Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 11 из 38 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Взгляд глаз Леди Кавендиш остановился на мне. – Я была занята в последнее время. Важный проект высосал из меня все силы. Я глянула на царапины на её руках, задаваясь вопросом, не связаны ли они с проектом, о котором она говорила. – Я не имела возможности следить за животными. Поэтому я ищу смотрителя для бестиария[1], – продолжала она и забарабанила пальцами по стеклу вольера. – Артур работает здесь уже много лет, а теперь есть Грифф и кое-кто ещё, но больше мне не удалось привлечь в Дайспер Холл никого. Я разослала письма с предложением о работе, но ни один человек не откликнулся. Потому что все слишком боятся Дайспер Холла. Кроме меня. Я хотела получить должность смотрителя больше всего на свете. Нужно только убедить леди Кавендиш, что я подхожу для работы. Хозяйка Дайспер Холла бросила сердитый взгляд на стеклянный вольер. – Предполагалось, что Артур будет присматривать за зверями, пока я занята. Но дракон улетел, и бог знает, где он теперь, – проворчала она. – Вот такая получилась ерунда. Я повернулась и устремилась к выходу. Леди Кавендиш двинулась следом за мной. Мы поспешно выбрались за пределы поместья. Если стеклянный дракон летает неподалёку от Дайспер Холла, возможно, он услышит мой зов. Я представила, что нахожусь на лугу возле дома, и попыталась вспомнить странный возглас, когда диковинное создание пролетало надо мной. Этот неотвязный крик звучал с такой тоской, словно дракон мучительно ждал ответа. Я провела столько лет, подражая голосам разных птиц, что могла выдёргивать их из памяти, как маргаритки для букета, подбирая подходящие звуки на любой случай. Я сделала глубокий вдох, сунула два пальца в рот и свистнула как можно громче. Получился пронзительный, протяжный звук, который качался волной, заставляя живот то подниматься, то опускаться и затем подниматься вновь: – У-И-И-и-и-т-о-о-О-У-У-у-и-и-и-то-О-О-О-о-у-у-у-У-И-И-и-и-и-и… Когда пальцы онемели, я замолчала. – Сделай так ещё раз, девочка, – скомандовала леди Кавендиш, и её острые глаза впились в меня. Я повторила. Я пропела песню стеклянного дракона снова и снова, не зная, отзовётся ли он. С Диким вороном это работало, но не сразу: сначала птица просто слушала не отвечая. Внезапно леди Кавендиш вскрикнула, и я умолкла. – Посмотри туда! – сказала леди Кавендиш. И действительно, что-то прошелестело и скользнуло по траве неподалёку от меня. Прозрачное тело почти невозможно было различить, если только не смотреть на него под определённым углом, когда удавалось поймать хотя бы неясный силуэт. Боковым зрением я заметила бесцветное существо с крыльями летучей мыши и длинной шеей. Дракон вразвалочку ковылял ко мне. – У меня никогда не получалось сымитировать его голос настолько хорошо, девочка. Леди Кавендиш наклонилась к своему питомцу. А стеклянный дракон вытянул лебединую шею и фыркнул, когда хозяйка Дайспер Холла погладила его. А потом леди Кавендиш присела на колени и взяла крылатое создание на руки. Я проводила леди Кавендиш обратно в оранжерею – прямо к вольеру. Мне тоже хотелось погладить дракона, и я уже протянула было руку, но тут же отдёрнула её. Я знала, что сперва должна познакомиться с ним как следует. В вольере леди Кавендиш выпустила питомца, вышла наружу и надёжно заперла за собой дверь. За драконом спиралью взвилась струя тумана. Я с облегчением прижала ладони к стеклу. Моя идея сработала. Но почему я чувствовала себя опустошённой? Если честно, я знала почему. Я ощущала невидимую, но прочную связь с увиденными существами – со стеклянным драконом, с морским тигром, с панголином и лунными птицами – и бросить их сейчас, оборвать эту ниточку было невыносимо. – Как, ты сказала, тебя зовут? – спросила леди Кавендиш. – Кора? Я кивнула. Она кинула на меня пристальный взгляд. – Пойдём со мной, Кора. Я послушалась. – Я была смотрителем бестиария в Дайспер Холле почти всю жизнь, Кора, – проговорила она. – Это всегда приносило мне большую радость – заботиться о столь необыкновенных существах. Леди Кавендиш замерла у вольера морского тигра и тряхнула головой. – Некоторое время назад я пустила всё на самотёк… и мне больно