Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 44 из 52 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Изнутри доносились свирепые кошачьи вопли, в сопровождении грохота и звона. — Вы что, дали ему валериану? — ахнул я. — Этот монстр нас заставил!.. — жалобно проблеял Ганс, прикладывая к ободранной морде платочек. — Диавол, а не кот, проклетство!!! — поддакнула сестра Каранфила, размашисто крестясь. — Ние мачка, прави диавол! Глава 22 — Не отвлекайся… — я дёрнул за рукав Рамзи Макалистера, уставившегося на сестру Каранфилу, вскидывающую себе на плечо как пушинку здоровенный брус. — Ох, какая… — восхищённо прошептал шотландец. — Вот это женщина… — Рамзи, чёрт побери! Ещё пару таких взглядов и аптекарь тебе глотку перережет. — Ну да, ну да… — Рамзи с трудом оторвал взгляд от сербки. — Говори, Бен, говори… — Короче, из-за того, что в Монтане очень плохо с ячменем, ты не можешь гнать свой виски в товарных количествах, так? — Так, — Макалистер кивнул. — И я вынужден гнать на продажу кукурузное дерьмо. — А это дерьмо здесь гонит каждый второй, поэтому ты не можешь развернуться как следует. Так? — Так! — шотландец сплюнул. — Развелось, понимаешь, винокуров… — Выход есть! — я хлопнул его по плечо. — Надо гнать этиловый спирт! — Спирт? — Рамзи озадаченно наморщил лоб. — Да, спирт! Уверен, будет спрос и на чистый продукт, но, главное, спирт послужит основой для других благородных напитков — таких, которых здесь никто не делает. А вот с них у нас и будет основной доход. Наливки, настойки, ликёры, водка, джин и так далее. Я тебе столько рецептов дам — охренеешь. Что такое хлебное вино знаешь? — Хлебное, что? Нет, не знаю, — шотландец скептически поморщился. — А из чего гнать спирт? — Из всего! Маис, батат, да из чего угодно, хоть из опилок! — Опилок? — Рамзи вытаращил на меня глаза. — Поди врёшь? — Чистая правда, Рамзи, чистая правда. Но, думаю, до опилок у нас дело не дойдёт. Тут и другого сырья хватает. Но придётся вложиться в оборудование. — Вложиться… — Макалистер поскучнел. — Место для винокурни есть, как положено, с водой рядом, но с деньгами проблема… — Для начала — я выделю пятьсот долларов… — Эй, бездельники, работать кто будет? — грозно заорал Дадли Додвел. — Совсем охренели, сам заместитель мэра на вас батрачит, а они яйца проветривают. Заместитель мэра славного города Бьютт, сидел верхом на стропиле и работал топором как заправский плотник. — Идём, идём… — уныло буркнул шотландец. — Вот же скотина, ещё и погоняет… Я сделал последнюю затяжку и тоже встал. — Муся, помогать будешь? Котяра презрительно фыркнул и вообще убрался со строительной площадки. После своего валерианового запоя, он пару дней едва шевелился, даже не жрал, но уже отошёл и уже успел навести ужаса на городских собак. — Шерстяной предатель!.. — я вздохнул и взял молоток. Клинику строим мы. Я, Рамзи Макалистер, Ганс Тиммерманс, Кросби, ставшие на путь перевоспитания доктора Тернер и Беркович, сестра Коранфила и ещё десяток добровольцев, подрядившихся за полтора доллара в день и кормёжку. Заместитель мэра Дадли Додвел осуществляет общее руководство и тоже не чурается плотницкой работы. Шериф Эмерсон работать не захотел, зато предоставил в качестве бесплатной рабсилы проштрафившихся жителей города. Землю под клинику по льготной цене, фактически за бесценок, предоставил город, я вместе с немецким аптекарем вложился только в стройматериалы. Конструкция простейшая, как вся архитектура Дикого Запада, каркасно-щитовая, правда по моему настоянию сделали фундамент и основание из дикого камня, для пущей надёжности. Благо этого камня полным-полно. Дело идёт споро — через пару дней въедем в готовое здание. И вообще, старший Додвел оказался неожиданно приятным собеседником. Я по инерции всё ещё отношусь к нему настороженно, но заместитель мэра, с каждым днем, эту настороженность успешно опровергает. — Обед, обед!!! — Мэрилин Монро, одна из девочек Бель, такая же сисястая, задастая и белокурая, как её знаменитая однофамилица, заколотила черпаком в сковородку. — Жрать идите, сказала!!! Живее, живее, доходяги!!! Мисс Морган вложилась в постройку больницы отрядив пару шлюх для подсобных работ, как я сильно подозреваю, не способных на данный момент из-за регулярных женских физиологических особенностей, исполнять свои обязанности на любовном фронте. Мисс Меллори никак не участвует — она вместе с Гофманом и Ромео не вылезает из своей шахты. Но я не в обиде — колхоз дело добровольное. Что до меня… Люди до сих пор меня раздражают, но, каким-то неожиданным образом, я стал переносить человеческое общество гораздо терпимей. Парадокс, мать его так. На обед кормили всё тем же варевом из фасоли, маиса и поджаренного бекона. Особого гастрономического удовольствия я не получил, но поел с аппетитом. Да и желудок уже вполне свыкся с особенностями местной