Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 32 из 36 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— О чём вы? — спросил Ларри. — Я снова возьмусь за свои обязанности смотрителя и буду вершить суд и наказание, так как это моё право и долг. — А что вообще заставило вас спать в подземном мире? — спросиля. Властелин Терний мрачно улыбнулся. — Я был убеждён, что это к лучшему. Что Тёмная Сторона изменилась по сравнению с тем, чем была раньше и теперь мне не нужно постоянно поддерживать связь со всеми. И я слушал, потому что я был смотрителем веками и я устал от людей и их бесконечных проблем. Так устал… — Кто вас убедил? — А ты как думаешь? — спросил Повелитель Терний. — Власти, конечно и их человек. Я чрезвычайно устал и думал, что несколько лет отдыха пойдут мне на пользу. Но они установили мощные обереги, чтобы я спал и охранников, чтобы никто не мешал мне спать. Но даже этого было недостаточно. Власти не собирались рисковать. — На случай, если мне удастся вырваться из ловушки, в которую они меня заманили, у них был запасной план. Гнусная, ужасающе простая схема, передававшаяся из поколения в поколение от Властей к Властям. — Я знал об этом, — сказал Хэдли. — С тех пор, как стал человеком Властей. Я никогда этого не одобрял, даже тогда. Я всегда хотел что-то с этим сделать. Но всегда было так много того, что нужно сделать… — Обязанности и ответственность, — сказал я. — Да… когда я ушёл, детали плана были переданы Уокеру. И война с Лилит предоставила ему лучшую возможность… Обезвредить Повелителя Терний. Сломить его дух, сделать безвредным. — Но… разве Уокеру не нужна была сила Повелителя Терний, чтобы победить Лилит? — спросиля. — Власти больше боялись Повелителя Терний, — сказал Хэдли. — В конце концов, Лилит хотела только уничтожить Тёмную Сторону. Повелитель Терний хотел изменить её. Так работает Уокер. Всегда смотреть в будущее и планировать. Так я его учил. Тихий холодок пробежал по моему телу, когда я вспомнил, что, несмотря на свою кажущуюся молодость, Хэдли был по меньшей мере на двадцать лет старше Уокера. Он выглядел сильным и резким, в самом расцвете сил, но мне было интересно, от чего он отказался, чтобы стать детективом — инспектором. Сколько там ещё осталось от старшего брата Ларри? Был ли он всё ещё человеком, или притворялся для своей клиентуры? Для своего брата? Люди говорят много плохого о Тайной Глубинной Школе и многие из них правдивы. — Давным-давно Власти заключили сделку с Улицей Богов, — сказал Хэдли. — Эти выскочки — позёры всегда боялись Повелителя Терний, потому что он был настоящим, а они — только притворщиками. Поэтому Существа объединили свою силу, дождались подходящей возможности и направили её через голос Уокера, чтобы блокировать силу Повелителя Терний, когда он столкнулся лицом к лицу с Лилит. Иначе она никогда не смогла бы победить его. Так он потерял свою уверенность и свою веру, а без них он был никем. Он уполз и оказался здесь — сломленный, растерянный, никому не угрожающий. — А что получила от этого Улица Богов? — спросил, как всегда практичный Ларри. — Их оставили в покое, — сказал Хэдли. — Они вольны делать всё, что им заблагорассудится, лишь бы оставались на своей территории и не слишком расстраивали туристов. — Вот почему вы пришли сюда, — сказал я Повелителю Терний. — В то единственное место, где молитвы будут услышаны. Однако… почему вы должны были ждать, пока Хэдли придёт и скажет вам правду? — Потому, что это был мой кризис веры, — ответил Повелитель Терний. Теперь внутри церкви было тихо, молнии исчезли и его присутствие стало почти человеческим. — Я потерял веру и мне пришлось искать её снова. И я был здесь, день за днём, служа этому месту и поражённым людям, которые приходили сюда. Вы должны пасть, — до предела, прежде чем сможете снова подняться. Нет ничего лучше, чем быть ответственным за всё и всех на протяжении веков, а самому превратиться в высокомерного придурка. Он тихо рассмеялся, увидев выражение моего лица. — Я Повелитель Терний, но я всё ещё человек, с человеческими недостатками. — Любой судья забывает об этом на свой страх и риск. Я снова обрел веру, задолго до того, как Хэдли явился, чтобы рассказать мне то, что мне нужно знать. — Так почему же ты сорвался? — спросил Ларри. — Ты чуть не снёс эту церковь с фундамента, едва не развернув её в другую сторону. — Просто выпускал пар. Властелин Терний нахмурился. — Там, где нет правосудия, рождается месть. Я слишком долго отсутствовал. Люди, которых я видел здесь, умоляющие о помощи, рассказывающие об ужасных вещах… Тёмная Сторона никогда не должна была быть такой! Такой подлой, такой жестокий, такой пренебрежительно злой… — Я знаю некоторых людей, которые согласятся в этом с вами, — сказал Хэдли. — И я готов услышать опровержение, но насколько я понимаю, в наши дни должно существовать равновесие. Вы, должно