Часть 62 из 116 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Точно, – с сарказмом повторил Норт тихо. – Мор, если не сработает, я тебя сам убью, – пообещал он и сел за штурвал гравилета.
Тэя жадно смотрела по сторонам. Они покинули приемную шахту и выбрались в широкий прекрасно освещенный тоннель, ведущий к Ледовому городу. Цветовой спектр лампочек играл и переливался в прозрачной толще льда.
– Как красиво… Я и не думала, что он такой прозрачный! – Тэя машинально пыталась всмотреться в сумрак льда за всей этой игрой красок и бликов, казалось, что там сокрыт еще целый мир…
– Они ничего не нашли во льдах, пока делали все это? – спросила девушка сатторианца, оглядываясь вокруг.
– Я не слышал, – Норт внимательно следил за дорогой – движение здесь было оживленное.
Начали появляться первые дома и магазинчики. Самая разная архитектура, но все изо льда и все в цветах! В кадках стояли кустарники и вьюны, оплетающие ограды, колонны или балконы. Откуда-то сверху поступал рассеянный ультрафиолет, и зелень была ярких, сочных оттенков.
– Какое странное сочетание льда и цветов! – Тэя оживленно смотрела по сторонам. – Площадь Дворцов! – восхищенно воскликнула она.
Норт остановился у представительства Пангеи.
– Мы на месте.
Тэя выскользнула из гравилета.
– Здесь тепло! – удивленно воскликнула она.
– Да, в городе и в добывающих шахтах температура стабильная – двадцать градусов. В необработанной зоне сверхнизкие температуры, а в прорубаемых тоннелях держат минус двадцать, – Норт накрыл брезентом сумку и теплые куртки в багажнике гравилета, забрав только контейнер.
Тэя с любопытством рассматривала шершавую зеленую дорожку, ведущую к ступеням дворца представительства Пангеи. Вдоль нее стояли большие кадки с цветущими…
– Это розы? – неуверенно спросила она.
Норт бегло взглянул на цветы.
– Да.
Едва они поднялись по ступеням дворца, ажурные двери распахнулись. Тэя застыла, любуясь невероятно тонкой и изысканной работой – резьбой по льду. Норт мягко подтолкнул ее вперед. Едва переступив порог, девушка снова застыла. Встречающий их человек терпеливо ждал, следя за реакцией гостьи с мягкой улыбкой.
– Моя племянница, первый раз на Нероне, – Норт достал таможенные карточки, – Норт Блэкмаунт и Тэя Маунтлейк.
– Вас ожидают, сэр, – кивнул встречающий, глядя, как Тэя кружится в центре огромного холла, любуясь невероятным сводом и совершенно потрясающей люстрой, свет которой многократно отражался от всех поверхностей холла.
– Это просто… волшебно… – пробормотала Тэя, когда Норт мягко ее остановил и снова слегка подтолкнул вперед. – Ой, да, прости! Добрый день, сэр, – поздоровалась он со встречающим их служащим.
– Мисс, – кивнул тот с легкой улыбкой и жестом указал на анфиладу слева, предвкушая восторженную реакцию посетительницы.
И Тэя откликнулась на окружающую ее красоту всем сердцем. Игра света во льду была невероятной, и те, кто создавали это чудо архитектуры, использовали этот эффект по максимуму. Тэя, не удержавшись, приложила ладонь к стене и не почувствовала ничего.
– Как так? – она удивленно взглянула на руку и снова на ледяную стену, покрытую изящной резьбой.
– Специальный изолирующий полимер, мисс, – пояснил их провожатый, – не пускает холод сюда и тепло туда. Совершенно прозрачен и очень тонок.
Тэя знала все это, но мозг отказывался принимать то, что она видела и чувствовала – лед должен быть холодным! И там, где лед – холодно!
Наконец, за очередной дверью оказался рабочий кабинет, обставленный совершенно потрясающей мебелью с Эсстинга, шелковые портьеры с Сандорры – только там смогли возродить древние технологии Земли с помощью шелкопрядов – это была совершенно изолированная, закрытая от посторонних глаз территория… Но да, портьеры! Потрясающий оттенок и качество! На полу ковер с Эсстинга ручной работы. Тэя залюбовалась узором. Без змей не обошлось, но они были вплетены в общий орнамент и выглядели не так отвратительно.
