Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 25 из 32 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я всего лишь исполнил то, что должен был сделать еще давным-давно. Отомстил этим лживым трусливым вельможам за то, что многие годы прятались тут, наслаждаясь жизнью, и потакали прихотям короля. Безжалостно губили фей и едва не обрекли весь мир на гибель! Они смеялись над тобой, наблюдая за тем, как тебя собирались отдать в жертву королевской семье! Думаешь, Лиам сумел бы тебя защитить от Инграма? Те похотливые взгляды, что он на тебя бросал, однозначно говорили о его намерениях. Боюсь, ты бы и до первой брачной ночи не дожила. И поверь, смерть — это еще наилучший исход… Ледяная дрожь пробежала по коже, и я поморщилась, но возразить мне было нечего. Я и сама это подозревала. Но все же не могла не уточнить: — И что, ты их всех… — Никто из них не умер, не переживай. Просто я отправил всех, кто находился в этом зале, в другой мир. Пусть почувствуют на своей шкуре, каково это внезапно оказаться чужаком в незнакомом месте, где к тому же все вокруг относятся к тебе враждебно. Не знаю точно, что это был за мир, но если там их вдруг съедят людоеды или заколят вилами крестьяне, я жалеть не стану. Значит, такова их плата за бесчисленные годы бездействия! Глаза Даррена горели праведным гневом и торжеством. А у меня в груди разлилось тепло благодарности к нему. Он ведь для меня это сделал, ради моей безопасности. Отомстил за всех убитых фей и позаботился о том, чтобы меня никогда не постигла их участь. — То есть, ты специально все это устроил? Твоя помолвка с Кэтрин была ловушкой? — Да. Облегчению моему не было предела. С моих плеч будто в один миг упал тяжкий груз. Все переживания, одолевающие меня в последнее время, испарились без следа. — Прости, что сразу не сказал. Меньшим, что я хотел, было заставить тебя волноваться. Но и сказать всю правду не мог — слишком многое стояло на кону. Ты же понимаешь? Конечно, я понимала. Как и то, что узнай я всю правду заранее, точно бы себя выдала. И его заодно, и весь его план. Я бы сильно волновалась за него, потребовала бы вернуться и ни во что не ввязываться, а может и вовсе пощадить всех этих людей — какими бы ни были неприятными, лично мне они ничего не сделали. — И что теперь? Неужели все кончено? — с надеждой спросила я. Даже не верилось, что все закончилось так просто. — Теперь мы отправляемся домой. Надеюсь, впредь король трижды подумает, прежде чем решит мне снова вставлять палки в колеса. То, чего он так хотел избежать уже случилось. Ты завладела Светлым Источником, магия в безопасности. А значит, мы можем заняться своими делами. Больше он нас не побеспокоит. — Постой, а разве короля не коснулось твое заклинание? — Нет, — на лице Даррена мелькнуло сожаление. — За весь вечер он так и не явился на праздничный ужин. Как чувствовал, что для него что-то готовится! Но изменить задуманное уже не представлялось возможным — заклинание требовало длительной подготовки, а его отмена грозила бы еще более катастрофическими последствиями. Поэтому я так испугался, когда увидел тебя во дворце. Мне пришлось схитрить, чтобы заставить тебя покинуть зал хотя бы ненадолго. Он глядел на меня виновато, а я поняла, что его внимание к невесте-самозванке было намеренным. Он хотел, чтобы я распсиховалась, закатила скандал, либо же сбежала в слезах из зала. Как, собственно, и вышло. — Прости меня, — снова произнес он. — Все в порядке, — отмахнулась я. Теперь, когда все прояснилось, больше не осталось места обидам. — Хотелось бы мне, чтобы всех виноватых постигла кара, но предатель Эйдан с его подельницей Кэтрин как назло успели улизнуть. В тот момент я уже не мог уследить за всеми — приходилось полностью