быть, слышали, что произошло, когда Бродяга попытался установить здесь закон. — Вам нужно побродить по Тёмной Стороне и поговорить с людьми, посмотреть, как обстоят дела на самом деле, прежде чем принимать какие-либо решения. Особенно насчёт мордобоя. — Или что? — спросил Повелитель Терний. — Вы попытаетесь остановить меня? — Я бы не стал, — сказал я. — Я до сих пор помню, как вы защищали меня от охотника Хёрна и спасли мне жизнь в доисторическом прошлом. Но есть и другие… Повелитель шипов долго смотрел на меня, потом покачал лохматой головой. — Не могу сказать, что помню. Столько лет, столько лиц — вы же знаете, как это бывает. — Но ты пробудил меня из клетки сна, так что, сейчас у меня к тебе нет вопросов. — Свободен. — Как это цивилизованно, — сказал я. — Могу ли я спросить вас: Вы что-нибудь знаете о мече Экскалибур? — Я видел его однажды, — сказал Повелитель Терний, задумчиво улыбаясь. — Это было золотое и великолепное зрелище. У меня перехватило дыхание. Почему ты спрашиваешь? — Мне всё это безразлично! — Громко сказал Ларри. — Всё, что меня волнует, где найти моего брата Томми! И это всё, о чём тебе следует беспокоиться, Хэдли! — Я на пять минут отвернулся от семьи, — сказал Хэдли, — Томми пропал, а ты мёртв. Я не могу вечно держать тебя за руку. — Так где же Томми! — Ближе, чем ты думаешь, — сказал Хэдли. Я реально думал, что Ларри взорвётся от ярости, ярости которая сможет посрамить Повелителя Терний. — Что, чёрт возьми, ты имеешь в виду? Почему ты больше не можешь говорить ясно? И вообще, что это за звание — Детектив Инспектор? — Верно подметил, — сказал Хэдли. — Ты мне не брат, — сказал Ларри. — Ты не похож на него, не говоришь, не чувствуешь. Что эти ублюдки сделали с тобой в Глубинной школе? — Они открыли мне глаза. Я вмешался, чтобы дать Ларри время взять себя в руки. Мертвец, который утверждал, что у него почти нет эмоций, должен неплохо справиться. Я начинал чувствовать себя рефери на боксёрском поединке, где все остальные оказались хорошо вооружены. Я посмотрел на Хэдли. — Почему ты пришёл сюда, чтобы рассказать Повелителю Терний, о том, кто это сделал с ним? — Я знаю, что мне нужно знать и когда мне нужно это знать, — сказал Хэдли. — Это связано с работой. И сейчас я здесь, потому что знал, что ты будешь здесь. Мне тоже нужно с тобой поговорить. Всё, что тебе известно — ложь. — Что? — Шучу. Я всегда хотел сказать это кому-то. Однако, тебе нужно услышать… Многие вещи, происходящие прямо сейчас, на Тёмной Стороне, являются результатом давних тайн, заговоров и интриг, которые наконец-то стали достоянием гласности. Я здесь, потому что я здесь нужен. Я чувствую это по покалыванию в моих больших пальцах. Мы все оглянулись, проследив за взглядом Хэдли и увидели, что в дверях церкви стоит Уокер. Спокойный и собранный, легко улыбающийся, как будто он только что не убил своего старого друга. На его элегантном городском костюме не было ни пятнышка крови, а галстук Старой Школы был идеально уложен. Он мог прийти из своего клуба, или с заседания совета управителей. Он позволил мгновение полюбоваться собой, затем неторопливо направился к нам, громко постукивая стальным наконечником зонта по голому каменному полу. — У меня горят уши, — пробормотал он. — Хуже, чем когда о тебе говорят, может быть только то, что в тебя стреляют враги. Разве ты не хочешь услышать мою версию этой истории? Повелитель Терний ткнул в него костлявым пальцем. — Предатель! Уокер проигнорировал его, спокойно глядя на Хэдли, который задумчиво смотрел на него в ответ. Два самых могущественных человека Тёмной Стороны стояли, глядя друг на друга и мне захотелось прыгнуть в укрытие. Если бы они реально решились пойти на это, в церкви. Церковь может оказаться недостаточно прочной, чтобы выдержать взрыв. Насколько я знал, Уокера снаружи ждала целая армия, чтобы поддержать его и я даже не хотел думать, какие силы Хэдли Забвение может призвать. А если Повелитель Терний решит вмешаться… Я незаметно отошёл в сторону, так чтобы между мной и выходом ничего не было. — Я знал, что мой разговор с Повелителем Терний приведёт тебя сюда, Уокер, — наконец сказал Хэдли. — Никто меня никуда не ведёт, — сказал Уокер. — Я просто иду туда, где мне нужно быть. — У нас так много общего, — сказал Хэдли. — Я бы не поставил на это и фунта, — сказал Уокер. — Твоё время вышло, Генри, — сказал Хэдли. — Тебе пора уйти и позволить другим взять Власть. — Не сейчас, — сказал Уокер. — Есть ещё необрубленные, свободные концы, о которых нужно позаботиться в первую очередь. Например Повелитель Терний. Отживший своё человек, который, кажется, не может понять, что он больше не нужен, совсем не нужен. Повелитель Терний ткнул своим деревянным посохом в Уокера и температура внутри церкви резко упала. — Ты предал меня! Я смотритель Тёмной Стороны!
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!