Часть 67 из 113 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Женщина покачала головой:
— Ты не понял, Такеши. Я лишь радуюсь за тебя. Но, поскольку ты сам сказал, что нам известно не всё, решила уточнить.
Ее собеседник явно расслабился и увёл разговор от неприятного для себя обсуждения:
— Младшие партнёры всегда что-то да мутят, но я не припомню случая, когда твои младшие партнеры рисковали мутить против тебя же. А все недосказанности, как и их причину, я выясню быстро и аккуратно.
* * *
Ли Янь Цинь искренне залюбовалась женщинами, возникшими в дверях гостиной. Обе красавицы. Обе со вкусом одеты, причём одеты так же, как хозяйка дома — изысканно, но полуофициально. На кореянке — свободные лёгкие брюки и элегантный тёмный топ, на её сестре — эффектное, но не вычурное белое платье в мелкий красный горошек.
На входе Су Мин почтительно поклонилась и сказала:
— Госпожа Ли Янь Цинь, я вынуждена пожаловаться на вашу охрану: мне не позволили оставить сумочку прикрытию.
— Мисс Су Мин, — хозяйка дома вернула гостье поклон и улыбнулась: — В последний ваш визит я поняла допущенную ошибку — нельзя оставлять красивую женщину без её главного оружия: пудреницы и помады, иначе она будет вынуждена уйти с вечера раньше, да ещё и уведёт с собой моего главного помощника.
Кореянка рассмеялась и вошла. Её сестра, поклонившаяся хозяйке дома чуть ниже спутницы, шагнула следом. В свою очередь поклоном поприветствовал женщин и вставший из кресла Абэ.
— Леди Мэрилин, рада знакомству, вы ещё блистательнее, чем говорят, — Ли Янь указала сестрам на широкий диван. — Прошу.
Когда сестры расположились, в зале на несколько мгновений повисла тишина. С вежливыми улыбками хозяева и гости присматривались друг к другу.
По праву приглашающей стороны разговор начала Ли Янь Цинь.
— Я принимаю ваше предложение, прекрасные леди. В триста четырнадцатом новый бонза будет поставлен мной, и это будет очевидно любому. В свою очередь, вы получите землю под базу наёмников и ночной клуб. Я не взимаю с вас процент, вы же защищаете сектор как свой, — она замолчала, явно давая возможность высказаться гостьям.
— Он в действительности будет и нашим тоже, — произнесла Су Мин. — Однако добавлю, что вы займете положение особых партнеров, поэтому ваши просьбы и интересы будут иметь приоритет перед просьбами и интересами всех остальных.
— Кроме «Виндзора», который тоже находится в числе особых партнеров? — словно невзначай спросила хозяйка дома и взглядом остановила собравшуюся заговорить гостью. — В свете этого обстоятельства мне интересно: чью сторону вы займёте, если мои интересы и интересы «Виндзора» пересекутся?
Собеседница спокойно ответила:
— Сторону здравого прагматизма, разумеется. Как все и всегда.
Ли Янь кивнула, благодаря за прямоту:
— Тогда, прошу извинить за вопрос, но есть ли в числе ваших особых партнеров японские корпорации?
В ответ на это Су Мин улыбнулась одними губами:
— Я была бы просто счастлива, окажись оно так. Давно хочу отблагодарить их за приобщение к японскому языку и культуре. Но, увы. Пока не сложилось.
И она, глядя в глаза собеседнице, отрывисто произнесла:
— Баккатян, сэн кусотарэ, ноун верд? — Ректору! Вердер. Годзейро сен? — Факку поун. Рорруаппу са сетэ кудасай.
Рыкающие гортанные фразы дробью упали в тишину.
— Переведи, — посмотрела Ли Янь на остолбеневшего Абэ.
— «— Идиот, нах наповал? — Рефлекс! Стреляла. Оттащим? — Нах надо, пусть валяется». Это дословно, — помощник взял себя в руки. — Но некоторые слова… не совсем верно звучат.
— Что поделаешь, обучение велось по экспресс-технологии, поэтому произношение хромает, — Су Мин, продолжая вежливо улыбаться, пояснила: — Я не была объектом обсуждения, лишь нечаянной свидетельницей. Впрочем, дела давние. Итак, раз наши условия приняты, я хотела бы узнать имя нового бонзы триста четырнадцатого сектора.
— Разумеется, — Ли Янь села прямо. — Новый бонза триста четырнадцатого — Абэ Такеши.
Мэрилин едва слышно кашлянула, словно проглатывая смешок, тогда как ее сестра на долю секунды застыла, а потом всё-таки сказала:
— Это очень щедрая благодарность за ничего не значащую для меня фотографию. Однако должна признать: при таком назначении никто не поставит под вопрос ваш интерес в секторе.