– Мистер Блэкмаунт, – им навстречу встал хозяин кабинета, типичный выходец с Пангеи, – мисс Маунтлейк.
– Здравствуйте, – рассеянно поздоровалась девушка, стараясь рассмотреть и запомнить все это великолепие дворца.
– Моя племянница просто в восторге, сэр, – улыбнулся Норт и передал контейнер. – Вот ваш заказ, мистер Гилфорд.
– Не могу даже сказать, как вы нас выручили, – мистер Гилфорд бережно поставил контейнер на столик. – Мне сообщили о несчастье, постигшем нашего постоянного поставщика, мистера Нейла… Это просто ужасно. – Норта удивило, что он был искренне расстроен. – Благодарю вас еще раз, за то, что, доставили нам груз, и позвольте вручить вам небольшое вознаграждение, – мистер Гилфорд активировал систему перевода средств. – Так, мне сообщили ваш счет на Эйрис, все верно? – хозяин кабинета указал на возникшие цифры.
Норт пробежал по ним взглядом и кивнул.
– Отлично. – Тэя не успела сосчитать количество нолей, сбившись на девяти, так быстро мелькнула сумма. – Всё, материальная сторона дела улажена, – улыбнулся мистер Гилфорд. – Что бы вы еще хотели осмотреть на Нероне? – спросил он.
– Если можно, дядя говорил, что шахты просто потрясают! – восторженно заговорила Тэя. – Я ни разу не видела роботов-шахтеров, вряд ли мы еще сюда когда-нибудь попадем, как вы думаете, это возможно? – спросила она с замиранием сердца.
– Следующая экскурсия через час, вы еще успеете перекусить, тут рядом очень неплохой ресторанчик – хозяин с Сандорры и у него прямые поставки продуктов и вин. Цены высоковаты, но оно того стоит!
– Спасибо вам, сэр, с вами приятно иметь дело, – Норт пожал руку пангенианцу, и они с Тэей направились к выходу.
Девушка была в полном восторге.
– Странное ощущение, я не чувствую, что над головой нет неба, – ничего не давит, – удивленно делилась она, подняв голову и вглядываясь вдаль сквозь рассеянный свет. – И не скажешь, что там километры льда!
– Ты есть будешь? – спросил ее Норт, предотвратив ее столкновение с колонной. – Под ноги смотри! Глазами! – тут же одернул он свою спутницу.
Тэя, получив волну «отражения» и дождавшись исчезновения звона в голове и тумана в глазах, опустила голову.
– Ты когда-нибудь будешь слушать, что я тебе говорю? – сердито спросил Норт. – Я тебя предупреждал! Говорить голосом, смотреть глазами, слушать ушами – ничего не сканировать! – он реально был зол.
Тэя сникла, радостное возбуждение как рукой сняло, мир вокруг поблек и ей захотелось на корабль.
– Ты можешь сходить на экскурсию один? – спросила она тихо.
– Я веду на экскурсию тебя, – он сделал упор на «тебя». – Мне это зачем? Странно будет, если я поеду, а ты нет.
– Хорошо, – Тэя опустилась за столик и повернулась к ажурному окну тончайшего льда. – Сколько здесь?.. – ее палец замер в сантиметре от ледяного кружева, официант замер рядом с бледным лицом, а рука его машинально пошла на перехват руки Тэи. – Я не трогаю, – тихо сказала она, – не волнуйтесь. – Взяв меню, она уткнулась в него и больше никуда не смотрела.
Через пару минут девушка отложила меню, предоставив Норту сделать заказ. Его досада и какое-то странное ощущение бессилия накрыли ее – она не могла закрыться от его эмоций, как бы она ни пыталась. Ей удавалось удерживать себя вне его сознания, но его эмоции шли через нее потоком.
Норт отложил меню и тяжело вздохнул.