кухни. По случаю воскресенья, после обеда работу свернули и все разбрелись по своим делам. Я отправился в гостиницу мыться и переодеваться — вечером собрался наведаться к старику Блюхеру. Адди пригласил на дегустацию нового сорта пива, пообещав поить бесплатно хоть до утра, если я дам музыкальную гастроль. Каким-то загадочным образом, меня в городе признали за знаменитого барда и теперь народ валил в салун толпой, в три раза повышая выручку заведению. А вот мои убивческая внешность и докторские навыки как-то отошли на второй план. Пока отошли, думаю, как только кого-нибудь грохну — опять заорут — убивец. По пути в гостиницу наведался в оружейную лавку Роберто Беретта, итальянца из Бергамо, обосновавшегося в Монтане. К слову, в Бьютте вместе с Роберто, насчитывается всего три итальянца и четвёртая — итальянка американского происхождения, Мадонна Луиза Чикконе, которая совмещала работу у Бель с карьерой певички в одном из салунов. Именно эта Мадонна, как раз и являлась зазнобой Дункана Маклауда, тьфу ты Макгвайра, которого я встретил про пути в Бьютт. Стоп… Я даже остановился, припомнив, что у той самой знаменитой певицы ртом Мадонны тоже настоящее имя Мадонна Луиза Чикконе. Прапрабабка что ли? Впрочем, хоть даже внучатая племянница — мне глубоко похрену. Тут вчера через город проезжал Марк Твен, да-да, тот самый, так что прапрабабка Мадонны против него не пляшет. — Док! — итальянец, тряхнув смолянистыми кудрями, приветственно махнул рукой. — Опять за патронами? Куда ты их деваешь? Сейчас… — Подожди, Роберто, не только за патронами. — Что ещё? — Роберто изобразил повышенное внимание. — Смотри… — я извлёк из кобуры Смит-Вессон. — Сломался? — бурно обрадовался Беретта. — У меня как раз есть чем заменить. Сейчас достану, тоже русский Смит, но… — Да подожди ты! — выйдя из себя, гаркнул я. — Жду, док! — итальянец вытянулся в строевой стойке. — Вот смотри… — я снял и сунул ему под нос барабан. — Идея одна появилась. Сейчас я заряжаю патроны по одному. А если вот здесь, сделать проточку, отштамповать кольцо из тонкой стали с прорезями для патронов — улавливаешь? — Нет! — Роберто вытаращил на меня глаза. — Проточку я легко сделаю, но зачем портить барабан? — Н-да… — я подавил бешенство. — Дай карандаш. Теперь смотри… — и быстро набросал чертёж на куске обёрточной бумаги. — Берём кольцо из тонкой стали, с круговыми цилиндрическими прорезями, вставляем туда патроны. Получается скорозарядник — теперь не надо вставлять в барабан по одному. Разряжать тоже просто, экстрактор выдвинет сразу всё кольцо. Убрал его — вставил новое. Уловил? — Ого… — итальянец почесал в затылке и удивлённо охнул. — Ты чёртов гений, Бенджамин! Но… это подойдёт только для системы Смит-Вессона. — И ещё с некоторыми переработками для Мервина и Хьюберта, — я продемонстрировал свой карманный револьвер. — Но это пока. Поверь, скоро заряжание по одному патрону через дверцу на рамке уйдёт в прошлое. Я чуть позже нарисую тебе схему откидного в бок барабана. И не только это. — Эх… — Роберто замысловато выругался на итальянском. — Самому бы открыть производство! Да где и за какие деньги… — Для начала, надо будет запатентовать изобретение. Ты собирался проведать Хелену? Там есть патентное бюро. Но перед этим надо исполнить толковый чертёж и описание. Ты сможешь, я знаю. — Конечно смогу! — итальянец гордо приосанился. — Я учился в университете Бергамо на инженера. Сегодня же возьмусь. — Вот и умница, — я одобрительно похлопал его по плечу. — Себя тоже не забудь включить в патентную заявку. Скоро за лицензией за использование изобретения к нам очередь выстроится. Но смотри… — Клянусь девой Марией Брешийской! — Беретта истово перекрестился. — Пусть у меня сгниют кишки! Бен… — Верю… — я криво усмехнулся. — Иначе мы в Америке вместе с тобой не уживемся. Беретта испуганно отшатнулся и горячо забормотал — Да я что, самоубийца, что ли. Пусть идиоты тебя обманывают. Десять процентов от прибыли за изобретение дашь? Я подготовлю всю документацию, надо будет — в Нью-Йорк махну, чтобы там запатентовать. Да что там, хоть в Европу! За свои деньги даже! Я изобразил тяжкие раздумья и после долгой паузы вынес вердикт. — Дам. А теперь собирай патроны. Мне как всегда сотню русских сорок четвёртых, а ещё… Патроны у меня уходили в неимоверных количествах — я всё ещё не бросал надежды научиться стрелять как в вестернах. Но, увы, особыми успехами пока похвастаться не мог. Если без выхватывания из кобуры, прицелившись — уверенно попадал в среднее блюдце с двадцати метров, а вот по-ковбойски… С этим не получалось. Выхватывал и взводил курок быстро, даже очень, а вот с попаданиями, увы, пока не складывалось. Едва-едва укладываю барабан с десяти метров в цель размером с бочку. Куда уж тут бубнового туза, как фильмах простреливать?
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!