видеть, что животные заброшены. Вот почему в поместье нужен человек, который будет ухаживать за моими питомцами. Она склонила голову, словно взвешивая что-то, прежде чем продолжить. – Мои покойные родители были исследователями. Они путешествовали по миру, находили всяких зверей и привозили сюда, в Дайспер Холл. Я выросла, ухаживая за созданиями, которые у нас жили. Она направилась к вольеру лунных птиц и опять остановилась. – Как думаешь, они необычны? Я кивнула. Конечно, я думала, что они необыкновенные! И кто бы посчитал иначе? – Артур, мой дворецкий, очень хотел попробовать себя в роли смотрителя, но… – сказала леди Кавендиш, махнув рукой, и призналась: – Но вряд ли он подходит для такого занятия. А ты очень хорошо показала себя, заставив стеклянного дракона вернуться. Однако эта работа потребует смелости, находчивости и понимания повадок животных. Она сделала паузу. – Кора, ты могла бы стать хорошим смотрителем? Да! Я ничего на свете так сильно не хотела! – Ну, Кора? – спросила леди Кавендиш нетерпеливо. – Я умею ухаживать за любыми зверями, – смогла тихо вымолвить я. – У меня всегда отлично получалось ухаживать даже за птицами. Я выросла на ферме среди коров и цыплят. Леди Кавендиш засмеялась. – Повторяю, у меня не совсем обычные питомцы. Не просто домашний скот. Я решилась идти до конца, понимая, что это мой единственный шанс. – Думаю, все животные необычны. И кошки, и коровы, и вороны, – ответила я и подумала о Крэббите, о Белле и о Диком вороне: они все были уникальные, каждый по-своему. – Я могу ухаживать и за такими животными, и за вашими тоже. Убеждённость, прозвучавшая в моём голосе, поразила меня. Как-то не верилось, что это говорю я, но я отчётливо осознавала, что если промолчу сейчас, то шанс будет упущен. Леди Кавендиш улыбнулась. – Тогда, Кора, я попрошу тебя, чтобы ты приступила к обязанностям смотрителя немедленно. В один миг всё переменилось. Только что я была преступницей, которая вторглась в частные владения, – и вот я уже наёмная работница в Дайспер Холле. В чём подвох? – Разумеется, твоя работа будет оплачиваться, – продолжала она и назвала сумму, от которой у меня подогнулись колени. На эти деньги легко можно купить сена на целую зиму и починить соломенную крышу дома. Мне не терпелось рассказать обо всём маме и папе. Пожалуй, сначала родители разозлятся, зато когда я им всё объясню, они наверняка поймут. И даже будут рады. – Если хочешь получить эту должность, тебе нужно пожить в Дайспер Холле по меньшей мере две недели, чтобы привыкнуть к обязанностям смотрителя. Можешь написать письмо своей семье, чтобы родители знали, что ты здесь, – произнесла леди Кавендиш. – Входить на территорию поместья и покидать Дайспер Холл не разрешается. Из соображений безопасности ворота должны быть всегда заперты. Ключи есть только у мистера Джонсона, чтобы он мог делать покупки и тому подобное. Понятно? Вот в чём дело. Леди Кавендиш просила меня надолго отказаться от встреч с мамой и папой. И мне нельзя будет видеться с Беллой, Крэббитом и Диким вороном. Меня раздирали противоречивые чувства. Я частенько хотела испытать приключения, но из-за того, что нельзя будет вернуться домой и даже попрощаться, делалось больно. Однако с тех пор, как я вошла в оранжерею, моя жизнь изменилась навсегда. Я больше не могла быть девочкой, которая прежде жила на ферме. Никогда. «Ты помурлыкала с морским тигром, чуть не споткнулась о тестудину, звала стеклянного дракона и видела полёт лунных птиц. Пути назад уже нет». Я не могла отказаться от такой работы. Просто не могла. Глава 8 Инструкции для смотрителя бестиария Остаток дня промелькнул незаметно. Леди Кавендиш написала моим родителям, что я прохожу у неё испытательный срок на время летних каникул, и вложила в конверт чек с оплатой за первые недели будущей работы. – То, что ты получила аванс, вполне справедливо. Ты ведь уже вернула в зверинец стеклянного дракона, – сказала она. Потом хозяйка Дайспер Холла запечатала послание и вручила конверт мистеру Джонсону, строго предупредив: ей нужно письменное подтверждение от моих родителей, что они получили её сообщение. Мечты становились реальностью, обратного хода уже не было.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!