милая? – удивился доктор. - Стерла ноги, - пояснила гримасничающая Кларисса. И она продемонстрировала подошвы обеих ног со стертой до волдырей кожей. - Как вы умудрились? - Это еще с детства, доктор, - тяжело вздохнула Кларисса. – Поэтому мне делают ботинки на заказ. Только в них я не стираю ноги. Во всех других прямо беда. Позавчера еще терпела, а вчера уже до крови стерла. - Так дело не пойдет, - покачал головой доктор. - Я просила оставить мне ботинки, - развела руками Кларисса. – Сказала медсестре, которая забирала у меня одежду и личные вещи, что в другой обуви я стираю ноги, но она сказала, что тут так не принято. - Ну, исключения бывают, - успокоил Клариссу доктор. – Единственное, шнурки у нас запрещено иметь. - А если короткие завязочки сделать, то ничего? - Ну, если короткие, то не проблема, - согласился Пранкетт. Уже через полчаса Кларисса гуляла по саду в своих собственных ботинках с подлеченными ногами. Конечно, обувь была подвязана какими-то жалкими обрывками шнурков, но главное – ботинки были на Клариссе, а в ботинках была заветная отмычка, которую не нашли ее враги. Клариссе хотелось бы, чтобы Рик или Морис оценили ее предусмотрительность: держать одну отмычку на виду, а другую далеко спрятанной. Но, увы, друзья были далеко, поэтому девушка ограничилась похвалой сама себе: «Молодец, Кларисса! Так держать!» - и, окрыленная первой удачей, перешла к следующему пункту своего плана. - Эй, Эдвин! – тихо позвала Кларисса светловолосого юношу, который смотрел на девушку влюбленными стеснительными глазами. Она взяла Эдвина за локоток и повлекла за собой, шепча на ухо: – Мне нужно с вами поговорить по секрету. Я могу доверить вам свою жизнь? - Конечно! Полностью располагайте мной, нисса! - Вы были правы, Эдвин, - внушительно сказала ему Кларисса. – Они повсюду. Меня специально забросили сюда для разведки. Я должна была поговорить с вами и узнать место их секретной лаборатории. - Как? – ахнул Эдвин. – Тут их… - Да, - торжественно кивнула головой Кларисса. – Вы мужественный человек. Поэтому они вас сюда и запихнули. Тут вражеский центр под видом клиники. И вас им удобней держать поблизости. - Держи друзей близко к себе, а врагов еще ближе, - согласился Эдвин. – Теперь я начинаю все понимать… А вы?.. - Да, - важно кивнул Кларисса. – Я специальный агент Министерства безопасности. Теперь я узнала все, и мне пора выбираться отсюда, чтобы передать важные сведения. Мне нужна ваша помощь. - Располагайте мной! – воскликнул Эдвин и посмотрел на Клариссу преданными щенячьими глазами. - Тогда слушайте… Две головы, склонившись друг к другу, принялись шептаться. Ниссима Кеггур, заметившая эту идиллическую сцену, ревниво нахмурилась и, проходя мимо, обиженно фыркнула, но ни Эдвин, ни Кларисса этого даже не заметили. Ночь была лунная. Цветы магнолии, освященные фонарями, в темноте казались сгустками крови. Ветер шумел, качая черные на фоне звездного неба туи и кипарисы. Кларисса, легко открывшая магической отмычкой дверь своей комнаты, прокралась на цыпочках по пустому коридору. Найти номер Эдвина было несложно, и молодой человек уже ждал ее, полностью одетый. - Идемте! – коротко шепнула Кларисса и проскользнула в темный сад. Перебегая от дерева к дереву и чутко прислушиваясь к полночным звукам, парочка добралась до сарая, где хранился садовый инвентарь. Лестница! Вот, что нужно было Клариссе. Она обратила внимание на эту лестницу еще в первый день, когда служащий залезал при ней на дерево, чтобы отпились высохшую ветку платана. Лестница была длинной и тяжелой, Кларисса ни за что не смогла бы донести ее до стены в одиночку. Не говоря уже о том, что