Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 31 из 36 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Хорошо, – вздохнула Пола и изобразила облегчение, которого вовсе не чувствовала. – Нам подождать здесь? Чед соскользнул в раковину. – Да, и будьте начеку! Возможно, вам придётся действовать очень быстро! – Он скрылся в трубе, но спустя секунду выглянул оттуда: – Пола… – Что? – отозвалась крыса. – Я рад, что ты в порядке. – Спасибо. Я тоже, – улыбнулась Пола. * * * Когда осьминог вылез из слива на кухне, парень лежал на диване и переводил взгляд с входной двери на дверь ванной. Его глаза двигались так быстро, словно он смотрел теннисный матч. Похоже, парень на взводе. – Ничего не понимаю, – прошептал Уоллес, всё так же наблюдая за жильцом сквозь решётку. – Почему он так перепугался? Уолт и Милашка не такие уж и страшные! Ну ладно, Уолт, может, самую чуточку, но Милашка? Её даже зовут «Милашка». Милашка, она и в Африке милашка. Марко покачал головой: – Люди – странные существа! Чед уже добрался до края дивана и очень раздражённо, словно делает это довольно давно, махал Марко. Он явно что-то говорил, и, хотя слов было не слышно, по жестам Марко догадался – осьминог ругается. – Извини, Чед! – крикнул он и засвистел. Тут же позвонили в дверь. Парень так сильно вцепился в диван, что у него побелели костяшки пальцев. Он уставился на дверь, словно она сейчас взорвётся. Звонок прозвенел ещё раз. И ещё. А после следующего звонка Марко решил, что Милашка подпрыгивает и нажимает на кнопку безостановочно. Эх, иногда она перегибает палку. В конце концов мистер Костюм не выдержал. Он встал, глубоко вздохнул и, набравшись храбрости, поплёлся к двери. Марко снова засвистел. Жилец осторожно взялся за ручку и, вздохнув опять, открыл дверь. На пороге, как и в предыдущий раз, сидели кот и собака, которые смотрели на него. Все животные, кроме Чеда, замерли. Одним рывком осьминог поднялся на столик и бросил половинку таблетки в стакан парня. А потом быстро пополз к раковине. Когда он оказался в безопасности, Марко свистнул ещё раз. Молча, даже не посмотрев друг на друга, Уолт и Милашка развернулись и пошли по коридору в обратную сторону. Удивлённый парень посмотрел им вслед, а затем захлопнул дверь и почесал затылок. Пошатываясь, он вернулся к дивану, свалился на него, схватил стакан и одним глотком осушил его. Марко и Уоллес наблюдали за жильцом из вентиляции, а Чед выглядывал из раковины. Мистер Костюм прикрыл глаза, а ещё через пару минут, полностью расслабившись, уснул. Марко свистнул, и осьминог быстро-быстро выбрался из раковины и пополз по полу через гостиную. – Опять эти ковры, – ворчал Чед. – Вы хоть понимаете, что из-за них у меня на трёх щупальцах мозоли?! НА ТРЁХ!!! Я вас-то вижу второй раз в жизни. Он дотянулся до ручки и открыл дверь. Уолт и Милашка залетели внутрь, таща за собой сумку. – За жуткие мозоли я возьму с вас ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ САРДИНЫ, – буркнул Чед. – Мы это сделали! – воскликнула собака, подбежала к дивану и с грохотом бухнула сумку на пол у стола. – Чед, оставить с этого края? – Именно! – осьминог расстегнул сумку и, забравшись на колени к парню, потянулся к ней одним щупальцем. – Подвинь поближе ко мне, – попросил он. Милашка толкнула сумку в сторону ног мистера Костюма. – С ним же всё в порядке, правда? – спросила она, запрыгнула на диван и обнюхала его. – Естественно! Нам повезёт, если он не проснётся прежде, чем мы закончим, – фыркнул Чед, без остановки перекладывая монеты из щупальца в щупальце. Выглядело впечатляюще! – Эй, Чед! – позвала Уолт, заглядывая в тумбочку. – Эта штука уже была внутри, когда ты вытаскивал сумку в тот раз? – Какая штука? – осьминог перебросил последнюю монету на колени парню, словно разбрасывал конфетти, спустился и подполз к тумбочке. Он заглянул внутрь. – Ах, эта шутка? Вроде да. А ты и её хочешь забрать? – Нет, её мы трогать не будем. – покачала головой Уолт и повернулась к Милашка: – Плохие новости. Давайте поскорее выбираться отсюда. Собака наклонилась и спросила: – Что там в тумбочке? – То, из-за чего бывают неприятности, – ответила Уолт. – Большие неприятности. * * * Оскар сидел на полу перед телевизором и просматривал видео с камер наблюдения. – Пока всё отлично, – сказал он вслух. – Всё проходит замечательно! Но он знал, что в один момент всё может измениться и следить за изображениями с камер – важная часть операции. А ещё он знал, что главные грабители отдают всю грязную работу самым младшим. Оскар переживал из-за того, что остальные наверху без него. Кто в случае чего им поможет? Неожиданно внимание птицы привлекла фигура на экране. Он видел этого человека лишь один раз, и то через решётку вентиляции, но запомнил навсегда. Парень с монеткой вернулся! * * * Милашка сунула лапу в тумбочку. Она нащупала внутри какие-то шерстяные вещи, а под ними что-то металлическое. Кажется, внутри лежали шапки. Собака нахмурилась. – А какие неприятности могут быть от шапок? – она ещё раз потрогала их лапой. На пол выпала чёрная балаклава, которая закрывала всё лицо, кроме глаз и рта. – Можно я её примерю? Тогда я буду похожа на грабителя! – пошутила Милашка и осеклась. – Постойте! Я же и есть грабитель. – Ага, – сказала Уолт таким голосом, что стало понятно: ей не до шуток. Собака обнюхала металлические штуковины: – А это… – …пистолеты, – договорила Уолт. – И это значит… – продолжила собака. – …что нам пора уносить ноги. Немедленно! – закончила кошка. – Окей-хоккей! – согласилась Милашка и зашагала к двери. Уолт обернулась на осьминога, который изучал содержимое кухонных шкафчиков. – Чед? – позвала она. – Пора… – БЕГИТЕ! СЕЙЧАС ЖЕ! – закричал Оскар, влетевший в окно. Он рухнул на диван, как подбитый, из-за чего все бросились в разные стороны. – Мистер Одеколон поднимается сюда! – объяснил он. – Что?! Уолт и Милашка в ужасе уставились на него. Звякнул лифт. Глаза Оскара расширились от страха: – Уже поднялся… Глава 18
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!