Часть 3 из 82 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Они знают, как втереться в доверие, — поправила она. — Как сделать вид, будто они сопереживают окружающим их людям. Они — волки в овечьей шкуре и потому способны причинить так много боли и страданий.
А люди, которые неравнодушны к их судьбам, обычно расплачиваются за свою доверчивость.
Лоррейн смерила Эвелин пристальным взглядом.
— Вы уверены, что это только Хьюго вас так расстроил? Вид у вас… измученный.
А ведь сегодня еще только понедельник. Не лучший способ начать неделю.
— Вчера вечером я плохо спала.
— Почему бы вам не пойти домой и не отдохнуть?
Эвелин лишь отмахнулась от такого предложения.
— Еще нет даже двенадцати.
— Послушайте, с этим местом ничего не случится, если вы пару часов отдохнете. Все и так восхищаются вашей преданностью работе, — а я больше всех, — но вы загоните себя, ей-богу, если не угомонитесь.
Эвелина вытряхнула из флакона ежедневную таблетку витаминов, которую держала в ящике стола, и бросила ее в стакан с водой.
— Не сгущайте краски. Со мной все в порядке. Я не могу уйти с работы. — Она бросила взгляд на часы на стене. — Наш новый заключенный будет здесь с минуты на минуту.
— Кто? Энтони Гарза? Я думала, что он появится не раньше четырех.
— Согласно прогнозу погоды, приближается снежная буря, и поэтому они вылетели более ранним рейсом. Вы разве не получили сообщение?
Лоррейн поправила сетку для волос.
— Сегодня утром я еще не проверяла электронную почту. Была слишком занята на кухне.
— Один из федеральных маршалов позвонил мне незадолго до моей встречи с Хьюго. Самолет уже приземлился в Анкоридже.
Из-за усиленной охраны, которая требовалась для перевозки «резонансных» убийц, их прибытие всегда становилось серьезным делом.
Весь персонал учреждения был предупрежден… просто на всякий случай, хотя присутствие Лоррейн вовсе не требовалось, в отличие от присутствия руководства клиники, надзирателей и команды психиатров. Не хватало, чтобы кто-то допустил оплошность, которая может привести к побегу или травме. Как первое учреждение такого рода, Ганноверский дом представлял собой радикально новый подход к изучению психопатии, а это означало, что все сотрудники должны проявлять высокий профессионализм, дабы не лишиться общественной поддержки, которой они так упорно добивались.
Только потому, что в отличие от других мест, которые рассматривало правительство, Хиллтоп не стал сильно противиться появлению на его окраине тщательно охраняемого психиатрического центра, нечего даже надеяться, что его жители останутся в стороне от такого резонансного события. Обычно местные жители, которые не работали в Ганноверском доме, держали свое мнение при себе, но это вовсе не значило, что они встретили ее и ее детище с распростертыми объятьями — особенно Амарок, красивый патрульный полицейский штата Аляска, он же единственный блюститель закона и правопорядка в городке.
— Что известно о Гарзе? — спросила Лоррейн.
Вопрос поверг Эвелин в замешательство. Отбор обитателей Ганноверского дома производился на основании преступлений, которые они совершили, и их поведения, что делало ее учреждение уникальным в своем роде, наряду с позитивным названием («Дом», а не «Тюрьма») и особым упором на исследования и лечение в отличие от обычных мест лишения свободы.
Но Энтони Гарзу Эвелин выбрала потому, что тот был практически неуправляем. Если бы специалистов Ганноверского дома попросили хорошенько взвесить все последствия такого решения, как, вероятно, и должно было быть, они наверняка отказались бы от него на том основании, что Гарза чересчур агрессивен и потому не подходит для их исследовательской программы. Он не только нападал на всех своих сокамерников; год назад он едва не убил надзирателя.
Но Эвелин считала, что ярость, зашкаливающий уровень ненависти и вербальной агрессии помогут выявить то, что они до сих пор безуспешно пытались в нем нащупать.
— Мы знаем, что он убил первых трех из своих четырех жен. Что он эгоцентрик, ему неведома привязанность к людям, он страдает манией величия и вообще отъявленный лжец. — Она поправила свой блокнот. — У него также наблюдается склонность к членовредительству, но это уже совсем другое.
— Как он убил своих жен? — Судя по лицу Лоррейн, она не хотела этого знать, но сочла своим долгом спросить.
Папка с делом Гарзы лежала на углу стола. Эвелина уже несколько раз перечитала подшитые в ней документы. Подтянув папку к себе, она открыла ее и пролистала несколько страниц, продолжая при этом говорить.
— В принципе, ничего особенно ужасного. Убил их молотком, а затем поджег кровать, на которой они лежали.
— И так со всеми тремя?