– Я знаю, что ты скажешь, я сама на себя злюсь, – тихо сказала Тэя, – я все время тебя подвожу…
– Совсем нет, глупая, – он неожиданно улыбнулся, – ты надумала себе то, что мне вообще не могло в голову прийти, – он отбросил меню. – Ты должна научиться слушать меня. Ушами. Я много раз тебе говорил. Нерона не единственная планета, где такие игры с сознанием опасны. Учись сначала изучать все визуально, и, собрав всю информацию об окружающем мире, можно пробовать сканировать, но не как сегодня – опять почти всей массой и со всей силой! Легкая контузия как минимум, да? В ушах шумит?
– Уже нет, – Тэя покачала головой.
– Дитя неразумное, – вздохнул Норт, – ты есть хочешь?
– Хочу, – Тэя нерешительно подняла взгляд и, наткнувшись на его смеющийся взгляд, тоже нерешительно улыбнулась.
– Другое дело, – Норт едва заметно повернул голову, и рядом снова возник официант.
Им быстро принесли заказ, и они успели даже купить мороженое до того, как подали экскурсионный гравилет.
– Открытый! – хорошее настроение снова вернулось к Тэе, и она живо радовалась всему, что видела.
– Здесь нет ни ветра, ни дождя, ни снега – вполне логично, – Норт пропустил ее вперед и вошел следом.
Их провезли по всей площади, рассказывая историю создания каждого представительства, какие мастера и как долго работали, какие технологии использовали и в чем уникальность каждого дворца, затем гравилет двинулся по главной торговой улице. Магазины со сверкающими в витринах бериллами слепили глаза.
– Это для закупщиков, – пояснил экскурсовод, – розничной продажи на Нероне нет.
Некоторые участники экскурсии разочарованно вздохнули. Тэе было все равно. Она не понимала страсти к пустым кристаллам. Ей нравилось разглядывать украшения на других, но ни разу даже не возникло желания того, чтобы у нее тоже было такое кольцо или браслет…
– Но вы сможете выбрать себе берилл в шахте после экскурсии, – заверил их группу гид, и снова пронесся вздох, на сей раз облегчения, и разговоры возобновились с новой силой.
Норт все это время не сводил взгляда с телеэкранов на улице, мелькающих то тут, то там – нигде не показывали лица сбежавших каторжан. Сатторианец мрачнел с каждой минутой – их заверили, что делается все, что необходимо, но разве показать лица сбежавших это не то, что необходимо? Или они не хотят поднимать панику, чтобы не распугать торговых агентов и оптовых покупателей – представителей ювелирных домов Шести миров?
Гравилет покинул город и въехал в транспортный тоннель, здесь смотреть было не на что – тоннель и тоннель, Норт прикрыл глаза, терпеливо ожидая прибытия на место. Гид рассказывал о том, как прокладывался первый тоннель, как ценой проб и ошибок была выработана технология, которую используют по сей день. Мимо них в двух направлениях сновали грузовые гравилеты – работа на шахтах кипела.
– Мы с вами попадем в Первую шахту и пройдем до Торгового зала, оттуда вернемся в город, – объявил им гид.
Норт открыл глаза. Из торгового зала был один технический проход, не отмеченный ни знаком, ни ограждением, он даже не был нанесен на общедоступные карты – только на карты для спецперсонала. По этому проходу они попадут в рабочую зону. Норт поднял на колени сумку. Гид заметил это.
– Сэр, вещи можно оставить, здесь ничего не пропадет, – заверил он.
– Ну, конечно, – Норт закинул ремень сумки на плечо и вышел из гравилета.
Тэя последовала за ним.
– С сумкой на экскурсию нельзя, сэр! – не отставал гид.
– И что я сделаю? Набью ее бериллами? У всех на глазах? – Норт едва повернул голову. – Не смешите меня.
Сатторианец подошел к готовой двинуться дальше группе. Гид посмотрел на охранников, один из них что-то ему шепнул, и гид, подавив эмоции, продолжил экскурсию.
Они спустились в шахту. Открытый лифт, рассчитанный на бригаду рабочих, спускался вниз по довольно тесному стволу, прорубленному во льду.
book-ads2