Часть 69 из 85 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Артур смотрел вслед людям, идущим к деревне.
– Как полагаете, они прислушаются? – спросил он Хелен.
Хелен нахмурилась.
– Надеюсь. Правда, мои надежды не всегда сбываются. – Она посмотрела на него почти застенчиво. – У тебя очень красивые крылья.
Он улыбнулся:
– Спасибо, Хелен. Спасибо за все.
– Дай мне время, Артур. Дай всем нам время. Я сделаю что смогу. – Она сжала его руку, затем повернулась к Линусу. – Значит, уезжаете? В субботу, да?
Он заморгал. Во всей этой суматохе он совершенно забыл, что его пребывание здесь подходит к концу.
– Да. В субботу.
– Понимаю. – Она перевела взгляд с него на Артура и обратно. – Хотелось бы верить, что однажды вы сюда вернетесь, мистер Бейкер. С вами тут стало… веселее. Счастливого пути.
Она схватила Мартина за ухо и потащила парня прочь.
Линус подошел к Артуру, коснулся ладонью его руки.
– Каково это? – спросил он.
– Что?
– Расправлять крылья.
Артур с улыбкой подставил лицо солнцу.
– Как будто впервые за долгое время меня выпустили на свободу… Поехали домой, дорогой Линус. Зоя там наверняка уже выбилась из сил. Я поведу.
– Домой, – эхом повторил Линус, гадая, что это слово теперь для него значит.
Они вернулись к машине и скоро уже мчали по дороге из морской соли. Ветер трепал волосы, лазурные волны плескались у колес.
17
В пятницу днем в дверь гостевого дома постучали.
Линус оторвался от своего последнего отчета. Он работал над ним большую часть дня, но после обычного вступления успел написать всего одну строчку.
Он встал и открыл дверь. На крыльце стояли все дети приюта на Марсии, одетые в костюмы искателей приключений.
– Я вернулся! – объявил командир Люси. – Мы снова идем в экспедицию. Прошу вас присоединиться, мистер Бейкер. Нас ждут большие опасности, и я не могу обещать, что вы вернетесь живым. Мне доложили, что там есть плотоядные змеи и жуткие насекомые, которые проникают под кожу и изнутри жрут глазные яблоки. Зато награда – если вы уцелеете! – будет лучше, чем в самых смелых мечтах. Готовы?
– Не знаю, – медленно проговорил Линус. – Плотоядные змеи, значит? Что-то я побаиваюсь.
Люси оглянулся на остальных, подошел ближе и прошептал:
– Они ненастоящие. Я просто играю. Но никому не рассказывайте.
– А, понятно, – ответил Линус. – Ну, так уж вышло, что я специалист по плотоядным змеям и отлично знаю, как избегать с ними встречи. Полагаю, я обязан пойти, чтобы с вами ничего не случилось.
– О, отлично, – обрадовался Чонси. – Я не хотел бы сегодня быть съеденным.
– Ступайте переоденьтесь! – сказала Талия, толкая Линуса обратно в дом. – Так идти нельзя!
– Нет? А что плохого в… – Он схватился за свою ногу. – О нет! Я не могу сделать и шага! Насекомые уже атакуют!
– Ну вот почему вы такой? – проворчала Талия. – Фи! Помоги мне!
Фи вскрикнула, выскочила вперед и принялась хлопать по ноге Линуса.
– Намного лучше, спасибо, – сказал он, поворачиваясь к двери. – Я быстро.
Входя в комнату, Линус слышал, как дети взволнованно обсуждают предстоящий поход. Он закрыл за собой дверь и прислонился к ней спиной.
– Ты можешь это сделать. Давай, старина. Последнее приключение.
Линус оттолкнулся от двери и подошел к стенному шкафу. Достал костюм исследователя. Надел. Он по-прежнему выглядел в этом наряде совершенно нелепо. Но сейчас это его не заботило.
Исследователи шли через джунгли. Они отбивались от людоедов, которые нападали с копьями и стрелами, грозя сожрать селезенки врагов, боролись с свисавшими с деревьев плотоядными змеями. Командира Люси чуть не съели злобные насекомые. Он кричал от боли и вертелся на месте, пока не рухнул на землю, свесив язык изо рта. И лишь благодаря умелым действиям команды был спасен в последний момент.
Наконец исследователи добрались до знакомой рощи, скрывавшей дом островного спрайта. Когда они вышли на берег, прогремел ее голос:
– Смотрю, вы вернулись! Глупцы! В прошлый раз вы едва уцелели!
– Сдавайся! – крикнул командир Люси. – Тебе нас не одолеть! Мы требуем, чтобы ты отдала нам сокровища. Мы не уйдем, пока их не получим!
– Не уйдете?
– Нет! – хором закричали дети.
– Нет, – эхом повторил Линус.
– Ой, тогда мне и правда лучше сдаться.
– Я так и знал!.. Мужчины! – Люси оглянулся на Талию и Фи. – А также и женщины… Следуйте за мной к заслуженной награде!
И они, конечно, последовали. Дети пошли бы за Люси куда угодно. Линус тоже.
Все помчались по берегу к роще. Кроме Линуса, который не мог мчаться при всем своем желании. Вздохнув, он вытер лоб и поплелся за детьми, увязая в песке.
Дойдя до первых деревьев, Линус озадаченно нахмурился. В роще стояла странная тишина. Шестеро детей должны были производить много шума. Особенно эти шестеро детей. Он на мгновение замер, потом двинулся дальше.
Они дожидались его на знакомой поляне у дома посреди леса. Талия и Фи, Сэл, Теодор, Чонси и Люси. И Зоя, с зелеными и золотыми цветами в волосах. И конечно же, Артур.
А в руках они держали длинную бумажную ленту, на которой красками было выведено: «Мы будем скучать по вам, мистер Бейкер!!!» Вместо подписей под надписью красовались отпечатки – большие и маленькие ладони, а также длинная полоса, видимо, оставленная щупальцем Чонси, и мелкие кляксы, похоже, от когтей Теодора.
У Линуса перехватило дыхание.
– Я не ожидал… Какой прекрасный сюрприз. Какие вы молодцы.
– Моя идея! – заявил Люси. Талия наступила ему на ногу, и он поморщился. – Ну, по большей части моя идея. Хотя все помогали. Немного. И знаете?
– Что?
– Здесь нет никаких сокровищ! Мы обманом заманили вас сюда на прощальную вечеринку!
– О, понимаю. Значит, настоящим сокровищем была дружба, которую мы укрепили по пути?
– Тоже мне, сокровище, – пробормотал Люси.
Вечеринка получилась чудесная. Стол ломился от жареного мяса, горячих роллов, хрустящего салата с огурцами, кексов, пирогов и тарталеток с малиной и взбитыми сливками.
Звучала музыка. Они захватили проигрыватель. Люси взял на себя обязанности диджея, и снова и снова пели Ричи, Бадди и Биг Боппер.
Все веселились, шутили и много смеялись. И хотя Линус чувствовал, как плачет сердце, он тоже смеялся до слез, боясь, что вот-вот лопнут бока. Солнце начинало садиться, фонари разгорелись ярче, а они все смеялись и смеялись.
Линус утирал слезы (слезы удовольствия, сказал он себе), когда поставили новую пластинку. Он узнал первые же ноты, еще до того, как начал петь Нат Кинг Коул.
Линус поднял глаза и увидел стоящего перед ним Артура Парнаса.
Артур протянул ему руку.
book-ads2