— О, нет, — Ли Янь Цинь от души забавлялась ситуацией, — в благодарность за ничего не значащую для вас фотографию я сообщаю, что на ней был запечатлен рейдер «Мариянетти». Господина Абэ я выбрала до того и исходя совсем из других соображений.
Су Мин искоса посмотрела на японца, но тот сидел с выражением излишне преувеличенного недоумения на лице. Впрочем, перехватив испытывающий взгляд, Абэ не выдержал и рассмеялся. Через секунду к нему присоединилась и безуспешно борющаяся с улыбкой Ли Янь Цинь и, наконец, обе гостьи. Отсмеявшись, хозяйка дома показала на стеклянную дверь, за которой медленно покачивались под ветром деревья, и спросила:
— Не хотят ли милые гостьи взглянуть на наш прекрасный сад, чтобы, если остались какие-то вопросы, обсудить их в более приятной обстановке?
* * *
Кованая калитка бесшумно закрылась, и сёстры, оставив за спиной особняк Ли Янь Цинь, вышли на улицу. После тенистой прохлады и зелени сада здесь показалось особенно солнечно и голо, но, по крайней мере, привычно. Лёгкое напряжение и недоумение постепенно отпускали.
Неподалеку Су Мин увидела свою тройку прикрытия, особенно заметную среди пустынной улицы. Впрочем, они бы и в толпе не затерялись: разгрузки, автоматы… А вот двое телохранителей Мэрилин вообще не выделялись: цветастые рубашки, пистолеты за поясом — люди и люди.
Легкий дискомфорт у кореянки вызывало лишь то, что на данный момент никто не страховал её и онни со спины, но здесь и сейчас можно было позволить себе эту кратковременную беспечность — партнерство (долгосрочное партнерство!) подтверждено и взаимная выгода однозначна.
Су Мин глубоко вдохнула знойный, прокаленный солнцем воздух и широко улыбнулась. Да, Ли Янь Цинь умеет удивлять, не зря о её непредсказуемости ходят легенды. Как и о том, что эта непредсказуемость всегда тщательно спланирована и начисто лишена импульсивности. Вот и гадай теперь, что задумала китайская змея и чем это может аукнуться Су Мин, её сестре и их многопрофильному предприятию.
Впрочем, деликатность хозяйки существенно снизила напряжение, вызванное непривычной обстановкой. Прими Ли Янь Цинь своих гостий сразу в саду, им было бы труднее сосредоточиться на переговорах. Но хозяйка дома не стала ставить сестер в неудобное положение, предпочла провести всё максимально тактично.
Су Мин давно привыкла к роскоши, однако роскоши, подобной саду Ли Янь Цинь, она прежде не встречала. Онни сад тоже потряс, но гораздо большее впечатление на нее произвело появление живущей там кошки, которую Мэрилин так и проносила на руках до самого ухода. А Су Мин в очередной раз удивилась, как много тонкостей в деле хозяйствования — ей вот, например, даже в голову не пришло расспрашивать об особенностях посадки, содержания сада, поиска персонала для этой работы, расходах и рисках, тогда как сестра буквально засыпала хозяйку вопросами. Ли Янь Цинь отвечала с очевидным удовольствием, похоже, ей льстил искренний восторг. А в голове у Су Мин звонко отщёлкнулся еще один пунктик подозрений: Ли Янь слишком подробно рассказывала про сад и, судя по всему — правду. А правда в таком деле являлась потенциальной дырой в безопасности. То есть сестрам подавали ещё один знак доверия. Ещё одно подтверждение, что их партнерство не какой-то хитрый шаг, не уловка — оно действительно нужно центровой бонзе не на день и не на два.
Теперь следовало проанализировать расклады, переприкинуть риски и меры по их своевременному обнаружению, а ещё обдумать, зачем Ли Янь назначила авторитетом триста четырнадцатого Абэ Такеши — своего младшего бонзу по особым поручениям. Все предыдущие предположения относительно личности будущего партнера Су Мин теперь приходилось отбросить. Ей и в голову не могло прийти, что Ли Янь назначит Абэ. Те, кто «по особым поручениям», редко бывают хорошими хозяйственниками — это кореянка отлично знала по себе.
Она прекрасно помнила, в каком тупике оказалась перед переездом из тридцать седьмого. Привыкшая к разборкам, дракам, засадам и битвам, Су Мин знать не знала, что такое переезд с места на место нескольких десятков людей — мужчин и женщин, которым надо что-то есть, где-то спать, как-то заниматься гигиеной. И, если бы не Мэрилин, которая во всём этом разбиралась, её такая опытная в поле сестра села бы в лужу в банальном деле налаживания быта.
