Часть 40 из 76 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Зачем?
— Может быть, просто хотел увидеть. — Он согнул руку, предлагая девушке опереться.
Дениза пожала плечами:
— Полагаешь, нам стоит идти к дому вместе?
— Почему бы и нет? — отозвался он и чуть поспешно добавил: — Если, конечно, это доставит тебе удовольствие.
Она задумчиво покусала губу, взвешивая все «за» и «против», и решительно тряхнула головой:
— Почему бы и нет? Если это доставит удовольствие вам, милорд!
Руперт усмехнулся:
— Так и знал, что ты не струсишь! Прошу вас, миледи!
Тропинка привела их к газону за домом, где еще недавно был цветник, разбитый Денизой. Взглянув на темнеющие комья земли, она вновь ощутила горечь и вздохнула. Руперт чуть сильнее сжал ее руку и ускорил шаг, стремясь пройти как можно быстрее.
— Не стоит, — тихо сказала Дениза. — Все равно скоро мне бы пришлось покинуть их.
— Ты окончательно все решила? — Руперт внимательно посмотрел на нее.
— Тони не оставил мне выбора. — Виконтесса с каким-то странным выражением посмотрела на темные комья земли. — Покориться ему и исполнить свой долг для меня означает изменить себе, а я не могу этого сделать. Придется изменить своим клятвам.
— Клятвам? — Руперт обеспокоенно взглянул на девушку.
Дениза улыбнулась.
— «Беречь и любить, пока смерть не разлучит нас», — процитировала она, поправляя прядь волос, выбившуюся из прически. — К сожалению, смерть не торопится ни к одному из нас.
— А ты бы этого хотела?
— Смерти?
— Да. Не для себя, но для Тони. — Лорд Сен-Клер остановился, пытливо всматриваясь в лицо женщины.
Алебастрово-белая кожа, через которую просвечивали голубые нити вен, темные глаза, сейчас прикрытые длинными ресницами, точеные скулы…
«Даже если она сейчас признается, я все равно буду ее любить», — подумалось Руперту.
Дениза вновь взглянула на остатки клумб.
— Для меня это был бы лучший выход. Наверняка я унаследую что-то как вдова, но… я не могу желать ему смерти… — Виконтесса вдруг заметила, что Руперт как-то пристально на нее смотрит. — Что? Я шокировала тебя своими мыслями?
— Нет. — Лорд Сен-Клер качнул головой. — Я понимаю… Пойдем к дому?
— Конечно.
— Ты знаешь, что на Тони покушались? — вдруг спросил Руперт, когда они уже подошли к дверям.
— Да. В газете была заметка.
— Покушений было три. — Лорд Сен-Клер внимательно всматривался в лицо своей спутницы.
— Вот как? Кому он перешел дорогу?
— Убийцу так и не нашли.
— Жаль. — Виконтесса вздохнула и хотела еще что-то добавить, но ее прервал шум и возмущенные голоса.
Затем последовал звук, словно упал шкаф. Переглянувшись, Дениза с Рупертом торопливо поднялись на крыльцо и зашли в холл.
— Что за… — Лорд Сен-Клер остановился на пороге.
Девушке пришлось выглядывать из-за его плеча, чтобы увидеть, что происходит.
Молли стояла у стеньг, ее белоснежный фартук был смят, а волосы, всегда тщательно убранные под накрахмаленный чепец, — растрепаны. Горничная всхлипывала и с ужасом взирала на своего жениха. Оуэн, удерживаемый Томасом, все еще рвался вперед, с яростью смотря на поднимавшегося с пола виконта. На скуле у Тони наливался синяк.
— Отпусти меня! — орал лакей приятелю. — Я покажу этому негодяю!
— Оуэн, не надо! — Молли почти рыдала, судорожно комкая передник.
Кухарка с экономкой стояли у входа в кухню и с осуждением смотрели на то, что творилось в холле. Странно, но Порриджа нигде не было. Впрочем, дворецкий вновь мог уехать по делам своего хозяина.
— Успокойся, приятель! — Томас пытался урезонить друга. — Он все-таки аристократ и наш хозяин! Черт, да твой дом находится на его земле!
— Это не повод оскорблять мою невесту! — Оуэн еще раз дернулся, пытаясь стряхнуть удерживающие его руки.
