Часть 37 из 76 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Мисс Граффалд тоже захихикала, но стихла и смутилась под строгим материнским взглядом.
— Только не говори, что во всей стране ты не мог найти себе лошадь! — Тони распалялся все больше.
Лорд Сен-Клер лишь загадочно улыбнулся в ответ.
— Пожалуй, нам пора. — Миссис Граффалд безошибочно почуяла надвигающуюся ссору. С вежливой улыбкой она повернулась к хозяйке дома: — Госпожа виконтесса, благодарим за прием, но нам не стоит злоупотреблять вашим гостеприимством.
— Конечно, — вежливо ответила Дениза.
Гостья вздрогнула и слегка нахмурилась, ища за словами скрытый смысл, но виконтесса безмятежно улыбнулась, и миссис Граффалд продолжила:
— Помните, что мы ждем вас на нашем балу… вернее, на скромном приеме…
— Мы обязательно будем, тем более у меня есть предлог — мне же просто необходимо поговорить с мистером Граффалдом о лошади! — уверил ее Руперт, вставая, чтобы проводить дам.
— Ох уж эти мужчины! — вздохнула миссис Граффалд. — Впрочем, полагаю, муж будет рад вашему обществу.
— Это взаимно.
Распрощавшись с гостями, Руперт вернулся в гостиную, где Тони встретил его яростными взглядами. Дениза все еще сидела на диване с отстраненным видом.
— Объясни мне, что на тебя нашло! — потребовал виконт у кузена.
— Прости? — Тот вопросительно изогнул бровь.
— Зачем ты решил выкупить эту клячу?!
— Какая тебе разница, мой мальчик! Я же не спрашиваю, почему ты ее продал! — хмыкнул Руперт, вновь садясь в кресло. — Тебе не кажется, что пора распорядиться подать ужин?
Тони попытался возразить, но Дениза послушно позвонила в колокольчик для слуг.
— Полагаю, нам проще поужинать здесь? — Она вопросительно посмотрела на мужчин.
— С чего это вдруг? — снова взвился виконт.
Дениза холодно взглянула на него.
— Столовая слишком близко к библиотеке, и там до сих пор чувствуется запах гари и паленой шерсти. Впрочем, если ты хочешь… — Она выразительно замолчала.
— Нет, скажи, чтобы принесли все сюда, — мрачно бросил он.
— Томас, Оуэн, вы слышали? Его милость желает, чтобы ужин подали в гостиную! — Дениза встала и отошла к окну.
Поступок Руперта озадачил ее. Так же, как и Тони, девушка не понимала, зачем лорду Сен-Клеру Ласточка. Все события последних дней действовали на нее удручающе, и она уже жалела, что так опрометчиво дала согласие бежать от мужа. Впрочем, еще можно было отказаться, заставить Руперта уехать и никогда больше не видеть его смеющихся золотисто-зеленых глаз, в уголках которых таились морщинки.
При мысли об этом Денизу охватило отчаяние, к тому же после отъезда кузена Тони незамедлительно воспользуется своим правом. К горлу подступила тошнота. Сразу вспомнились те редкие ночи, когда Тони приходил к ней, его потные руки, трогавшие ее повсюду…
Дениза украдкой взглянула на кузенов, в очередной раз поражаясь различию между ними. На фоне Руперта Тони смотрелся слишком невзрачно.
— Ты не посмеешь купить эту лошадь! — тем временем бушевал виконт. — Как глава семьи я тебе запрещаю! Я продал ее не просто так и не позволю выкупить ее!
— Да? — Руперт с любопытством смотре;! на него. — Интересно, как ты мне собираешься помешать, мой мальчик?
— Я… я… — Тони запнулся. — Я откажу тебе от дома!
— Ты и так грозился это сделать. Так что я ничего не теряю.
Виконт открыл рот, чтобы возразить, но так и не смог. Тяжело дыша, он прошелся по комнате. Взгляд упал на Денизу, стоящую у окна.
— Это все ты!
— Прости? — Она сделала еле заметный знак, останавливая Руперта, тот, недовольно нахмурившись, вновь сел в кресло.
Тори встал у его ног, готовый в любую минуту кинуться на защиту женщины, которая так нравилась хозяину.