Помнится, когда Мэрилин впервые выслушала планы о перебросе сил из тридцать седьмого, то задала один единственный вопрос, который полностью покачнул картину мира Су Мин: «Маленькая, а сколько у тебя точно людей?» И пояснила, видя её недоумение: «Ты ведь сейчас говоришь о переезде, а не о рейде в соседний сектор. Где запасы горючки и еды? Где генераторы? Как ты обоснуешься на новом месте? Давай-ка, я для начала составлю список того, что нам необходимо». Следует признать, это был совершенно новый для Су Мин опыт. Впрочем, она не стала дотошно вникать в детали — онни подготовку полностью взяла на себя, и справилась блистательно.
Кореянка с тёплой улыбкой посмотрела на шедшую рядом сестру:
— Идём на базу?
— Нет, — покачала головой Мэрилин. — Я сейчас на арену. Девчонок из ринг-гёрлз посмотреть надо, они номер подготовили.
— Хорошо. Жду тебя… — Су Мин оборвала фразу. Нынешнее их место пребывания — это не дом. Дом еще только предстоит завоевать.
Мэрилин кивнула и направилась вверх по улице — в сторону арены. На ходу к ней подошли телохранители, и о чем-то заговорили. Су Мин нахмурилась. Для кастинга инструктаж прикрытия явно излишен. А онни с самого утра казалась ей несколько взвинченной, будто снедаемой неприятными размышлениями. Ладно, что бы там ни было, оно не требовало участия младшей сестры, а узнать обо всём можно позже, когда Мэрилин вернётся и будет настроена на разговор.
* * *
Ожидание — естественная часть работы рейдера, и неважно, принадлежишь ты корпорации «Виндзор», «Манхентен-К», «Амилайт» или любой другой, ждать тебе приходится часто и подолгу. Впрочем, когда ждёшь не в канаве, по шею в воде, и не в руинах — среди продуваемых сквозняками обломков, а в уюте и комфорте, то не жалуйся, а расслабься и отдыхай. Джинджер именно так и поступила: устроилась поудобнее в кресле, вытянула ноги и с наслаждением откинулась на мягкую спинку.
Беззвучно работала сплит-система, нагоняя в помещение прохладный свежий воздух. Джин же дремала. Никто не знает, когда выпадет возможность выспаться. Тем более, спала она в эту ночь мало, а разговор утром вышел непростой. С другой стороны, предоставляя план действий координатору, она знала, что тот поймет, какую туфту ему впаривают. Ну да ладно, главное — прорвалась.
В переговорной Ли Янь Цинь Джин провела наедине с собой почти час. За это время она успела сверху донизу обшарить взглядом и без того хорошо знакомую комнату: светло-серые стены, массивный чёрный стол, дорогие офисные кресла, ровные ряды встроенных потолочных светильников… Безликий официальный интерьер, который не менялся годами, но всегда выглядел идеально, словно сразу после ремонта. Джин бывала тут много раз. Именно здесь Ли Янь проводила деловые встречи. Поговаривали, правда, что особых партнеров китаянка принимает в саду, но это, скорее всего, врали.
Впрочем, Джинджер подобные тонкости сейчас не волновали вообще. На переговоры с центровой бонзой сектора рейдерша пришла сразу же после встречи с Гаем, который поведал ей о случившемся во всех подробностях и от первого лица.
Ну, Одди, ну красавец! Задал жару. Жаль, удрать смог, а то Джин не побрезговала бы, расцеловала сволочь (пусть потом и пришлось бы оттирать губы дезинфицирующими салфетками). Ведь именно благодаря скотине Родерику руководство вспомнило про некогда составленный Джинджер план. Вспомнило и дало ему ход! Вот это-то и радовало Джин, несмотря на все проблемы корпуса.
Её размышления прервал лёгкий щелчок дверной ручки. Рейдерша встала с кресла. В переговорную вошла бонза сектора — неизменно строгая, в тёмном брючном костюме и с элегантно убранными волосами.
— Рада вас видеть, Ли Янь, — поклонилась гостья. Она искренне уважала Ли Янь Цинь за железную хватку, ум, такт и отсутствие дешёвого кокетства.
— И я тебя, — хозяйка легко поклонилась в ответ. — Садись, пожалуйста, — бонза заняла одно из пустующих кресел.
Гостья последовала её примеру.
— Начальство всё зажимает? — вежливо поинтересовалась китаянка.
— Ну, вы же знаете мой принцип: пусть лучше зажимают в карьере, чем по углам, — улыбнулась Джинджер.
— Некоторые умудряются совмещать, — засмеялась хозяйка сектора. — Но это надо совсем дурой быть, да.
book-ads2