— Что здесь происходит? — Руперт подошел как раз в тот момент, когда его кузен встал. — Впрочем, можете не отвечать. Как я понимаю, Тони, визита в деревню было недостаточно?
Лорд Сен-Клер с сочувствием посмотрел на рыдающую горничную, затем, с каким-то омерзением, — на виконта. Тот гордо вздернул голову:
— Я — хозяин этих земель!
— Полагаешь, это дает тебе право зажимать в углу горничных? — Руперт покосился на Денизу.
Та стояла на пороге и с явной брезгливостью смотрела на мужа. Виконт ухмыльнулся:
— Это дает мне право первой ночи, мой дорогой кузен! Древний закон никто не отменял!
— Право первой ночи? Я пропустил чью-то свадьбу? — Руперт бросил предупреждающий взгляд на Оуэна, которого все еще сдерживал Томас.
— Свадьбу?
Вопрос застал всех присутствующих врасплох. Даже Молли перестала всхлипывать.
— Насколько я знаю, чтобы была первая брачная ночь, должна быть свадьба. В противном случае все считается домогательствами к незамужней девице, которые древний закон карает, и весьма сурово, — терпеливо пояснил лорд Сен-Клер и снисходительно посмотрел на кузена. — Надеюсь, мой мальчик, ты знал об этом?
Тот пробурчал что-то невразумительное. Руперт кивнул:
— Будем считать, что я просветил тебя на этот счет. Надеюсь, в дальнейшем ты будешь вести себя более благоразумно. А теперь, думаю, всем стоит разойтись и забыть этот инцидент!
Под строгим взглядом лорда Сен-Клера даже Оуэн притих, и второй лакей смог наконец отпустить его.
— Забыть?! — возмущенно взвился виконт. — После того как этот олух ударил меня?!
— Вы это заслужили! — выпалил лакей, делая шаг вперед и загораживая Молли. — Когда приставали к моей невесте!
— Она всего лишь деревенская девка!
— Ах ты… — Оуэн снова замахнулся.
— Хватит! — Руперт встал между кузеном и лакеем. — Энтони, предупреждаю, еще слово — и я сам тебя побью!
— Ну попробуй! Ударь меня — и вылетишь отсюда, как пробка из бутылки! — хмыкнул виконт.
Руперт скривился.
— Не думаю, что тебе по силам выставить меня сейчас, мой мальчик. К тому же наш дед позаботился о том, чтобы Клер-холл был и моим домом, — почти примирительно произнес лорд Сен-Клер, хотя зеленые глаза насмешливо блестели. — В любом случае я планировал избавить тебя от своего присутствия после приема у Граффалдов. Но если я не попаду на бал, соседи могут решить, что у нас с тобой разногласия.
У Денизы оборвалось сердце. Если Руперт уедет, она останется во власти мужа. Девушка беспомощно взглянула на лорда Сен-Клера. Он еле заметно ободряюще ей улыбнулся.
— Ты просто боишься сплетен о себе! — фыркнул Энтони, не замечая этого переглядывания.
— Возможно… Тони, ты терпел меня уже достаточно долго, чтобы потерпеть еще и до вечера, верно? А завтра меня уже не будет. — Лорд Сен-Клер перевел взгляд на слуг. — Что же касается вас, то…
— То мы с Молли ни минуты больше не останемся в этом доме! — сердито заявил Оуэн, беря горничную за руку. — Можете жаловаться на меня куда угодно, милорд, но я не позволю марать честь моей невесты!
— Похвальное намерение, — улыбнулся Руперт. — В таком случае, Оуэн, я желаю вам счастья. Свадебный подарок вам я пришлю чуть позже.
— Благодарю, милорд, — парень сдержанно поклонился. — Если вам что-то понадобится в наших краях — можете смело обращаться ко мне. Всего доброго!
Сняв ливрею и швырнув ее под ноги бывшему хозяину, лакей вышел, ведя за собой невесту. Дениза проводила их взглядом, затем повернулась к мужу.
Он стоял посередине холла, гордо вздернув подбородок и всем своим видом олицетворяя оскорбленного аристократа.
— Ты гадок! — прошептала девушка. — Как же ты гадок…
book-ads2