концентрироваться на заклинании. Упоминание имени соперницы невольно заставило меня поежиться и коснуться зудящей раны на шее. От Даррена это не укрылось. — Так это Кэтрин сделала?! Да как она посмела! Нет, все же зря я позволил ей ускользнуть… Он было ринулся на выход, но я удержала. — Забудь о ней. Пожалуйста, лучше давай уйдем отсюда! — взмолилась я. В жизни больше не хочу видеть ее рядом с ним, даже если это будет ради отмщения. Да и не хотелось снова вспоминать все то, через что мне пришлось пройти. — Я едва не умерла, но теперь наконец-то чувствую себя в безопасности. Рядом с тобой. Пойдем домой? Я взяла его за руку, и Даррен будто вмиг оттаял. Плечи его расслабились, а искры гнева, горевшие во взгляде, потухли. — Да, домой, — одной рукой он прижал меня к себе, целуя в макушку, а другой уже открывал портал. — Больше никто не осмелится причинить тебе боль. Обещаю. С этими словами мы шагнули в портал, покидая разрушенный дворец. Надеюсь, навсегда. Мы перенеслись в хорошо знакомый и уже успевший стать таким родным холл башни. Стояла глубокая ночь. Даже если бы кто и встретился нам на пути, я бы вряд ли обратила на него внимание, вновь увлеченная поцелуями с Дарреном. Все погрузилось в сонную тишину, нарушаемую лишь тихим шорохом одежды и моими прерывистыми вздохами. Я не заметила, как обстановка снова вокруг нас изменилась, и теперь мы уже оказались на несколько этажей выше в комнате Даррена. Приятный полумрак, нарушаемый только лунным светом, льющимся из окна, создавал атмосферу интимности и таинственности. Мягкая постель приглашала на отдых, а мы, словно две половинки одного целого, так и застыли на пороге не в силах оторваться друг от друга. Больше не осталось условностей, никаких сомнений, ведь сегодняшний день показал нам, как играючи может судьба навсегда разделить двух влюбленных. Двух истинных. Не знаю, в какой момент мы избавились от одежды, но теперь мои пальцы легко скользили по спине Даррена, ощущая каждый мускул и контур его сильного тела. Он в ответ прижимал меня к себе, так трепетно и нежно и в то же время так крепко и страстно, будто боялся вновь потерять, выпустить хоть на секунду. Его губы нежно коснулись моей шеи, и я вздрогнула от приятной дрожи, пробежавшей по телу. Лишь на мгновение мы оторвались друг от друга, чтобы переместиться к кровати. Наши взгляды встретились. В них отражалось все наше желание отдаться чувствами без остатка, такое яркое и почти до боли нестерпимое, что я не выдержала и первой прервала эту пытку, требовательно прижавшись к нему всем телом. Даррен тут же ответил жарким поцелуем, заставив меня раствориться в нем. Наши сердца бились в унисон, дыхание смешалось. Жар наших тел, все нарастая и усиливаясь с каждым движением, мог бы спалить все дотла. Мы наслаждались каждым прикосновением, каждым поцелуем, ловили каждый вздох, каждый стон друг друга. Время будто остановилось, и в целом мире не осталось ничего, кроме нас двоих. Мягкое, почти невесомое прикосновение пальцев к моей щеке разбудило меня. В комнате все еще было темно. Луна ушла, но сквозь высокие кроны деревьев местами проглядывала глубокая синева предрассветного неба, точь-в-точь того же оттенка, что и глаза Даррена, задумчиво глядящие на меня. — Что такое? — тихо спросила я, не испытывая ни капли беспокойства — лишь только легкий интерес. Мне вообще с ним было необычайно спокойно и комфортно. Не приходилось гадать о его мыслях и чувствах, не нужно было сомневаться в себе и своих действиях. Мы были словно на одной волне, и это дарило неописуемое наслаждение. — Я просто думал, как сильно ошибался до недавних пор, — ответил он, медленно переместив пальцы к моей шее. Мурашки бежали по коже, и я зажмурилась, млея от этих нежных прикосновений. Хотелось