Часть 53 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- И кто будет учить детей, как работать с компьютерами? Ты?
- Ты знаешь, я не дружу с электроникой. К счастью, Чарльз предложил свои услуги. Дики Страйблинг тоже. Он обещал начать сразу после возвращения из путешествия. На самом деле, это Дики дарит компьютеры, принтеры, сканеры, и все это в рабочем состоянии.
- Ты шутишь?
Она придвинулась к нему ближе, положила кончики своих пальцев на его пульсирующие виски и начала мягко массировать их.
- Я никогда не была так серьезна. Я провела последнюю неделю, собирая пожертвования и координируя планы. Может быть, ты удивишься, Макс, но у меня очень много друзей, которые заинтересованы помочь «Дыре». Ты бы узнал об этом, если бы обратился к людям из Палм-Бич за помощью, но ты этого не сделал. Знаешь почему, Макс?
- Почему?
- Потому что ты такой же сноб, как и я. Ты не любишь богатых.
Его руки скользнули по ее талии, он прижал ее к своей груди.
- Ты мне нравишься.
- Ты тоже мне нравишься. Мне никогда никто не нравился так сильно, между прочим. Но тебе предстоит полюбить больше, чем одну заносчивую дорогую красотку, если ты хочешь, чтобы у нас все было хорошо.
Он поцеловал кончик се носа, его борода щекотала ей губы.
- Это будет трудно.
Его голос был глубоким, чарующим и менялся за секунды.
- Это будет очень трудно, Макс. Это будет почти ад.
- Почему?
Он поцеловал ее, и она прошептала в его изумительный рот.
- Твой первый проект - полюбить Чипа.
Он отскочил от нее:
- Это невозможно!
Она уперла руки в боки:
- Я говорила тебе раньше, что у Чипа есть несколько хороших качеств. Действительно, в школе он преуспевал в математике, и я не знаю никого другого, кто бы мог так быстро просчитать свой выигрыш или проигрыш на ипподроме. Так что он согласился заниматься с детьми математикой один раз в неделю. Я знаю, это немного, но для Чипа это важный шаг.
- Я думал, Чип азартный игрок.
- Да, но я дала ему исчерпывающие инструкции, и он не будет учить детей своим трюкам.
Макс хихикнул:
- Думаю, некоторые из них научат его.
- Это, может быть, хорошо. Чип проигрывает слишком много денег.
Макс опять крепко обнял ее. Очевидно, он не столько был рассержен, сколько притворялся:
- А как насчет тебя, Лоурен? Что ты собираешься делать в «Дыре»?
- Учить.
- Чему? Если не ошибаюсь, ты провалилась на физике.
- Но я очень хорошо знаю географию и историю, по крайней мере, Райан так думает. На самом деле я много путешествовала и могу рассказать детям о таких местах, как Канны и Монте Карло, не говоря уже о Париже и Милане. К тому же детей нужно учить более практичным вещам, чем базовые предметы.
- Например, как разливать чай и как сервировать стол?
Она нацелила на пего сердитый взгляд:
- Как обращаться с кассовым аппаратом! Чтобы они могли получить работу. Не самую замечательную работу в мире, может быть, но нс все начинают с высоких должностей. Итак, я заказала кассовый аппарат и наняла инструктора.
- Ты сделала все это за одну неделю?
- Это не так много по сравнению с тем, что организовал ты. Я даже поговорила с невесткой о сотрудничестве с магазином одежды.
Макс закрыл глаза и тряхнул головой. Когда его глаза открылись, она заметила намек на веселье.
- Хорошо, я жду. Какая история связана с магазином одежды?
- Это магазин эконом-класса под названием «Такой липкий», и хотя я бы не стала заниматься там покупками, Сэм он всегда нравился. Как-то ночью я подумала, что некоторые девочки, приходящие сюда, могли бы там работать, так что я планирую дать им урок о нескольких первоначальных вещах в одежде. И прежде чем ты начнешь возмущаться и скажешь, что я нс знаю ничего о том, как здешние девочки должны одеваться, послушай: я попросила работников магазина прийти сюда и дать уроки, в том числе о свободном стиле одежды, даже если девочки не захотят работать у нас.
Макс рассмеялся:
- А что с твоим бизнесом по устройству свадеб? Это уже в прошлом?
- Нет. О, день или два я думала, что я неудачница, но сейчас все изменилось. У меня много друзей, которые хотят работать здесь, так что у меня будет достаточно времени для моего собственного дела. Ты, может быть, удивишься, но Банни Эндикотт собирается добровольно помогать.
- Ну это меня не удивляет. Я обслуживаю интимный ужин для нее.
- Я слышала сплетню, что в жизни Банни появился новый мужчина, - сказала Лоурен. - Ты знаешь, кто он?
Макс бросил многозначительный взгляд на заднюю комнату, которая принадлежала Медведю.
- Я не совсем уверен, что я хочу это знать.
- Хорошо, я это проверю. Банни обычно распространяется о своих делах, и, если у нее вообще есть какие-либо мысли о следующей свадьбе, я должна быть первой, кто об этом узнает.
Бизнес «Рожден свободным: свадьбы» не выживет, если не уделять внимание клиентам.
Макс нахмурился:
- «Рожден свободным: свадьбы»?
- Реклама для невест, которые хотят устроить не совсем обычный свадебный прием.
- И ты хочешь назвать это «Рожден свободным»?
- Только если ты будешь моим партнером по бизнесу.
Ей нравилось, как его губы вытягивались в кривую перекошенную усмешку.
- И что в этом деле для меня?
- Я надеялась, что ты меня об этом спросишь, потому что я думаю, что это лучшая часть всего предприятия.
- Эй, Лоурен! - это определенно кричал Райан. - Здесь тебя спрашивают по телефону.
Она повернулась на голос.
- Спроси, можно ли перезвонить позднее? Мы с Максом очень заняты сейчас.
- Я так не думаю, - донесся из темноты голос Райана. - Это твой дворецкий. Похоже, он встревожен. Полиция в твоем доме. Они собираются арестовать какого-то вора, укравшего драгоценности, и твоя мать в бешенстве. Он сказал, что тебе надо как можно быстрее приехать.
- О боже!
Все тело Лоурен ныло от тревоги, когда Макс устремил мотоцикл в поток дорожного движения. Она обнимала его крепко, никогда она не была так благодарна ему, что он рядом.
Полицейская машина выезжала на улицу в тот момент, когда Макс въехал на подъездную дорогу, и Лоурен пристально посмотрела на человека, который сидел на заднем сиденье.
- О господи.
Она быстро слезла с мотоцикла и бросилась в дом. Макс следовал за ней. Она нашла свою мать сидящей на софе в библиотеке, со сложенными на коленях руками.
- Ты в порядке, мама? - спросила Лоурен, садясь рядом с ней.
- Чарльз принесет мне чаю. Я уверена, мне станет лучше, после того как я выпью чаю.
Макс прислонился к двери библиотеки, предпочитая не входить в комнату. Он улыбнулся Лоурен, и она знала, что он будет с ней, если ей это будет нужно. Всегда.
- Я видела, как уезжала полиция, - сообщила Лоурен. - Это Джеральда я видела в машине?
Селеста кивнула, ее глаза затуманились от шока.
book-ads2