Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 65 из 68 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Скейт-джем. Как это было в Pretty Poison: приходили парни со скейтами и часами катались по пустому бассейну, делая трюки, периодически выбивая досками пиво у кого-нибудь, кто сидел слишком близко. На наших глазах доска прилетела девушке прямо в голову. Скейтер даже не извинился. Но место крутое. 37 Очень жалею, что все-таки не набила там татуировку. Но желание не заработать ВИЧ все-таки победило. Хотя обстановка там действительно такая, что очень хочется набить что-то ироничное. 38 «Эй, ублюдок» (англ.). 39 «Ты че тут, типа самый крутой? Я имею в виду, ты так считаешь?» (англ.). 40 «Да он живая легенда, как ты, блядь, смеешь с ним заговаривать?» (англ.). 41 «А ты знаешь, кто тут ДЕЙСТВИТЕЛЬНО живая легенда?» (англ.). 42 «Вот этот парень. Вот он – настоящая легенда» (англ.). 43 «Что это, блядь, за тощий длинный пацан?» (англ.). 44 «Он выглядит как сраный актер из сериалов на канале «Дисней» времен нулевых!» (англ.). 45 «Эй, долбоебы, вы когда-нибудь слышали про “Мясо”?» (англ.). 46 «“Мясо”? Это что, какая-то японская еда?» (англ.). 47 «Ща увидишь» (англ.). 48 «Похоже, у нас тут объявился герой с большими яйцами. Хотим мы его испытать?» (англ.).
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!