замурлыкать и притянуть его к себе, чтобы повторить то, что было несколькими часами ранее. Но я чувствовала, что Даррен хочет поговорить о чем-то серьезном. И не ошиблась. — Говорят, звезды благословляют истинной связью только достойных. А я уж точно не мог отнести себя к одним из них… — Не говори так, — попросила я. — Кто, как не ты, более других достоин обрести свой кусочек счастья? Ты столько лет в одиночку справлялся со всеми напастями в королевстве, защищал его от аномалий, выполняя работы двух хранителей сразу. Разве это не достижение? Мягкая, но грустная улыбка тронула его губы. — В рабочих делах есть другие награды. А здесь… — он со вздохом сел на постели, ладонью взлохматив свои волосы. Простынь сползла вниз, открыв мне обзор на его подтянутый мускулистый торс. Я так и осталась лежать, беззастенчиво любуясь им снизу. — Понимаешь, я ведь и слова своего пророчества уже давно успел забыть. Там было что-то, связанное с короной, якобы она должна меня чем-то одарить, и воронами, играющими в шахматы. Про значение воронов я все понял, как только занял должность хранителя. А вот корона… — Ты думал, это связано с принцессой, — догадалась я. — Ты знаешь? — удивился он, обернувшись ко мне. А затем усмехнулся: — Ах, ну конечно! Наверняка наши сплетницы уже давно тебе обо всем поведали. — Он вновь сделался серьезным и нахмурился: — В тот момент я был еще совсем юн и самоуверен, и потому ни капли не сомневался в том, что верно разгадал пророчество… А потом ее убили. Ее собственный отец прямо у меня на глазах… Его боль, накопленная долгими годами, отозвалась уколом в моей груди, и я тоже села, придвинувшись к нему. Даррен машинально обнял меня в ответ, но его взгляд был погружен в прошлое. — Тогда я решил, что проклят. Ведь как мог родной отец безжалостно зарубить свою дочь, лишь бы та не связала свою жизнь со мной? Я ругал себя за то, что не защитил ее, не умер там вместо нее. Не умер вместе с ней. Но это лишь говорило о том, что я ошибся в своих выводах, и она никогда не приходилась мне истинной парой. Время шло, метка росла. А вместе с ней и осознание того, что король пойдет на все, чтобы испортить мне жизнь. Потому ли, что спутал ему какие-то планы или что еще, не знаю. Но тогда я и стал подозревать, что мое пророчество фальшивое, что я не там ищу. И признаюсь честно, в глубине души даже радовался этому. Ведь вдалеке от меня моя истинная будет в большей безопасности. В его взгляде читалось столько грусти и многолетних страданий от чувства вины. Мне хотелось избавить его от этой тоски, но я не могла ничего для этого сделать. Лишь закрыла глаза и прижалась лбом к его лбу. Даррен еще крепче прижал меня к себе, находя утешение в этих объятиях. — Но ты изменил свое мнение, — вспомнила я то, о чем он говорил в начале. Он посмотрел на меня, и будто бы вновь воспрянул духом. Взгляд его ожил, озарившись искрами радости. — Именно, — улыбнулся Даррен. — С тобой я понял, что для меня нет более ценной награды, чем наша с тобой связь. Я точно не могу быть проклят, раз уж меня выбрала лучшая девушка на свете. И даже метка подтверждает это. Она наконец-то перестала болеть. Я перевела взгляд на его руку, где красовалась магическая вязь, похожая на переплетение ветвей роз. Алые, словно кровь, бутоны полностью раскрылись, как и наша с ним любовь. Мы нашли друг друга, и теперь уже никто и ничто не посмеет нас разлучить. Вот только моя метка все еще закрыта холодным металлом браслета Лиама и заблокирована его магией. Пока тот не влияет на мои чувства и эмоции, да и сам Лиам где-то далеко в другом мире, но нет гарантии, что так будет продолжаться всегда. Глава 19 Дни шли, и жизнь постепенно приходила в норму. Здесь, на окраине королевства, ничто не