кто-то должен был подержать лестницу, пока Кларисса будет лезть на стену. - Эдвин! – сказала Кларисса, ставя ногу на первую ступеньку. – Вы герой и храбрец! Страна вас не забудет! - А вы? А вы, нисса? Кларисса сняла ногу со ступеньки и нежно поцеловала Эдвина в щеку. - Я тоже вас никогда не забуду! - Может, я… Может, мне пойти с вами? В голосе Эдвина звучала надежда. - Нет, оставайтесь на своем посту. Следите за ними. Мы вам доверяем. Вскоре с вами свяжутся. Кларисса решительно забралась по лестнице на стену и уселась каменном гребне. Эдвин помог Клариссе поднять лестницу, и девушка перекинула ее на другую сторону. Прыгать со стены в темноту она бы не осмелилась. Держась изо всех сил и опасаясь, что лестница того и гляди завалится в сторону и упадет на бок, Кларисса слезла вниз, отряхнула руки и начала быстро передвигаться вдоль стены. Колючки и ветви деревьев сильно затрудняли ее передвижение, и Кларисса возблагодарила всех богов на свете, когда смогла наконец выбраться на дорогу. Хорошо видная в лунном свете светлая полоса отходила от ворот и терялась за поворотом. Не теряя времени, Кларисса устремилась по ней, стараясь не топать громко ботинками. Однако, когда клиника скрылась из глаз, Кларисса припустила во всю прыть, превозмогая боль в стертых ногах и возлагаю надежду лишь на близость Климтдейла. ГЛАВА 56. Встреча Кларисса шагала по дороге и терзалась угрызениями совести. Бедный Эдвин! Как же Клариссе было стыдно пользоваться им и его болезнью! Бедный мальчик! Неважно, что он был старше Клариссы: с его наивностью и детской верой в людей и чудеса он казался младшим братом Клариссы, которого надо опекать и жалеть. Но разве у Клариссы был выбор? Вот честное слово, нет! Кларисса раздраженно смахнула с глаз слезу. Черт! Расклеилась совсем. Столько лет ни одна беда не смогла выжать из нее ни единой слезинки, а теперь чуть что – сразу в слезы! Как будто мнимая смерть Рика открыла в душе девушки невидимую заслонку, и сдерживаемые много лет соленые потоки нашли выход. До восхода было еще время, но звезды уже утратили остроту блеска, а ветер, разметавший волосы Клариссы, поднявшейся на перевал, был предвестником утра. Ноги, которые Кларисса сама себе недавно поранила, сильно болели, но девушка даже не подумала останавливаться для отдыха. Вперед, только вперед! Вот зажатая склонами гор дорога вырвалась на простор, и Кларисса счастливо вздохнула, увидев внизу под собой черно-серую гладь моря с белыми барашками волн и Климтдейл, пойманный в сонную паутину тусклых газовых фонарей. Девушка утомленно улыбнулась, а потом, невзирая на стертые ноги, побежала по уходящей вниз дороге. Почта открывалась рано, в половине восьмого утра, но Кларисса уже сидела на скамье около нее в ожидании первого служащего. На Клариссе было мешковатое платье в синий горошек, достаточно линялое и коротковатое по длине. Хозяйка платья, неосмотрительно оставившая его на ночь сушиться на веревке около дома, была явно толще Клариссы и ниже ее ростом. Воровство платья легло вторым за сутки тяжелым грузом на душу Клариссы, но девушка решила, что сможет нести эту ношу без особого ущерба для своего психического здоровья. Пришедшая почтовая служащая отчаянно зевала и неодобрительно косилась на посетительницу без шляпки на голове. Она отперла дверь и вошла внутрь. Выждав для приличия пару минут, Кларисса проскользнула за ней. - Будьте добры, - попросила Кларисса, надев на лицо самую любезную из своих улыбок, - посмотрите, нет ли какой-нибудь почты до востребования на имя Миранды-Андельбертины Блэктейл? Полусонная служащая посмотрела на Клариссу в замешательстве, видимо, уловив