— Он — твой любовник! — Виконт обвиняюще ткнул пальцем в кузена.
— Что за глупости! — Лорд Сен-Клер встал и подошел к Тони. Тот невольно попятился, оступился и пошатнулся. Руперт поддержал его за локоть. — Тебе не стоило столько пить, ты еле стоишь на ногах!
— Не указывай мне, что делать! Не ты, а я — глава рода! — Тони выдернул руку и закружил по комнате. — Вы не заставите меня уйти! Я прекрасно знаю, что вы задумали! Отправить меня наверх, а самим остаться здесь! — Виконт замолчал, ожидая возражений, но их не последовало, и это еще сильнее распалило его. — Если вы думали, что ваши грязные делишки не будут раскрыты, то ошибаетесь! Я все знаю и больше не позволю вам двоим водить меня за нос!
— Тони! — Дениза кивнула на лакеев, которые вошли в комнату с подносами.
— Что? — Он оглянулся. — А, слуги… Боишься, что они узнают, что ты за моей спиной ублажаешь моего кузена? Интересно, как часто? Меня ты к себе не пускаешь!
— Довольно! — В голосе Руперта звенела сталь. — Томас, Оуэн, ступайте и скажите дворецкому, что виконт пьян и хочет подняться к себе.
— Мистера Поррижда нет дома, милорд, — отозвался Оуэн. — Он уехал еще днем.
— Вот как? В таком случае сопроводите виконта в его спальню!
— Я никуда не уйду! — бушевал Тони. — Я не хочу, чтобы все смеялись, что моя жена отказывает мне и благоволит кузену!
Дениза бросила беспомощный взгляд на слуг, с потрясенными лицами впитывающих каждое слово.
— Ступайте! — рявкнул на них Руперт.
Лакеи вздрогнули и выскочили, едва не столкнувшись в дверях лбами. Лорд Сен-Клер схватил кузена за плечо и хорошо тряхнул:
— Думай, что говоришь, Тони! Пьян ты или трезв, я не прощаю оскорблений!
— Хочешь вызвать меня на дуэль? — ухмыльнулся тот. — Конечно, я ведь создал защиту и убить меня просто так не получается, а, кузен?
Внезапно Тони охнул, его глаза закатились, он бы упал, если бы Руперт не подхватил его.
— Вот идиот… — процедил лорд Сен-Клер, сгружая кузена на диван.
— Вы… вы что-то сделали с ним? — прошептала Дениза, косясь на дверь.
— Всего лишь сонное заклинание.
— Это не опасно?
— У меня, конечно, могут быть проблемы, если кто-то догадается проверить воздействие магии. Что касается Тони, то он просто проспит до утра. — Руперт подошел к ней. — Простите.
— За что?
— За то, что вам пришлось выслушивать все это…
Дениза как можно более равнодушно пожала плечами.
— Думаете, меня это задело?
— Думаю, это было омерзительно, — мягко заметил Руперт.
— Вы опять правы. — Девушка приложила пальцы к вискам и прошлась по комнате. — Как все это мерзко… Все эти намеки…
— Не берите в голову, — посоветовал лорд Сен-Клер. Сам он еще раз взглянул на кузена и презрительно хмыкнул.
— Да, но… Если я уеду, то все точно свяжут меня с вами.
— Вам это неприятно?
— Мне неприятно даже думать, что вы… Ваша репутация пострадает…
Руперт рассмеялся, запрокинув голову:
— Боже мой, Дениза, вы, пожалуй, единственная, кто задумался о репутации мужчины в этой ситуации. — Он стремительно подошел к девушке, взял ее руку в свои и нежно поцеловал пальцы. — Уже поздно. Идите спать и ни о чем не беспокойтесь.
Виконтесса хотела возразить, но вдруг поняла, что у нее просто не хватит сил. Пожелав Руперту доброй ночи, она послушно поднялась к себе в сопровождении Тори.
— И как долго ты будешь ходить за мной по пятам? — поинтересовалась девушка, закрывая дверь спальни и навешивая охранные заклинания.
Пес вильнул хвостом и запрыгнул на кровать, показывая, что не прочь вздремнуть. Денизе подумалось, что это было единственное хорошее предложение за сегодняшний вечер.
book-ads2