Найдя снимок сожженного остова передвижного дома, Эвелин на миг задумалась. Ей было страшно представить, что стало с бедной женщиной, которая находилась внутри. Увы, она так и не смогла остановить леденящие душу картины, мелькавшие в ее воображении.
— Да.
— Он не боялся, что три пожара подряд выдадут его с головой?
Эвелин пожала плечами и закрыла папку. Она предпочитала сохранять дистанцию между эмоциями и тем, с чем сталкивалась каждый день, иначе недолго сойти с ума.
Если же у нее не получалось это сделать, она пыталась это имитировать. Иначе от коллег не будет отбоя. Они замучают ее своим сочувствием: начнут предупреждать, давать советы, твердить, что, мол, она слишком серьезно относится к работе.
Но как можно воспринимать людей и проблемы, с которыми они имели дело, с меньшей серьезностью? Разве можно смотреть на их работу как на скучную трудовую повинность, которую приходится отбывать с девяти утра до пяти вечера?
— Он убил их в разных штатах, и ему почти удалось уйти от возмездия. Его осудили всего два года назад, через пять лет после убийства последней женщины. К тому времени он разошелся со своей четвертой женой. Думаю, он нашел то, что ему подходило, и решил не искать дальше.
Лоррейн щелкнула языком.
— Странно, что эти случаи не связали друг с другом раньше. А как насчет последней жены? Почему он ее не убил?
— Кортни Лофленд? Понятия не имею, — ответила Эвелин и отложила папку. — Она снова вышла замуж и живет в Канзасе.
— Повезло ей. Бьюсь об заклад, вы бы с ней охотно поговорили, чтобы узнать, что она скажет про поведение — Гарзы.
— Я уже отправила ей письмо, — с улыбкой сказала Эвелин.
Лоррейн покачала головой.
— Я должна была бы догадаться. Вы ни одной мелочи не упустите.
Эвелин пропустила мимо ушей комплимент своему усердию, потому что знала: потребность давно превратилась в одержимость.
— Если она согласится на беседу, я слетаю туда и встречусь с ней.
— И оставите все это? — Лоррейн развела руки, как будто хотела обнять весь обширный двухэтажный комплекс, в котором кабинет Эвелин занимал лишь крошечную часть третьего крыла здания.
Снаружи снег валил сплошной стеной; Эвелин даже больше не могла разглядеть Чугачские горы. С тех пор как она приехала сюда в сентябре, толщина снега составляла шестьдесят дюймов, а ведь на календаре еще лишь 13 января.
— Было бы неплохо погреться на солнышке, — призналась она.
— С удовольствием составила бы вам компанию. Я никогда не уезжала от тюрьмы дальше собственного дома.
Эвелин оторвала взгляд от окна.
— Сначала вам пришлось бы побороться за такую возможность с нашими психиатрами. Они все с радостью вернулись бы в континентальные штаты.
Именно тоска по дому вынудила Мартина Брэнда вернуться в родной Портленд.
Было непросто приспособиться к такой враждебной среде, как здесь. Гулкие коридоры, хлопающие двери, иногда стоны или безумный смех — к такому привыкнуть трудно. Добавьте к этому долгую темную зиму и одинокие вечера, чаще проводимые в обществе стопки папок с документами и журналов по психологии, нежели с людьми, и воспоминаний о бесчисленных разговорах, полных кровавых подробностей. В общем, жизнь здесь была суровой, и не только из-за погоды.
— Вы берете кого-то с собой? — спросила Лоррейн.
Эвелин покачала головой.
— У нас нет средств. Мне повезет, если Федеральное бюро тюрем оплатит мой билет.
— Так кто же будет работать с мистером Гарзой?
— Как вы думаете?
— Не вы… вы и так тянете на себе больше, чем остальные. У вас даже нет времени подумать о чем-то, кроме ваших пациентов.
Эвелин одарила ее грустной улыбкой.
— Возможно, вы этого не замечаете, но в Хиллтопе в принципе нечем заняться, кроме работы, особенно в это время года.
— Это почему же? Можно время от времени развлечься.
— Это как?… Выпивать в «Лосиной голове»?
— Почему бы нет?
Эвелин однажды была там прошлым летом, еще до открытия Ганноверского дома. Ее отвел туда Амарок. Она хорошо провела время, но старалась об этом не думать.
— Никогда не знаешь, какого парня там встретишь, — добавила Лоррейн в качестве соблазнительной при-манки.
Эвелин закатила глаза.
— Это точно.
— Я имела в виду, там можно встретить того, с кем будет весело и интересно, а не опасно.
Например, с Амароком. До Лоррейн наверняка дошли какие-то слухи о них. А может, и нет. Как и многие другие сотрудники Ганноверского дома, Лоррейн жила в Анкоридже, а в Хиллтоп приезжала лишь на работу и не общалась с местными жителями.
book-ads2