напоминало о разрушительном инциденте, произошедшем во дворце. Мы будто находились на маленьком островке спокойствия, огражденной непроницаемым барьером от неприятных новостей из столицы. Учеба продолжалась. Мы с Дарреном еще несколько раз посещали башню Белого Ворона, чтобы научиться теперь уже при помощи моей магии справляться с аномалиями. Башню, которую я отныне по праву могу назвать своим домом, наполнили фамильяры и слуги, превратив ее в чудесное, полное жизни место. Теперь мы вдвоем могли сбегать сюда, чтобы ненадолго скрыться от шумных практикантов, чьи ряды пусть и поредели, но все же продолжали доставлять своему учителю много хлопот. Даррен познакомился с Антонием, призраком своего дедушки. Для него тоже стало большой неожиданностью, что предыдущий Черный Ворон, темный маг, после смерти принял облик светлой аномалии и слился с Источником моей Башни. Но зато теперь мы могли почти по-семейному проводить вечера втроем, ведя непринужденные беседы. Только тоска Антония по своей возлюбленной, бабушке Даррена, нередко нарушала эту идиллию. Однако моя учеба не ограничивалась только новыми обязанностями хранителя. Мне, как первокурснице, приходилось догонять остальных, более опытных ребят. Нора с радостью вызвалась мне помогать и научила нескольким заклинаниям исцеления. Правда, силы наши были неравны. Моя магия была дана мне Источником и напоминала бурный поток, сносящий со своего пути даже крупные булыжники. А магия Норы являлась естественным продолжением ее резерва и была пусть и слабой, но более управляемой. Из-за этой разницы не раз случались всякие нелепые неожиданности. О Лиаме она меня не спрашивала, хотя, как я видела, очень хотела. Возможно, боялась узнать о гибели своего кумира или его предательстве, поэтому не хотела лишний раз расстраиваться. Временами я даже замечала, как она задерживается взглядом на новых аномалиях башни, будто проверяя, не появилось ли среди них Лиама. А я даже не знала, как ей все объяснить, ведь из другого мира вряд ли так легко вернуться. Для нас, оставшихся здесь, это сравнимо с настоящей потерей. И чем больше времени мы с ней проводили вместе, тем чаще я вспоминала о браслете на своей руке, теперь надежно скрытом от чужих глаз иллюзией. Метка под ним перестала меняться, но мои чувства к Даррену остались нетронутыми. Напротив, с прошествием времени они лишь крепли. С каждым новым днем, что мы проводили вместе, мне казалось, что я влюбляюсь в него все сильнее. И все же в глубине меня все еще жил страх, что однажды я могу все это потерять. Не по своей вине, а по вине браслета. Что пусть не завтра и даже не в этом месяце, но однажды придет день, когда засыпая рядом с Дарреном, я буду видеть во сне лицо Лиама. Буду тосковать по нему и, как Нора, искать его в каждом встречном. И это наваждение настолько захватит меня, что я не просто охладею к Даррену, а возненавижу его за то, что бросил Лиама умирать вместе со всеми в другом мире. Возненавижу так сильно, пока однажды не захочу отомстить, и тогда… Внезапная мысль заставила меня вздрогнуть. Нет-нет!.. Это все страх мне шепчет, эти мысли не мои! И все же я не смогла побороть наступающую панику и вскочила на ноги, отбросив в сторону учебник. — Что такое? — с удивлением взглянула на меня Нора, отвлекшись от своего конспекта. Этим вечером мы сидели с ней вместе в библиотеке башни, выполняя домашнее задание и готовясь снова тренировать заклинания. — Я… Ты прости, мне срочно надо отойти! — выпалила я и быстро выбежала из комнаты. — Лита! — донеслось мне вслед. Но я уже ни на что не обращала внимания, со всех ног несясь к кабинету Даррена. Даже позабыла, что могу переместиться туда в один миг с помощью магии.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!