Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 44 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Лоурен поднесла бокал вина ко рту и сделала большой глоток. - Пейг не интересовали мои предложения, мама. Организация светских свадеб наскучила мне, так что я думаю попробовать себя в чем-нибудь другом. Я только не решила в чем. Макс нахмурился, изучая ее глаза. Она надеялась, что ее взгляд не обнаруживает грусти, которую она испытывала, бросая любимое занятие. Селеста только улыбнулась от удовлетворения: - Ты не должна работать, дорогая. Есть другие вещи, которые ты можешь делать, и они намного важнее. - Например, благотворительность, - сказала Лоурен. - Великолепная идея, - прощебетала Селеста. - Через несколько недель в клубе будет акция милосердия. Ты могла бы пожертвовать один или два наряда. - Я думала о чем-то более существенном, - Лоурен сжала ногу Макса под столом. - Например, о работе в клубе «Дыра в стене», - Господи, что это? - спросила Селеста. Лоурен улыбнулась. Макс откинулся назад в своем кресле, очевидно, наслаждаясь вином, разговором и пальцами Лоурен, которые лежали на его бедре. - Это место, куда дети - бедные и нелюбимые - могут прийти после школы. Им помогают делать уроки, они играют в спортивные игры, живут и общаются. Макс основал «Дыру» несколько лет назад. - Я бы сказал, Макс, - заметил Джеральд, - вы почти герой. Помощь бедным детям. Усыновление. - Я не герой. Я просто люблю детей. - Кто-нибудь из этих детей, обитающих в «Дыре в стене», совершал в прошлом преступления? - спросил Джеральд. - Если ребенок приходит к нам, мы помогаем ему, - заявил Макс. - Мы не спрашиваем о прошлом, пока ребята сами не расскажут о себе. Джеральд сложил указательные пальцы перед своими губами. - Так вы не знаете, попадался ли кто-нибудь из них на воровстве? - Я не в курсе. - Но это возможно? - настойчивые расспросы Джеральда начали раздражать Макса, и Лоурен видела, что он сердится. - Все возможно, - ответил Макс. - Конечно, даже вас могли прежде поймать на краже, и я бы об этом ничего не знал. - Давайте поговорим о другом, - предложила Лоурен, подливая вина в свой бокал. - Как тебе Рио, мама? - Все было замечательно, дорогая, пока Банни не поняла, что она потеряла свое ожерелье. - Селеста прицелилась глазами в Макса. - Вы слышали об этом, мистер Уайлд? - Нет. - Это было красивое ожерелье по меньшей мере за четверть миллиона, оно исчезло во время свадьбы Бетси Эндикотт. - Вернее, ты думаешь, что оно исчезло тогда, - поправила Лоурен. - Хорошо, мы с Банни думаем, что оно исчезло тогда. И теперь я слышала, что ожерелье Холли Рутерфорд тоже пропало во время свадьбы Бетси. Лоурен видела, как Макс сделал большой глоток вина, с трудом сдерживая бешенство. Джеральд откинулся назад, пристально глядя на Макса поверх бокала. Селеста тоже пристально смотрела на Макса. Лоурен хотелось кричать. - Что сказала полиция обо всем этом? - спросил Макс, прямо глядя на Селесту. - Они разговаривали со множеством людей, но не пришли к какому-либо заключению. Макс поднял бровь: - Но вы кого-то подозреваете, правильно? Селеста пожала плечами, она вдруг почувствовала себя неуютно. - Люди всегда кого-то подозревают. - Поместите неподходящего человека в неподходящее место - того, кто работает на вас, например, - добавил Джеральд, - и сразу пойдут слухи. - Это смешно, - воскликнула Лоурен, - друзья Макса не стал и бы красть. - Я уверен, что это так, - сказал Джеральд, - но сплетни обычно быстро распространяются, и когда они достигнут полиции, могут возникнуть подозрения. Тогда… - Тогда обвинят невиновного. Вы знаете, - Макс поднялся из-за стола, у меня нет привычки обсуждать других людей или возводить на них напраслину, и я нахожу этот разговор крайне скучным. - Меня он скорее возбуждает, - заявил Джеральд. - Как жаль, что вы покидаете нас так скоро, даже не попробовав превосходной стряпни миссис Фиск. - У меня пропал аппетит, - Макс бросил салфетку на тарелку. - Было приятно увидеть вас еще раз, леди Эшфорд. - Он посмотрел на Лоурен, намек на улыбку смягчил гнев в его глазах. - Ты идешь со мной или остаешься здесь? Лоурен не колебалась с ответом, потому что единственное, чего она хотела, это быть с Максом. - Я иду с тобой. - У тебя гости, - сказала разгневанная Селеста. - Будет лучше, если ты останешься здесь. - Лучшее для меня - это быть с Максом, - бросила Лоурен. - Пожалуйста, не огорчай меня, Лоурен. - Дело не в тебе, мама. Дело во мне. Лоурен знала, что она должна была испытывать чувство вины за эти слова. В нее должна была ударить молния за то, что она так говорила с матерью. Но вместо этого чувство облегчения окатило ее, когда они с Максом покинули дом. Когда они подошли к «харлею», Макс заключил ее в свои объятия. - Ты уверена, что ты хочешь уехать? Она нежно поцеловала его: - Я никогда не была более уверена в своей жизни. - Я надеялся, что ты скажешь это. Тогда поехали отсюда. Макс перекинул ногу через мотоцикл, держа руку Лоурен. Она подняла подол платья на бедра и села за его спиной. - Прошу простить меня за все обвинения, - она прижалась к нему, обвив руками его талию. Прости, что наш вечер разрушен, что мы не поужинали… - Я вообще не хотел ужинать. - Макс включил двигатель, потом обернулся изящно па сиденье, взглянув на Лоурен сверкающими карими глазами. - Что до разрушенного вечера, - он соблазнительно усмехнулся, - если все будет зависеть от меня, то моим десертом будешь ты. ГЛАВ А ВОСЕМНАДЦАТАЯ Ветер трепал волосы Лоурен, когда Макс вел мотоцикл вниз но Оушн - хайвей. Поездка без шлема была глупой и опасной, но сегодняшняя ночь была ночью сильных впечатлений, свободной и бурной жизни. Когда они подъехали к пустынному пляжу, который Лоурен хорошо знала, она похлопала Макса по плечу: - Останови здесь. Макс установил «харлей» в песке на обочине дороги. - Почему ты решила остановиться? - спросил он, опуская ноги на землю. - Я хочу показать тебе кое-что, - ответила она ему, спрыгивая с мотоцикла. Она опустила ноги на землю и пошла по мягкому холодному песку в обнимку с Максом. - Моя бабушка - очень бережливая женщина, - сообщила Лоурен, - она подарила мне двадцать долларов на тринадцатилетие, и мой брат уговорил меня инвестировать их. Он сказал, что на двадцать долларов много нс купишь, но я должна подумать, что они мне принесут, когда мне исполнится восемнадцать. - Она посмотрела вокруг себя, на прекрасный пляж, и улыбнулась. - Вот на чем я остановилась. - Очень смышленое инвестирование, - Макс обнял ее за плечи и они пошли к воде. - Я всего лишь последовала совету Джека. Он заработал состояние на операциях на валютном рынке, когда ему было чуть больше двадцати. Это трудно представить, глядя на фермерский дом, в котором он живет, но он счастлив. - Деньги и счастье не всегда идут рука об руку. - Я убеждалась в этом неоднократно. Но я все еще мечтаю, чтобы у меня было и то, и другое.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!