Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 53 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- И кто будет учить детей, как работать с компьютерами? Ты? - Ты знаешь, я не дружу с электроникой. К счастью, Чарльз предложил свои услуги. Дики Страйблинг тоже. Он обещал начать сразу после возвращения из путешествия. На самом деле, это Дики дарит компьютеры, принтеры, сканеры, и все это в рабочем состоянии. - Ты шутишь? Она придвинулась к нему ближе, положила кончики своих пальцев на его пульсирующие виски и начала мягко массировать их. - Я никогда не была так серьезна. Я провела последнюю неделю, собирая пожертвования и координируя планы. Может быть, ты удивишься, Макс, но у меня очень много друзей, которые заинтересованы помочь «Дыре». Ты бы узнал об этом, если бы обратился к людям из Палм-Бич за помощью, но ты этого не сделал. Знаешь почему, Макс? - Почему? - Потому что ты такой же сноб, как и я. Ты не любишь богатых. Его руки скользнули по ее талии, он прижал ее к своей груди. - Ты мне нравишься. - Ты тоже мне нравишься. Мне никогда никто не нравился так сильно, между прочим. Но тебе предстоит полюбить больше, чем одну заносчивую дорогую красотку, если ты хочешь, чтобы у нас все было хорошо. Он поцеловал кончик се носа, его борода щекотала ей губы. - Это будет трудно. Его голос был глубоким, чарующим и менялся за секунды. - Это будет очень трудно, Макс. Это будет почти ад. - Почему? Он поцеловал ее, и она прошептала в его изумительный рот. - Твой первый проект - полюбить Чипа. Он отскочил от нее: - Это невозможно! Она уперла руки в боки: - Я говорила тебе раньше, что у Чипа есть несколько хороших качеств. Действительно, в школе он преуспевал в математике, и я не знаю никого другого, кто бы мог так быстро просчитать свой выигрыш или проигрыш на ипподроме. Так что он согласился заниматься с детьми математикой один раз в неделю. Я знаю, это немного, но для Чипа это важный шаг. - Я думал, Чип азартный игрок. - Да, но я дала ему исчерпывающие инструкции, и он не будет учить детей своим трюкам. Макс хихикнул: - Думаю, некоторые из них научат его. - Это, может быть, хорошо. Чип проигрывает слишком много денег. Макс опять крепко обнял ее. Очевидно, он не столько был рассержен, сколько притворялся: - А как насчет тебя, Лоурен? Что ты собираешься делать в «Дыре»? - Учить. - Чему? Если не ошибаюсь, ты провалилась на физике. - Но я очень хорошо знаю географию и историю, по крайней мере, Райан так думает. На самом деле я много путешествовала и могу рассказать детям о таких местах, как Канны и Монте Карло, не говоря уже о Париже и Милане. К тому же детей нужно учить более практичным вещам, чем базовые предметы. - Например, как разливать чай и как сервировать стол? Она нацелила на пего сердитый взгляд: - Как обращаться с кассовым аппаратом! Чтобы они могли получить работу. Не самую замечательную работу в мире, может быть, но нс все начинают с высоких должностей. Итак, я заказала кассовый аппарат и наняла инструктора. - Ты сделала все это за одну неделю? - Это не так много по сравнению с тем, что организовал ты. Я даже поговорила с невесткой о сотрудничестве с магазином одежды. Макс закрыл глаза и тряхнул головой. Когда его глаза открылись, она заметила намек на веселье. - Хорошо, я жду. Какая история связана с магазином одежды? - Это магазин эконом-класса под названием «Такой липкий», и хотя я бы не стала заниматься там покупками, Сэм он всегда нравился. Как-то ночью я подумала, что некоторые девочки, приходящие сюда, могли бы там работать, так что я планирую дать им урок о нескольких первоначальных вещах в одежде. И прежде чем ты начнешь возмущаться и скажешь, что я нс знаю ничего о том, как здешние девочки должны одеваться, послушай: я попросила работников магазина прийти сюда и дать уроки, в том числе о свободном стиле одежды, даже если девочки не захотят работать у нас. Макс рассмеялся: - А что с твоим бизнесом по устройству свадеб? Это уже в прошлом? - Нет. О, день или два я думала, что я неудачница, но сейчас все изменилось. У меня много друзей, которые хотят работать здесь, так что у меня будет достаточно времени для моего собственного дела. Ты, может быть, удивишься, но Банни Эндикотт собирается добровольно помогать. - Ну это меня не удивляет. Я обслуживаю интимный ужин для нее. - Я слышала сплетню, что в жизни Банни появился новый мужчина, - сказала Лоурен. - Ты знаешь, кто он? Макс бросил многозначительный взгляд на заднюю комнату, которая принадлежала Медведю. - Я не совсем уверен, что я хочу это знать. - Хорошо, я это проверю. Банни обычно распространяется о своих делах, и, если у нее вообще есть какие-либо мысли о следующей свадьбе, я должна быть первой, кто об этом узнает. Бизнес «Рожден свободным: свадьбы» не выживет, если не уделять внимание клиентам. Макс нахмурился: - «Рожден свободным: свадьбы»? - Реклама для невест, которые хотят устроить не совсем обычный свадебный прием. - И ты хочешь назвать это «Рожден свободным»? - Только если ты будешь моим партнером по бизнесу. Ей нравилось, как его губы вытягивались в кривую перекошенную усмешку. - И что в этом деле для меня? - Я надеялась, что ты меня об этом спросишь, потому что я думаю, что это лучшая часть всего предприятия. - Эй, Лоурен! - это определенно кричал Райан. - Здесь тебя спрашивают по телефону. Она повернулась на голос. - Спроси, можно ли перезвонить позднее? Мы с Максом очень заняты сейчас. - Я так не думаю, - донесся из темноты голос Райана. - Это твой дворецкий. Похоже, он встревожен. Полиция в твоем доме. Они собираются арестовать какого-то вора, укравшего драгоценности, и твоя мать в бешенстве. Он сказал, что тебе надо как можно быстрее приехать. - О боже! Все тело Лоурен ныло от тревоги, когда Макс устремил мотоцикл в поток дорожного движения. Она обнимала его крепко, никогда она не была так благодарна ему, что он рядом. Полицейская машина выезжала на улицу в тот момент, когда Макс въехал на подъездную дорогу, и Лоурен пристально посмотрела на человека, который сидел на заднем сиденье. - О господи. Она быстро слезла с мотоцикла и бросилась в дом. Макс следовал за ней. Она нашла свою мать сидящей на софе в библиотеке, со сложенными на коленях руками. - Ты в порядке, мама? - спросила Лоурен, садясь рядом с ней. - Чарльз принесет мне чаю. Я уверена, мне станет лучше, после того как я выпью чаю. Макс прислонился к двери библиотеки, предпочитая не входить в комнату. Он улыбнулся Лоурен, и она знала, что он будет с ней, если ей это будет нужно. Всегда. - Я видела, как уезжала полиция, - сообщила Лоурен. - Это Джеральда я видела в машине? Селеста кивнула, ее глаза затуманились от шока.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!