Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 15 из 19 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
«Вот ведь гад ползучий», – сердито подумал я. Двое в масках подняли доктора Ди с палубы и бросили в аквариум. Он с плеском приземлился рядом со мной. – Ты как, нормально? – спросил я. Дядя потер затылок и кивнул. Очередь дошла до Шины. Ее забросили в аквариум безо всяких усилий. Размахивая руками и ногами, она взмыла в воздух, а затем шлепнулась в воду. Мужчины поставили крышку на место и закрыли аквариум. Я в ужасе уставился на них, понимая, что сбежать оттуда мы не сможем, ведь глубина воды – около шести футов. Мы бултыхались и барахтались, пытаясь удержаться на поверхности. Нам троим едва хватало места. – Отлично, – сказал один из мерзавцев. – Пошли. – Стойте! – крикнул доктор Ди. – Вы не можете нас так оставить! Трое обменялись взглядами и шагнули к нам. – Ты прав, не можем, – сказал один. «Значит, что-то человеческое в них все же осталось, – подумал я. – Они нас не бросят». Но что же они тогда будут делать? Тот, что говорил, подал знак остальным. Все они приложили руки к одной из стен аквариума. – Раз, два, три… – скомандовал первый. На счет «три» они столкнули аквариум с палубы. Нас бросило друг на друга. Аквариум упал за борт, и мы пребольно ударились о стеклянную стену. Внутрь потихоньку затекала морская вода. – Аквариум… тонет! – пронзительно закричал доктор Ди. Мы смотрели, как судно похитителей тает вдали. Как вспениваются от этого волны, и как наш аквариум погружается в воду. – Мы идем ко дну! – закричала Шина. – Нам конец! 23 Мы втроем изо всех сил навалились на крышку. Я бил по ней кулаками, доктор Ди упирался плечом… Но вот аквариум покачнулся на волнах, и нас отбросило назад. Крышка представляла собой тяжелую стальную сетку, прочно прикрепленную к бортикам. Дотянуться до задвижек изнутри не представлялось возможным, так что приходилось налегать на крышку и пытаться их сломать. Мы налегали изо всех сил. Крышка не поддавалась. Аквариум медленно, но верно погружался в бурлящие темные воды. Луна скрылась за облаками, оставив нас в полной темноте. Еще минута или две – и мы утонем окончательно. Шина заплакала. – Я боюсь! – закричала она. – Я боюсь! Доктор Ди колотил по стеклянной стенке, пытаясь разбить аквариум. Я водил руками по верху, пытаясь найти на крышке слабое место. Наконец я на что-то наткнулся. Да это же маленькая задвижка! – Смотри! – воскликнул я и завозился, пытаясь открыть ее. – Заклинило. – Дай я попробую. – Доктор Ди дернул задвижку сам. – Да, застряла, – признал он. Шина вытащила из прически красную заколку. – Может, это как-то ее ослабит, – сказала она. Доктор Ди взял у нее заколку и со всей силы чиркнул по задвижке. – Работает! – констатировал он. «Может, еще есть надежда, – снова подумал я. – Может, мы все-таки выберемся!» Доктор Ди бросил скрести и дернул задвижку. И она поддалась! Отодвинулась! – Мы свободны! – завопила Шина. Мы все вместе надавили на крышку. И еще раз. – Сильнее, ребята! – умолял доктор Ди. Мы надавили снова. Крышка не двигалась. Задвижка все-таки не открыла ее. Две другие держали стальную сетку на месте. Две другие, до которых было не дотянуться. Повисла тишина, которую теперь нарушали только плеск воды да тихие испуганные всхлипы Шины. Вода почти заполнила аквариум. Скоро она дойдет до самого верха, и нам крышка. Море вдруг потемнело, забурлило, и аквариум закачался быстрее. – Что это за шум? – спросила Шина. Я прислушался. Сквозь клокотание волн послышался странный звук. Очень слабый, он раздавался словно издалека. Резкий пронзительный свист. – Похоже на сирену, – пробормотал доктор Дип. – Множество сирен. Жуткие вопли поднимались и опускались вместе с волнами. Они становились все громче. И приближались. Вскоре все пространство заполнилось этим звуком, пронзительным, как скрежет металла. Вокруг аквариума словно из ниоткуда возникли темные призрачные силуэты. Мы прижались лицами к стеклу. – Этот звук… Никогда не слышал ничего подобного. Что бы это могло быть? – спросил доктор Ди. – Он… доносится отовсюду! – запинаясь, проговорил я. Призрачные фигуры вспенили темную воду, она забурлила. Я изо всех сил вглядывался в брызги, напрягая глаза. Вдруг из мутной воды появилось лицо. Оно прижалось к стеклу и уставилось мне в глаза! Я взвизгнул, отскочил и… увидел новые лица. Маленькие девичьи лица окружали аквариум со всех сторон и угрожающе смотрели на нас широко раскрытыми глазами. – Русалки! – ахнул я. – Десятки их! – в тихом изумлении выдохнул Доктор Ди. Волосы девушек на черном фоне океана казались темными бесформенными клубами. Длинные хвосты взбивали воду. Аквариум раскачивался все быстрее и быстрее. – Чего они хотят? – срываясь на визг, крикнула Шина. – Кажется, они в бешенстве, – прошептал доктор Ди. Я уставился на русалок. Их темные силуэты кружили вокруг нас, словно призраки. Они вытянули руки и схватились за аквариум, с новой силой замолотив хвостами по воде. Стихия просто взбесилась: волны бурлили, клокотали и метались, как будто в девятибалльный шторм. И вдруг я понял. Понял, чего добивались русалки. – Это месть, – прошептал я. – Они пришли отомстить. Мы отняли у них подругу – и пришла пора платить по счетам.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!