некий диссонанс между платьем в горошек и именем Миранда-Андельбертина, потом вздохнула, лениво пошла к шкафчику, все полки которого были заполнены письмами, покопалась и наконец отрыла в завалах письмо. - Благодарю вас, - поспешно бросила Кларисса и, отвернувшись от девушки, торопливо разорвала конверт. Уже через минуту Кларисса бежала со всех ног в сторону пляжа. «Буду ждать вас около кафе, где мы с вами однажды ужинали (помните крем-брюле?), каждый день в 8 утра и в 10 вечера», - было написано в письме рукой Рика. Кларисса неслась по улицам как ненормальная. У нее было всего двадцать минут, чтобы добежать до кафе. Ноги страшно болели, но Кларисса старалась не думать о кровавых ранах. Она должна была успеть. Будет гораздо хуже, если ей придется прятаться от пособников барона до самого вечера, без крова над головой и без единой монетки, чтобы купить хоть что-нибудь на обед. Не хотелось бы вешать на свою и так достаточно перегруженную совесть еще и воровство фруктов из местных садов. А если на нее случайно наткнется хозяйка платья в горошек… Кларисса прибавила шагу. Когда девушка, вся взмокшая и растрепанная, добежала до закрытого кафе, ни на пирсе, на открытой веранде, ни около дверей кафе никого не было. О нет! Неужели опоздала? Кларисса воспылала праведным гневом: неужели Рик как благородный нисс не мог подождать ее хоть десять минут? Вообще-то, женщины имеют право опаздывать на свидание! - Чтоб тебя, Рик! Черт! Черт! Черт! – выругалась Кларисса. - Не меня ли зовете? – услышала Кларисса голос за спиной, резко повернулась, и… Через секунду Кларисса уже висела на шее Рика, заливая слезами его шейный платок. Молодой человек легонько поглаживал девушку по спине, не зная, как успокоить. - Скоро на улице станет людно, - наконец шепнул Рик Клариссе на ухо. – Давайте вы порыдаете дома. Кларисса порывисто отстранилась. - Мне просто песок в глаз попал, - холодно сказала она, вздергивая вверх нос. – А вы невесть что вообразили? - Пойдемте, - взял Рик под локоть Клариссу. – Тут недалеко. Вы хромаете? - Да, стерла ноги в кровь. - В такой ранний час извозчика не найти, - обеспокоился Рик. - Ничего, дойду, - храбро сказала девушка и закосолапила по улице. В ее душе горела смесь облегчения, счастья, обиды и непонятного разочарования. ГЛАВА 57. Черешня - Проходите, - сказал Рик, открывая маленькую калитку, которая вела в садик дома, расположенного в конце улицы. Улица поднималась вверх по склону горы, и Кларисса преодолела последние ярды, уже практически вися на руках Рика. - Вы решили доделать то, что не смогли другие, и уморить меня? – томно поинтересовалась она. - Я сейчас обработаю все ваши раны мазью, которую мне раздобыл друг, работающий в экспериментальной лаборатории Научной академии Магии и Чародейства, - извиняющимся тоном сказал Рик. - Через сутки вы уже будете прыгать, как козочка, а не тащиться, как столетняя черепаха. - Мазь щипать будет? – капризным и злобным голосом спросила Кларисса. От рукоприкладства ее удерживало только полное физическое истощение. - Что вы! Совсем чуть-чуть! Кларисса вошла в сад и обнаружила там живописную картину. А именно: юношу, который сидел на газоне в садовом кресле, закинув ноги на стол, и занимался крайне интеллектуальной деятельностью – ел черешню и пытался доплюнуть косточки в глиняный горшок, стоящий в двух ярдах от него на траве. Слишком поздно услышав шаги идущих Рика и Клариссы, юноша был захвачен врасплох и, попытавшись быстро встать, от испуга рухнул в траву вместе с креслом. Черешня весело посыпалась на него сверху, довершая картину маслом.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!